DeVilbiss CARLISLE SRiPro Lite Micro Manual De Mantenimiento
DeVilbiss CARLISLE SRiPro Lite Micro Manual De Mantenimiento

DeVilbiss CARLISLE SRiPro Lite Micro Manual De Mantenimiento

Pistola de gravedad para micro-reparaciones, reparaciones smart y áreas pequeñas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERVICE MANUAL
EN
DEVILBISS
SRiPro Lite Micro
Gravity Spray Gun for micro, smart repairs and
small areas.
IMPORTANT! DO NOT DESTROY
It is the Customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand
this manual.
Contact your local Carlisle Fluid Technologies representative for additional copies of this manual.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS PRODUCT.
SB-2-512 R1
www.carlisleft.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss CARLISLE SRiPro Lite Micro

  • Página 1 SERVICE MANUAL DEVILBISS SRiPro Lite Micro Gravity Spray Gun for micro, smart repairs and small areas. IMPORTANT! DO NOT DESTROY It is the Customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. Contact your local Carlisle Fluid Technologies representative for additional copies of this manual.
  • Página 2: Functional Description

    If there is any doubt regarding the suitability of a specific material, contact your DeVilbiss Distributor or DeVilbiss direct. SPECIFICATIONS...
  • Página 3: Eu Declaration Of Conformity

    Product Description / Object of Declaration: SRiPro Lite This Product is designed for use with: Solvent-based and waterborne materials Suitable for use in hazardous area: Zone 1 / Zone 2 Protection Level: II 2 G X Notified body details and role: Element Materials Technology.
  • Página 4 In this part sheet, the words WARNING, CAUTION and NOTE are used to emphasise important safety information as follows: WARNING CAUTION NOTE Hazards or unsafe practices which could result in Hazards or unsafe practices which could result in Important installation, operation or maintenance severe personal injury, death or substantial minor personal injury, product or property information.
  • Página 5 SRiPro Lite GUN PART NUMBER FORMAT & PART SELECTION GUIDE TABLE 1 AIR CAP PERFORMANCE GUIDE Air Consumption Recommended Typical Fluid Typical Fan No. on Air Cap & Type Order No. Part No. Air Inlet Pressure Flow* Pattern Size** (L/Min) HVLP 804261 135 [4.8 cfm]...
  • Página 6: Exploded View

    EXPLODED VIEW 6/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 7: Parts List

    PARTS LIST REF. ORDER No. PART No. DESCRIPTION QTY. RETAINING RING SLIP RING AIR CAP 192203 SRI-35-K5 RETAINING RING SEAL (KIT OF 5) SEE TABLE 1 SEE TABLE 1 AIR CAP & RETAINING RING SEE TABLE 2 SEE TABLE 2 FLUID TIP &...
  • Página 8: Service Parts

    (pH 6 to 8). • The gun is not designed to be cleaned within an ultrasonic bath. If there is any doubt regarding the suitability of a specific material, contact your DeVilbiss Distributor or DeVilbiss direct. 8/24 SB-2-512 R1...
  • Página 9: Start-Up Sequence

    WARNING The spray gun must be earthed to dissipate any electrostatic charges which may be created by fluid or air flows. This can be achieved through the spray gun mounting, or conductive air/fluid hoses. Electrical bond from the spray gun to earth should be checked and a resistance of less than 10⁶ Ohms is required.
  • Página 10 NOTE Depending on hose length, larger I.D. hose may be required. Install an air gauge at the gun handle. When gun is triggered on, adjust regulated pressure as required. Do not use more pressure than is necessary to atomize the material being applied. Excess pressure will create additional overspray and reduce transfer efficiency.
  • Página 11 DISASSEMBLY TIP & NEEDLE NOTE When replacing the fluid tip or fluid needle, replace tip, needle and fluid packing at the same time. Using worn parts can cause fluid leakage. Do not overtighten. CAUTION To prevent damage to fluid tip or fluid needle, be sure to either: Pull the trigger and hold while tightening or loosening the fluid tip, or, Remove the fluid adjusting knob to relieve spring pressure against needle collar.
  • Página 12 DISASSEMBLY AIR VALVE 12/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 13 DISASSEMBLY / ASSEMBLY AIR VALVE SEALS 13/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 14 DISASSEMBLY PACKING 14/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 15: General Faults

