Utilisation Conforme; Uso Adecuado; Construcción De Ventosa Magnética - schmalz SGM-HP Serie Instrucciones Resumidas

Ventosa magnética
Tabla de contenido
SGM-HP / SGM-HT-HP

Utilisation conforme

Manipulation de pièces ferromagnétiques, tel que tôles perforées, de pièces
complexes découpées au laser, de tôles avec perçages et découpes et de
pièces similaires.
Afin de garantir une utilisation conforme, il est nécessaire de respecter
l'intégralité des informations contenues dans cette présente notice, en
particulier les informations de sécurité et les remarques d'avertissement ainsi
que tous les documents également en vigueur.
Un facteur de sécurité de S = 3 doit être appliqué en présence de systèmes
conçus avec des préhenseurs magnétiques SGM !
Il est interdit d'utiliser ce dispositif en dehors des limites de puissance
mentionnées. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements voire une
destruction du préhenseur magnétique !
Il est interdit d'utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque
d'explosion.
Le produit ne doit pas être utilisé dans un environnement agressif (p. ex.
air ambiant contenant des vapeurs de solvants).
Construction de l'aimant de levage
Pos
Désignation
Raccord d'air comprimé
1
"détacher"
Raccord d'air comprimé,
2
"saisir"
Raccord mécanique
3
- central
Raccord mécanique
4
- latéral
Anneau de friction
5
seulement ...HP, ... HT optional
Capteur (optionnel)
6
seulement SGM-HP
Connexion des éléments de prise en
7
charge
Type
Moyen de fonctionnement
Force de prise pour tôles
 0,5 mm
avec / sans anneau de friction
Force de prise pour tôles
 0,7 mm
avec / sans anneau de friction
Force de prise pour tôles
 1 mm
avec / sans anneau de friction
Force de prise pour tôles
 2 mm
avec / sans anneau de friction
Force de prise max.
avec / sans anneau de friction
Épaisseur de tôle max.
Force latérale à sec
Force latérale huileuse
Force de prise résiduelle
Pression de service idéale
Mode de fonctionnement
Température de service
Température de contact /
Température d'utilisation
Poids propre
Poids minimum de la pièce
avec / sans anneau de friction
1
Toutes les forces de prise sont statiques et sans sécurité pour une occupation totale de la surface
active du préhenseur sur une tôle d'acier St37 à +20 C, sans éléments de prise en charge!
2
Tôles 2 mm avec anneau de friction
* Température maximale de la pièce à usiner 350°C (dépendant des conditions de processus) ; sous
l'influence de la température, la baisse des forces de maintien peut atteindre 30%.
** Valeurs avec disque de friction en option.
4
3
4
2
1
4
5
Modelo
Air ou gaz neutre, filtré 40 µm, lubrifié ou non, qualité d'air comprimé classe 7-4-4, conforme à
Medio de servicio
ISO 8573-1 / Aire o gas neutro, filtrado a 40 µm, aceitado o sin aceitar, calidad del aire
comprimido 7-4-4 según ISO 8573-1
Fuerza de retención
 para chapa de 0,5 mm
[N]
con / sin anillo de fricción
Fuerza de retención
 para chapa de 0,7 mm
[N]
con / sin anillo de fricción
Fuerza de retención
 para chapa de 1 mm
[N]
con / sin anillo de fricción
Fuerza de retención
 para chapa de 2 mm
[N]
con / sin anillo de fricción
Fuerza de retención max.
[N]
con / sin anillo de fricción
Espesor de chapa máx.
[mm]
Carga transversal con
[N]
pieza seca
Carga transversal con
[N]
pieza aceitada
Fuerza residual de
[N]
retención
Presión operativa ideal
[bar]
Modo de funcionamiento
Temperatura de trabajo
[°C]
Temperatura de contacto
[°C]
/ temperatura de uso
Peso
[g]
Peso mínimo de la pieza
[g]
con / sin friction ring
www.schmalz.com

Uso adecuado

Manipulación de piezas ferromagnéticas, como chapas agujereadas, piezas
con tratamiento complejo por láser, chapas con orificios y recortes y
similares.
El uso adecuado incluye la correcta y completa observación de las
informaciones que se dan en este manual, especialmente las informaciones
de seguridad y las indicaciones de aviso, así como toda la documentación de
validez.
Para el dimensionamiento de sistemas con garras magnéticas SGM se ha
de aplicar un factor de seguridad de S = 3.
No está permitido el funcionamiento fuera de los márgenes de potencia
especificados. De otro modo, pueden producirse fallos en el funcionamiento,
así como la destrucción de las garras magnéticas.
No está permitido el uso en entornos con peligro de explosión.
El producto no debe funcionar en entornos de aire agresivo (p. ej., donde
haya vapores de disolvente).
Construcción de ventosa magnética
7
SGM-HP
20
30
40
1
13/21
30/34
46/52
1
16/28
46/55
60/78
1
17/32
72/95
100/125
1
16/25
90/130
210/290
1
19/28
90/130
235/320
1
2
4
2
9
35
85
2
9
25
60
1
5 ... 70
max. 70
81
215
415
30/30
30/50
30/130
1
Todas las fuerzas de sujeción estáticas y sin seguridad con ocupación completa de la superficie efectiva de la
ventosa sobre chapa de acero St37 a +20°C, sin elementos de alojamiento
2
Chapa de 2 mm con anillo de fricción
* Utilizar hasta una temperatura máxima de 350°C en la pieza de trabajo (dependiente de las condiciones del
proceso). La fuerza de retención puede ser disminuida por la temperatura hasta en un 30%.
** Valores con opció anillo de fricción.
Pos
Designation
Conexión de aire comprimido
1
"deponer"
Conexión de aire comprimido
2
"asir"
6
Conexión mecánica
3
- central
Conexión mecánica
4
- lateral
Anillo de fricción
5
sólo ...HP, ... HT optional
Sensor (opcional)
6
sólo SGM-HP
Integración de elementos de
7
alojamiento
SGM–HT-HP
50
30
40
65/72
28**/32
46**/52
96/102
44**/52
60**/78
162/167
60**/80
95**/120
290/415
83**/120
188**/260
385/560
83**/120
213**/290
6
2
110
---
70
---
 0,3
2,5 – 6,0
Bistable / Bistabil
max. 150
max. 350*
770
212
410
30/470
-- /50
-- /130
30.30.01.01219/02
50
58**/65
88**/94
145**/150
255**/370
358**/520
4
6
---
---
---
---
765
-- /470
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sgm-ht-hp serieSgm-hp 20Sgm-hp 30Sgm-hp 40Sgm-hp 50Sgm-ht-hp 30 ... Mostrar todo

Tabla de contenido