JANE FLUID Instrucciones Para La Instalación Y Uso

JANE FLUID Instrucciones Para La Instalación Y Uso

Silla para bañera
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

maternity
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTOS DEL ARO DE BAÑO FLUID
EN
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT INSTALLATION AND USE OF THE BATH RING
ISTRUZIONI PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE E USO DELL'ANELLO DA BAGNO FLUID
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION CORRECTE DE L'ANNEAU DE BAIN FLUID
PT
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO CORRECTAS DO ARO DE BANHO FLUID
DE
ANLEITUNG FÜR DIE INSTALLATION UND DEN KORREKTEN GEBRAUCH DES BADEWANNENSITZES FLUID
JANÉ, S.A. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS, Barcelona (SPAIN)
C.I.F. A08234999 / www.janeworld.com
Silla para bañera
EN
Bath ring seat
Seggiolino da bagno
FR
Chaise pour baignoire
PT
Cadeira para banheira
DE
Sitz für die Badewanne
ref. 40532
+6 m
loading

Resumen de contenidos para JANE FLUID

  • Página 1 Sitz für die Badewanne +6 m ref. 40532 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTOS DEL ARO DE BAÑO FLUID INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT INSTALLATION AND USE OF THE BATH RING ISTRUZIONI PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE E USO DELL'ANELLO DA BAGNO FLUID INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION CORRECTE DE L'ANNEAU DE BAIN FLUID INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO CORRECTAS DO ARO DE BANHO FLUID...
  • Página 2 maternity DESCRIPCION DE LAS PARTES DEL ARO DE BAÑO: A.Palanca de soporte B.Brazo C.Botón liberador D.Juguetes para bebé DESCRIPTION OF THE BATH RING PARTS: A.Support handle B.Back C.Release button D.Toys for the baby DESCRIZIONE DELLE PARTI DELL'ANELLO DA BAGNO: A.Leva di supporto B.Braccio C.Bottone sgancio D.Giochini per il bebè DESCRIPTION DES DIFFERENTES PARTIES DE L'ANNEAU DE BAIN: A.Poignée de transport B.Bras C.Bouton de déblocage D.Jouets pour bébé...
  • Página 3 Aro de baño ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA- PELIGRO DE AHOGAMIENTO -Hay niños que se han ahogado utilizando dispositivos de ayuda para el baño. -Los niños pueden ahogarse muy rápido en cantidades de agua de incluso 2 cm. -Permanezca siempre en contacto con el niño durante el baño.
  • Página 4: Directions For Use

    Bath ring IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING- DANGER OF DROWNING -Bath accessories can pose a drowning hazard for children. -Children can quickly drown in shallow water (even just 2 cm can be a risk). -Always stay in contact with the child during the bath. -Never leave the child unattended in the bathroom, not even to step away for a second.
  • Página 5 Anello da bagno IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE ATTENZIONE- PERICOLO DI ANNEGAMENTO -Alcuni bambini sono annegati utilizzando dispositivi di aiuto per il bagno. -I bambini possono annegare rapidamente in quantità d’acqua anche di 2 cm. -Rimanere sempre in contatto con il bambino durante il bagno. -Non lasciare mai il bambino privo di vigilanza durante il bagno, neanche per un istante.
  • Página 6 Anneau de bain IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ¡AVERTISSEMENT - DANGER DE NOYADE -Des enfants se sont déjà noyés en utilisant des dispositifs d’aide au bain. -Les enfants peuvent se noyer très rapidement et dans de très petites quantités d’eau, même dans 2 cm. -Restez toujours au contact de l’enfant pendant son bain.
  • Página 7: Instruções De Utilização

    Aro de banho IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTÊNCIA- PERIGO DE AFOGAMENTO -Houve crianças que se afogaram a utilizar dispositivos de ajuda ao banho. -As crianças podem afogar-se muito rapidamente em pequenas quantidades de água, inclusive 2 cm. -Permaneça sempre em contacto com a criança durante o banho.
  • Página 8 Badewannensitz WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN HINWEIS- ERTRINKUNGSGEFAHR -Kinder sind bereits durch die Verwendung von Badehilfen ertrunken. -Kinder können sehr schnell, selbst in 2 cm hohem Wasser, ertrinken. -Bleiben Sie während des Badens immer mit Ihrem Kind in Kontakt. -Lassen Sie Ihr Kind nie allein und unbeaufsichtigt im Bad, nicht einmal einen Moment.

Este manual también es adecuado para:

40532