    TROUBLESHOOTING MECHANICAL PERFORMANCE GENERAL FAULTS CAUSE CORRECTION No air pressure at gun. Check air supply and air line. Will not spray. Fluid needle adjustment knob Open fluid needle adjustment not open enough. knob. Check fluid tip/needle selection Incorrect needle fitted to gun. chart and fit correct item.
  • Página 16 When removing air cap from retaining ring, do not remove the ring seat from the retaining ring. Damage to the parts may occur. Simply wipe parts clean and reassemble with new or clean air cap. FLUID FAULTS CAUSE CORRECTION Fluid tip internal seat scored Replace.
  • Página 17 AIR FAULTS CAUSE CORRECTION Remove Air Valve Stem and Air Valve Stem contaminated thoroughly clean valve shaft and and not correctly seating. seating surfaces. Small air leak from air cap when gun is not triggered. Air Valve Stem seal damaged or Replace.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING SPRAY PERFORMANCE CONDITION CAUSE CORRECTION Heavy top or bottom pattern. Material build-up on air cap, Soak cap or tip in suitable solvent plugged horn holes, center holes or and thoroughly clean. jets. Material build-up on fluid tip exterior Replace fluid tip or air cap if or partially plugged fluid tip.
  • Página 19 Heavy center pattern. Turn out counter clockwise to Pattern adjustment valve set too low. achieve correct pattern. Reduce fluid flow by turning fluid Too much material. needle adjusting screw clockwise. Reduce fluid pressure. Material too thick. Thin to correct consistency. Atomizing air pressure too low.
  • Página 20 Ball end heavy pattern. Change fluid tip for smaller size or Too much fluid flow. change air cap for different specification air cap. Too much atomization air pressure. Reduce air pressure. Excessive bounce-back. Check distance [normally 150- Gun too far from surface. 200mm].
  • Página 21 DIMENSIONS 21/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 22 NOTES 22/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 23 NOTES 23/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 24: Warranty Policy

    Carlisle Fluid Technologies is a global leader in innovative finishing technologies. Carlisle Fluid Technologies reserves the right to modify equipment specifications without prior notice. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK®, and Binks® are registered trademarks of Carlisle Fluid Technologies, Inc. © 2018 Carlisle Fluid Technologies,Inc.
  • Página 25: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Utilizar Este Producto

    MANUAL DE MANTENIMIENTO DEVILBISS SRiPro Lite Micro Pistola de gravedad para micro-reparaciones, reparaciones SMART y áreas pequeñas. IMPORTANTE! NO DESTRUIR Es responsabilidad del cliente asegurar que todos los operadores y personal de mantenimiento lean y comprendan este manual. Póngase en contacto con su representante Carlisle Fluid Technologies si necesita copias adicionales de este manual.
  • Página 26: Descripción Funcional

    Si tiene alguna duda respecto a la idoneidad de un material específico, póngase en contacto con su Distribuidor DeVilbiss o directamente con DeVilbiss. ESPECIFICACIONES PRESIONES DE ENTRADA DE AIRE Presión estática máxima del aire de entrada...
  • Página 27: Descripción Del Producto / Objeto De La Declaración

    Descripción del producto / Objeto de la SRiPro Lite declaración: Este producto está diseñado para ser usado Materiales a base de agua y disolventes con: Puede utilizarse en zonas de riesgo: Zonas 1 / Zonas 2 Nivel de protección: II 2 G X Datos y rol del Organismo notificado: Element Materials Technology.
  • Página 28 En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan de la siguiente manera para llamar la atención a información de seguridad importante: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA Peligros o prácticas no seguras que podrían Peligros o prácticas no seguras que podrían Información importante relacionada con la causar lesiones personales graves, la muerte o causar lesiones personales menores, daños en el...
  • Página 29: Formato Del Número De Pieza Y Guía De Selección De Piezas

