JANE BABYSIDE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BABYSIDE:

Enlaces rápidos

CUNA COLECHO "BABYSIDE"
"BABYSIDE" CO-SLEEPING COT
LIT ENFANT CO-DODO "BABYSIDE"
BEISTELLBETT „BABYSIDE"
CULLA CO-SLEEPING "BABYSIDE"
BERÇO CO-SLEEPING "BABYSIDE"
ПРИКРОВАТНАЯ ЛЮЛЬКА «BABYSIDE»
ŁÓŻECZKO DO WSPÓŁSPANIA „BABYSIDE"
PŘÍSTAVNÁ POSTÝLKA „BABY SIDE"
"BABYSIDE" EGYÜTTALVÓS BABAÖBÖL
"BABYSIDE" BIJZETWIEG
KREVETIĆ POSTAVLJEN UZ
KREVET "BABYSIDE"
ЛІЖЕЧКО ДЛЯ СПІЛЬНОГО
СПАННЯ "BABYSIDE"
"BABYSIDE" ANNE YANI BEŞİK
БЕБЕШКО ЛЕГЛО ПРИСТАВКА "BABYSIDE"
OBPOSTELJNA POSTELJICA "BABYSIDE"
PRÍDAVNÁ POSTIEĽKA „BABYSIDE"
ΚΟΥΝΙΑ ΣΥΝ-ΚΟΙΜHΣΗΣ «BABYSIDE»
PĂTUŢ ATAŞABIL „BABYSIDE"
"BABYSIDE"母婴床
loading

Resumen de contenidos para JANE BABYSIDE

  • Página 1 CUNA COLECHO “BABYSIDE” KREVETIĆ POSTAVLJEN UZ “BABYSIDE” CO-SLEEPING COT KREVET “BABYSIDE” LIT ENFANT CO-DODO “BABYSIDE” ЛІЖЕЧКО ДЛЯ СПІЛЬНОГО BEISTELLBETT „BABYSIDE“ СПАННЯ “BABYSIDE” CULLA CO-SLEEPING “BABYSIDE” “BABYSIDE” ANNE YANI BEŞİK BERÇO CO-SLEEPING “BABYSIDE” БЕБЕШКО ЛЕГЛО ПРИСТАВКА “BABYSIDE” ПРИКРОВАТНАЯ ЛЮЛЬКА «BABYSIDE» OBPOSTELJNA POSTELJICA “BABYSIDE”...
  • Página 3 “BABYSIDE” CO-SLEEPING COT IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY WARNINGS -The co-sleeping cot should always be placed on a horizontal floor. -Do not let children play unsupervised near the co-sleeping cot. -When the child is in the cot unsupervised, make sure that the rail is always up, correctly fastened and with the zips closed, and that the wheels are completely locked.
  • Página 4 Lastly, position the base frame so that the ends are lined up with the anchor points halfway up the co-sleeping cot and insert them until you hear both ends click into place. Check that it is securely fastened. “click” Once the base frame is assembled fit the upholstery by fastening the Velcro strips (4) found on the underneath of the upholstery (4) to the base frame tube.
  • Página 5: Adjusting The Height

    Adjusting the height To adjust the height of the co-sleeping cot, press the red button on the top part of the dial on the side of the cot and then turn the dial until the red button is locked into a different position from its original one. Each half circumference the dial is turned is a different height position.
  • Página 6 CO-SLEEPING MODE To have your baby closer to you at night, it is possible to hook the cot to the parents’ bed using the fastening straps. You can have direct contact with your baby through the side window. CO-SLEEPING MODE RECOMMENDATIONS AND WARNINGS -The height of the parents’...
  • Página 7 If the retractable legs come into contact with a bed structure that reaches the floor, the legs will start to retract using the telescopic system as the cot gets closer to the adult bed. 7) Move the BABYSIDE co-sleeping cot closer and tighten the straps by pulling the free end firmly. MATTRESS MATTRESS *Note: Before using the cot, make sure there is no gap between the parents’...
  • Página 8: Информация О Гарантии

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley 23/2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirió el producto para justificar su validez ante cualquier reclamación. Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado.
  • Página 9 şi întreţinere descrise în paginile cu instrucţiuni şi pe etichetele referitoare la spălare. 保质期信息 根据6月10日的23/2003号法令, 该产品具有保质期。请保留发票,如有投诉请向商店出示。 本公司对任何由于不当使用或违反本说明书及清洗标签中的安全和维护规定造成的损坏不负责任。 JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/. Mercaders, 34 08184 Palau de Plegamans - BARCELONA Tel. +34 93 703 18 00 Fax. +34 93 703 18 04 www.jane.es EN 1130/1-2:1996 IM 1860...