Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
obstructions. Maintain a 3 foot minimum clearance from front and 12 inches from sides and rear.
Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris (see maintenance instructions Page 6).
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
cord away form the traffic area where it will not cause a tripping hazard. Do not operate
any heater with a damaged cord or plug, or after heater malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for
examination and / or repair.
WARNING
this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. Unplug heater
before performing any maintenance or when not in use, To disconnect heater,
turn control to low, then remove plug from outlet.
Factory ID: 514
Model Numbers
MH-515-120 / MH-53-240
Safety Information
USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY
OTHER USE NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER
MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR! Heater has hot arching or
sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint
or flammable liquids are used or stored.
RISK OF FIRE. To prevent a possible fire, Do not block intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed where
openings may become blocked. Heater must be kept clear of all
RISK OF FIRE. DO NOT use heater with extension cord. Plug the
MH-515-120 heater directly into a 120VAC receptacle. Plug the
MH-53-240 heater directly into a 208-240VAC receptacle.
OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. Do not place heater
behind doors.
BURN HAZARD. This heater is hot when in use. To avoid
do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving the heater
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. Do not run cord under
carpeting, Do not cover cord with throw rugs, runners or similar
coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Connect to properly
grounded outlets only. Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust opening as
Fax: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts • Email: [email protected]
TURBO ELECTRIC FAN HEATER
User's Manual & Operating Instructions
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 779-3267
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. MAEA-403
burns,
4003787
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master MH-515-120

  • Página 1 Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris (see maintenance instructions Page 6). RISK OF FIRE. DO NOT use heater with extension cord. Plug the WARNING MH-515-120 heater directly into a 120VAC receptacle. Plug the MH-53-240 heater directly into a 208-240VAC receptacle. OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. Do not place heater WARNING behind doors.
  • Página 2: Safety Information

    Do not place the heater against paperboard or low-density fiberboard surfaces. Minimum Clearance From Combustibles – Avoid using an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of MH-515-120 MH-53-240 fire. CAUTION! WARNING Front 3 ft.
  • Página 3 1,500 3,000 Heating Area (ft Power (Volts) 120V~60Hz 240V~60Hz Amps Heat Settings Specifications subject to change without notice. Features MH-515-120 / MH-53-240 Function Selector Handle Caution Light Thermostat Knob 53-240 Only Power Light Adjustment Knob Heater Coil Front Guard Figure 1...
  • Página 4 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions What’s In The Box Upper Handle Bracket Inner Lower Handle Outer Lower Handle Adjustment Knob Bracket (2) Bracket (2) 24 mm Bolts (16) 7 mm Nuts (16) Small Washers (32) Large Washers (2) Lock Washers (2) Side Supports...
  • Página 5 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions 1 / 2 6 / 7 Tools Needed: – Phillips Head screw driver. – 7 mm open end wrench. 1. Align holes in heater leg frame with lower inner bracket.
  • Página 6 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Operation Operation Automatic Overheat Safety Control 1. Position the fan heater so that it stands upright on a firm, level surface and at a – This heater is equipped with safety internal safe distance from wet environments and heat limiting thermostat and overheat flammable objects.
  • Página 7: Grounding Instructions

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Operation Grounding Instructions MH-515-120: MH-53-240: – This heater is for use on 120 Volts. The – This heater is for use on 240 (or 208) volts. cord has a plug as show at A (below). An The cord has a plug as shown in D (below).
  • Página 8 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Troubleshooting Locating Your Serial Number: Your serial number can be found on the heater’s rating label. It will begin with the letters PEFH followed by 9 digits. For Example: PEFH120900170. Have your Serial Number ready before calling customer service at 800-779-3267.
  • Página 9 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE LIMITED WARRANTY Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this heater If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to to the original retail purchaser only, to be free from defects be in normal operating condition, or not defective the item in material and workmanship for a period of one (1) year will be returned freight collect.
  • Página 10 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 779-3267 Fax: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Email: [email protected] © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 11: Numéros De Modèles

    être maintenu libre de charpies, de poussières et de débris (voir les instructions d’entretien à la page 6). RISQUE D’INCENDIE. NE PAS utiliser l’appareil avec une rallonge. AVERTISSEMENT Brancher le générateur d’air chaud MH-515-120 directement dans une prise de courant de 120 Vca. Brancher le générateur d’air chaud MH-53-240 directement dans une prise de courant 208-240 Vca.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Ne pas placer cet appareil contre une surface de carton ou un – Garder tous les matériaux combustibles à l’écart de cet appareil. panneau à faible densité. Dégagement minimal par rapport aux combustibles MISE AVERTISSEMENT MH-515-120 MH-53-240 Avant 91 cm 91 cm GARDE! CHAUD DURANT L’UTILISATION. NE PAS Haut/côtés/arrière...
  • Página 13 Surface chauffée (m²) Alimentation (volts) 120 V / 60 Hz 240V / 60 Hz Ampères Réglages de chaleur Spécifications sujettes à modification sans préavis. CARACTÉRISTIQUES MH-515-120 / MH-53-240 Sélecteur de fonction Poignée Témoin d’avertissement Bouton de thermostat 53-240 seulement Témoin d’alimentation Élément...
  • Página 14: Contenu De La Boîte

    NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. CONTENU DE LA BOÎTE Support de poignée Support de poignée Support de poignée Bouton de réglage (2) inférieure intérieure (2) inférieure extérieure (2) supérieure (2) Boulons de 24 mm (16) Écrous de 7 mm (16) Petites rondelles (32) Grosses rondelles (2)
  • Página 15: Directives D'assemblage

    NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE Outils nécessaires : – Tournevis cruciforme. – Clé à fourche de 7 mm. 1. Aligner les orifices du cadre inférieur de l’appareil avec le support intérieur inférieur. 2.
  • Página 16: Commande De Protection Automatique Contre La Surchauffe

    NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. MODE D’EMPLOI Mode d’emploi 1. Positionner le générateur d’air chaud debout Commande de protection sur une surface ferme et de niveau, et à une automatique contre la surchauffe distance sécuritaire de tout environnement –...
  • Página 17: Voir Les Directives De Mise À La Terre (Voir La Figure 1)

    MODE D’EMPLOI (SUITE) Voir les directives de mise à la terre (voir la Figure 1) MH-53-240 : MH-515-120 : – Cet appareil fonctionne sous une tension de – Cet appareil fonctionne sous une tension 240 (ou 208) volts. Le cordon électrique de 120 volts.
  • Página 18: Dépannage

    NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. DÉPANNAGE Problème Cause Solution 1. Le ventilateur fonctionne 1. L’appareil fonctionne Le ventilateur reste en marche continuellement quand correctement. quand le chauffage s’arrête. l’appareil est en fonction. 1.
  • Página 19: Garantie Limitée

    NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. GARANTIE LIMITÉE Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur au détail Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que l’article est d’origine seulement que cet appareil sera exempt de défauts dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) retourné...
  • Página 20 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800)-641-6996 Télécopieur : 320-251-2922 • Web : www.masterindustrialproducts.com • Courriel : [email protected] © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 21: Ventilador Calentador Turbo Eléctrico

    (vea las instrucciones de mantenimiento en la página 6). ¡RIESGO DE INCENDIO! NO use el calentador con una extensión ADVERTENCIA eléctrica. Conecte el calentador MH-515-120 directamente en un receptáculo de 120 VCA. Conecte el calentador MH-53-240 directamente en un receptáculo de 208-240 VCA.
  • Página 22: Información De Seguridad

    Separación mínima entre el calentador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y materiales combustibles CALIENTE MH-515-120 MH-53-240 MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO LO TOQUE. MANTENGA Frente 3 pies (91 cm) 3 pies (91 cm) A NIÑOS, ANIMALES, ROPA Y COMBUSTIBLES Arriba / Lados / Atrás...
  • Página 23: Especificaciones

    Potencia (Voltios) 120 V-60 Hz 240V-60 Hz Amperaje Ajustes de calor Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. CARACTERÍSTICAS MH-515-120 / MH-53-240 Selector de función Luz de precaución en Perilla del termostato 53-240 solamente Luz de encendido Bobina Perilla de ajuste...
  • Página 24: Qué Hay En La Caja

    NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. QUÉ HAY EN LA CAJA Enganche del asa Enganche del asa inferior Enganche del asa inferior Perilla de ajuste (2) superior (2) interna (2) externa (2) Pernos de 24 mm (16) Tuercas de 7 mm (16) Arandelas pequeñas (32) Arandelas grandes (2)
  • Página 25: Instrucciones De Armado

    NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. INSTRUCCIONES DE ARMADO 1 / 2 6 / 7 Herramientas necesarias: – Destornillador Phillips. – Llave plana de 7 mm 1. Alinee los orificios de la pata del armazón del calentador con el enganche inferior interno.
  • Página 26: Funcionamiento

    NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. FUNCIONAMIENTO Funcionamiento 1. Coloque el ventilador calentador en posición Control automático de seguridad contra vertical sobre una superficie firme y plana y a el sobrecalentamiento una distancia prudente de ambientes húmedos y –...
  • Página 27: Funcionamiento (Continúa)

    ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA) Instrucciones de puesta a tierra (vea la Figura 1) MH-53-240: MH-515-120: – El calentador se usa a 240 (o 208) voltios. – El calentador se usa a 120 voltios. El cable tiene El cable tiene un enchufe, como se muestra en D...
  • Página 28: Solución De Problemas

    NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El ventilador permanece encendido 1. El ventilador funciona 1. El calentador funciona cuando se desconecta el elemento continuamente mientras el correctamente. térmico.
  • Página 29: Garantía Limitada

    NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este calentador Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. descubre que el únicamente al comprador minorista original, como libre de artículo está en condiciones normales de funcionamiento o defectos en materiales y mano de obra por un periodo de que no está...
  • Página 30 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Correo electrónico: [email protected] © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Mh-53-240

Tabla de contenido