- Pulire accuratamente la zona esterna del carter lato trasmissione, su cui si andrà ad operare.
- Smontare il carter lato trasmissione avendo cura di non danneggiare o perdere le bussole di
centraggio e le viti della stessa
- Svitare il dado
in quanto se lo scooter é fermo da pochi minuti la campana frizione può avere una elevata
temperatura.
- Accurately clean the casing's external area on the drive side, on which work will be performed.
- Unfit the casing on the drive side, taking care not to damage or lose the truing bushes and its
screws
(Fig. A - pg.
2
- Unscrew nut
been run, the engine and its parts will be very hot.
- Extract the whole torque driver/clutch assembly
- Nettoyez soigneusement la partie externe du carter côté transmission, sur lequel vous opérez.
- Démontez le carter côté transmission, en ayant soin de ne pas endommager ou perdre la douille
de centrage et les vis de ce dernier
- Dévissez l'écrou
car si le scooter est à l'arrêt depuis quelques minutes seulement, la température de la cloche
embrayage peut être élevée.
- Die Gehäuseaußenfläche auf der Antriebsseite, an der man arbeitet, sorgfältig reinigen.
- Das Gehäuse auf der Antriebsseite, ohne es zu beschädigen und ohne die Zentrierbuchsen und die
Schrauben
(Fig. A - pg. 18)
2
- Die Mutter
VERBRENNUNGSGEFAHR. Ist der Scooter nur wenige Minuten abgestellt, ist die Glocke noch heiß.
- Die Korrekturgruppe Drehmoment-Kupplung
- Limpiar cuidadosamente la zona exterior de la tapa lado transmisión, en la que se va a operar.
- Desmontar la tapa lado transmisión, poniendo cuidado en no dañar ni perder los casquillos de
centrado ni los tornillos del mismo
- Destornillar la tuerca
atención, puesto que si el scooter lleva pocos minutos parado, la campana de embrague puede
tener una temperatura elevada.
12
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO
(Fig. A - pg.
2
della campana frizione
18).
from the clutch cap
INSTRUCTIONS pour le MONTAGE
2
de la cloche embrayage
zu verlieren, ausbauen.
der Kupplungsglocke
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2
de la campana de embrague 1, conforme a la
18).
1
come indicato in
FITTING INSTRUCTIONS
1
Fig. B - pg.
as indicated in
3
from the small shaft
(Fig. A - pg.
18).
1
comme le montre la
MONTAGEANLEITUNG
1
Fig. B - pg. 18
entsprechend
3
von der Welle
(Fig. A - pg.
18).
Fig. B - pg.
18. Prestare attenzione
18. Be careful, if the scooter has
4 (Fig. C - pg.
Fig. B - pg.
18. Faites attention
abschrauben. VORSICHT:
4 (Fig. C - pg. 18)
Fig. B - pg.
18), while
abziehen, wobei
18. Prestar