    SRiPro Lite FORMATO DEL NÚMERO DE PIEZA Y GUÍA DE SELECCIÓN DE PIEZAS TABLA 1 CABEZAL DE AIRE GUÍA DE RENDIMIENTO Tamaño del Presión de Consumo de Aire Nº en el Cabezal de Aire y Caudal de Fluido Patrón de Pieza N°...
  • Página 30: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS 6/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 31: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS REF. PIEZA N° Nº DE PIEZA. DESCRIPCIÓN CANT. ANILLO DE RETENCIÓN JUNTA GIRATORIA CABEZAL DE AIRE 192203 SRI-35-K5 JUNTA DEL ANILLO DE RETENCIÓN (KIT DE 5) VER TABLA 1 VER TABLA 1 CABEZAL DE AIRE Y ANILLO DE RETENCIÓN VER TABLA 2 VER TABLA 2 PICO DE FLUIDO Y SEPARADOR...
  • Página 32: Lista De Piezas (Sigue)

    La pistola no está diseñada para ser utilizada con materiales altamente corrosivos y/o abrasivos. • Para evitar una degradación prematura de las piezas, DeVilbiss recomienda que se lave la pistola con una solución de limpieza neutral (pH 6 a 8). •...
  • Página 33: Secuencia De Arranque

    ADVERTENCIA La pistola pulverizadora debe estar conectada a tierra para desvanecer cualquier carga electrostática creada por el flujo de aire o fluido. Esto puede realizarse a través del montaje de la pistola o usando mangueras de aire/fluido conductivas. Debe verificarse la conexión eléctrica entre la pistola y la tierra con un ohmímetro;...
  • Página 34: Mantenimiento Y Limpieza De La Pistola

    NOTA Dependiendo de la longitud de la manguera, puede ser necesario utilizar una manguera de mayor diámetro. Instale un manómetro en la empuñadura de la pistola. Con el gatillo apretado, ajuste la presión regulada según sea necesario. No utilice más presión que la necesaria para atomizar el material que se esta aplicando.
  • Página 35: Desmontaje Pico De Fluido Y Aguja

    DESMONTAJE PICO DE FLUIDO Y AGUJA NOTA Al sustituir el pico de fluido o la aguja de fluido, sustituya el pico, la aguja y la empaquetadura de fluido al mismo tiempo. El uso de piezas desgastadas puede causar fugas de fluido. No apriete demasiado.
  • Página 36: Desmontaje De La Válvula De Aire

    DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE AIRE 12/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 37: Desmontaje / Montaje De Las Juntas De La Válvula De Aire

    DESMONTAJE / MONTAJE DE LAS JUNTAS DE LA VÁLVULA DE AIRE 13/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 38 DESMONTAJE EMPAQUETADURA 14/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 39: Solución De Problemas Mecánicos

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS PROBLEMAS GENERALES CAUSA SOLUCIÓN No hay presión de aire en la Compruebe el suministro de aire pistola. y la línea de aire. No hay pulverización. El pomo de ajuste de la aguja de Abra el pomo de ajuste de la fluido no está...
  • Página 40: Problemas Con El Fluido

    Al desmontar el cabezal de aire del anillo de retención, no retire el asiento del anillo del anillo de retención. Pueden dañarse estas piezas. Simplemente pase un paño para limpiar las piezas y vuelva a montarlas con un cabezal de aire nuevo o limpio. PROBLEMAS CON EL FLUIDO CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 41: Problemas Con El Aire

    PROBLEMAS CON EL AIRE CAUSA SOLUCIÓN Retire el vástago de la válvula de Vástago de la válvula de aire aire y limpie a fondo el husillo y contaminado y mal asentado. las superficies de contacto de la válvula. Pequeña fuga de aire del cabezal de aire cuando el gatillo no está...
  • Página 42: Solución De Problemas De Pulverización

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE PULVERIZACIÓN PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Patrón cargado arriba o abajo. Acumulación de material en el Remojar el cabezal o el pico en un cabezal de aire, obstrucción en los disolvente apropiado y limpiar a orificios del cuerno, los orificios fondo.
  • Página 43 Patrón cargado en el centro. Gire la válvula en el sentido La válvula de ajuste del patrón está antihorario hasta que consiga el demasiado cerrada. patrón correcto. Reduzca el caudal de fluido girando el tornillo de ajuste de la aguja de Demasiado material.
  • Página 44 Patrón cargado con extremos en forma de bola. Cambie a un pico de fluido más pequeño o cambie el cabezal de aire Demasiado caudal de fluido. por otro de especificaciones distintas. Demasiada presión del aire de Reduzca la presión de aire. atomización.
  • Página 45: Dimensiones

    DIMENSIONES 21/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 46 NOTAS 22/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 47 NOTAS 23/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 48: Política De Garantía

    Carlisle Fluid Technologies es un líder global en tecnologías de acabado innovadoras. Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin previo aviso. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK®, y Binks® son marcas registradas de Carlisle Fluid Technologies, Inc.
  • Página 49 MANUEL D'ENTRETIEN DEVILBISS SRiPro Lite Micro Pistolet à gravité pour les micro-réparations délicates et les petites surfaces. IMPORTANT ! NE PAS DÉTRUIRE Il est de la responsabilité du client de s'assurer que tous les opérateurs et le personnel de maintenance lisent et comprennent ce manuel.
  • Página 50: Description Fonctionnelle

    être nettoyé et/ou les pièces devront être remplacées plus souvent. S’il y a le moindre doute en ce qui concerne le caractère approprié d’un produit spécifique, contactez votre distributeur DeVilbiss ou la société DeVilbiss directement. SPÉCIFICATIONS PRESSIONS D'ENTRÉE D'AIR...
  • Página 51 Description du produit / Objet de la SRiPro Lite déclaration : Ce produit est conçu pour être utilisé avec : Matériaux à base de solvants ou d’eau Convient a une utilisation en zone Zones 1 / Zones 2 dangereuse : Niveau de protection : II 2 G X Coordonnées et rôle de l’organisme notifié...
  • Página 52 Dans cette fiche produit, les termes AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour mettre en avant des informations de sécurité importantes comme suit : AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE Dangers ou pratiques dangereuses qui Dangers ou pratiques dangereuses pouvant pourraient occasionner des blessures graves ou Informations importantes concernant occasionner des blessures corporelles, des même mortelles ou d’importants dégâts...
  • Página 53 SRiPro Lite FORMAT DE LA RÉFÉRENCE ET GUIDE DE SÉLECTION DE PIÈCE DU PISTOLET TABLEAU 1 GUIDE DE PERFORMANCE DES CHAPEAUX D'AIR DU PISTOLET Consommation Pression d'Entrée Taille Typique de N° sur le Chapeau d'Air et Débit Typique de d’Air N°...
  • Página 54 ECLATE 6/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 55: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES N° DE RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. COMMANDE BAGUE DE RETENUE BAGUE DE CONTACT CHAPEAU D’AIR 192203 SRI-35-K5 JOINT DE BAGUE DE RETENUE (JEU DE 5) VOIR VOIR CHAPEAU D'AIR ET BAGUE DE RETENUE TABLEAU 1 TABLEAU 1 VOIR VOIR...
  • Página 56: Pièces De Rechange

    • Ce pistolet n'est pas conçu pour la pulvérisation de matériaux fortement corrosifs et/ou abrasifs. • Pour éviter la détérioration prématurée des pièces, DeVilbiss recommande de laver le pistolet dans une solution neutre (pH 6 à 8). • Ce pistolet n'est pas conçu pour être nettoyé dans un bain à ultrasons.
  • Página 57: Séquence De Démarrage

    AVERTISSEMENT Le pistolet doit être connecté à la terre pour dissiper les charges électrostatiques qui peuvent être créées par le produit ou le débit d’air. Cette connexion peut utiliser le support de montage du pistolet ou des tuyaux d’air/de produit conducteurs. La connexion du pistolet à la terre doit être vérifiée et une résistance inférieure à...
  • Página 58 REMARQUE Selon la longueur du flexible, un flexible de plus gros diamètre intérieur pourra être requis. Monter un manomètre sur la poignée du pistolet. En actionnant le pistolet, régler au besoin la pression régulée. Ne pas utiliser une pression supérieure à la pression requise pour atomiser le produit appliqué. Une pression excessive accroît les retombées de pistolage et réduit l’efficacité...
  • Página 59 DÉSASSEMBLAGE DE LA BUSE ET DE L'AIGUILLE REMARQUE Si la buse ou l'aiguille est remplacée, remplacer en même temps le presse-étoupe de buse ou d'aiguille. L'utilisation de pièces usées peut causer des fuites de produit. Ne pas serrer excessivement. ATTENTION Pour éviter d'endommager la buse ou l'aiguille, s'assurer de soit : Appuyer sur la détente et la maintenir enfonçant en serrant ou en desserrant la buse, ou , Retirer la molette de réglage de produit pour soulager la pression du ressort sur le col de...
  • Página 60 DÉSASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE D'AIR 12/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 61 DÉSASSEMBLAGE / ASSEMBLAGE DES JOINTS DE LA SOUPAPE D'AIR 13/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 62 DÉSASSEMBLAGE DU PRESSE-ÉTOUPE 14/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 63: Recherche De Dysfonctionnement De Performance Mécanique

    RECHERCHE DE DYSFONCTIONNEMENT DE PERFORMANCE MÉCANIQUE PANNES GÉNÉRALES CAUSE RECTIFICATION Pas de pression d'air dans le Vérifier l'alimentation d'air et la pistolet. ligne d'air. Pas de pulvérisation Le bouton de réglage du produit Ouvrir le bouton de réglage du dans l'aiguille n'est pas assez produit dans l'aiguille.
  • Página 64: Pannes De Produit

    En démontant le chapeau d'air de la bague de retenue, ne pas retirer le siège de la bague de la bague de retenue. Les pièces pourraient subir des dommages. Essuyer seulement les pièces avec un chiffon et les remonter avec un chapeau d’air neuf ou nettoyé. PANNES DE PRODUIT CAUSE RECTIFICATION...
  • Página 65 PANNES D'AIR CAUSE RECTIFICATION Démonter la tige de soupape Tige de soupape d'air d'air et nettoyer soigneusement contaminée et pas correctement l'arbre et les surfaces de contact en place. de la soupape. Petite fuite d'air du chapeau d'air alors que la gâchette n'est pas enfoncée.
  • Página 66: Recherche De Dysfonctionnement De Performance De Pulvérisation

    RECHERCHE DE DYSFONCTIONNEMENT DE PERFORMANCE DE PULVÉRISATION CONDITION CAUSE RECTIFICATION Surépaisseur en haut et en bas. Accumulation de produit sur le Tremper le chapeau d'air ou la buse chapeau d'air, trous évasés, dans un solvant approprié et les centraux ou jets obstrués. nettoyer soigneusement.
  • Página 67 Surépaisseur centrale Tourner la vanne dans le sens Ouverture insuffisante de la vanne antihoraire pour obtenir une forme de réglage du jet. de jet correcte. Réduire le débit de produit en tournant le bouton de réglage de Excès de produit. l'aiguille dans le sens horaire.
  • Página 68 Forme de jet en boules aux extrémités. Changer la buse pour une taille plus Débit de produit excessif. petite ou le chapeau d'air pour un type de spécifications différentes. Pression d'air d'atomisation Réduire la pression d'air. excessive. Rebonds excessifs Pistolet trop loin de la surface de Vérifier la distance [normalement 15 travail.
  • Página 69 DIMENSIONS 21/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 70 REMARQUES 22/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 71 REMARQUES 23/24 SB-2-512 R1 www.carlisleft.com...
  • Página 72: Police De Garantie

    Carlisle Fluid Technologies est un leader mondial des technologies innovantes de finition.Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Tabla de contenido