Bacou-Dalloz EN Serie Manual Del Usuario página 9

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

L
G
U
R
den vorgesehenen Verwendungszweck zu benutzen und alle gültigen
Sicherheitsverfahren anzuwenden.
Schulung
Der Hersteller kann geeignete Kurse zur Schulung im Umgang mit dem
Produkt, zu seiner Benutzung und zur Rettung erteilen. Weitere
Informationen erteilen wir gerne auf Anruf oder Fax.
Temperatur
Das Produkt soll systematisch unter 50°C gehalten werden, da die
Leistungsmerkmale von Nylon und Polyester bei höheren Temperaturen
nachlassen können (unter einer Kfz-Rückscheibe zum Beispiel kann die-
ser Wert bei heißem Wetter überschritten werden). Bei Versuchen bis zu
–40°C war keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale von Nylon fest-
zustellen, auch wenn das Gurtband unter 0°C auch eine gewisse Steife
aufweist.
Befestigung
Achten Sie darauf, dass die Befestigungspunkte sicher genug sind, um
den Benutzer zu halten, besonders im Sturz. Befestigungspunkte müssen
eine Mindestwiderstandskraft von 15 kN besitzen. Bauteile mit scharfen
Kanten sind als Anschlagpunkte für Seile oder Gurtbänder zu vermeiden.
Falls es jedoch keine andere Lösung gibt, muss das Seil mit einer
Ummantelung vor eventuellen Beschädigungen geschützt werden.
ANSCHLAGPUNKTE SOLLEN NACH MÖGLICHKEIT STETS ÜBER
DEM BENUTZER LIEGEN, UM STÜRZE ÜBER EINE GRÖSSERE ENT-
FERNUNG ALS DIE LÄNGE DER SICHERHEITSLEINE ODER DES
SICHERHEITSVERBINDUNGSMITTELS ZU VERHINDERN.
Stürze
Nach einem Sturz muss die Ausrüstung aus dem Betrieb genommen und
ersetzt werden.
Rettung
Vor und während des Einsatzes ist aufmerksam zu prüfen, wie eine even-
tuelle Rettung sicher und wirksam erfolgen kann. Der Hersteller verans-
taltet Kurse, die alle Arten von Rettungsszenarien umfassen. Weitere
Informationen erteilen wir gerne auf Anruf oder Fax.
Inspektion
Die Ausrüstung unmittelbar vor jedem Einsatz einer Sichtkontrolle unter-
ziehen,
um
sicherzugehen,
Betriebszustand befindet und einwandfrei funktioniert. Außerdem ist min-
destens einmal jährlich von einer vom Hersteller zugelassenen, fachkun-
digen Person eine Inspektion durchzuführen. Diese Inspektionen müssen
protokolliert werden. Dabei ist jedesmal besonders auf die Bereiche zu
achten, die ein hohes potentielles Verschleissrisiko bergen, wie
Anschlagpunkte, Schnallen und Nähte.
Die Kontrollen wie folgt ausführen :
(i)
Textilteile : Darauf achten, dass keine Schnittstellen, Risse,
Reibungsabnutzung, Beschädigungen, Spuren der Einwirkung
von Hitze, Säure oder sonstigen aggressiven Stoffen vorhanden
sind.
(ii)
Nähte : Darauf achten, dass keine Fäden gerissen, zerschnitten
oder beschädigt sind.
(iii)
Metallteile : Darauf achten, dass keine Risse, Verformungen,
Rostspuren, Reibungsabnutzung, Grate, lose oder beschädigte
Niete und Schrauben, Verfärbung durch übermäßige Hitze (über
100° C), gesprungene Federn, Schrammen, klemmende
Bewegungsteile, zerbrochene oder fehlende Einzelteile vorhanden
sind.
Jedes schadhafte Teil muss sofort aus dem Betrieb gezogen werden. Es
geht um das Leben des Benutzers. Ausbesserungen dürfen nur vom
Hersteller oder mit dessen Zustimmung vorgenommen werden.
WARTUNG
Hinweis : Die Ausrüstung ist in sauberem Zustand zu erhalten und trocken
aufzubewahren. Übermäßige Feuchtigkeit mit einem sauberen, trockenen
Lappen entfernen und in einem warmen Raum an der Luft, jedoch fern von
einer direkten Heizung trocknen lassen.
Reinigung
Zunächst unter warmem Wasser abspülen. Wenn die Ausrüstung schon
schmutzig ist, kann sie in warmem Wasser (40°C max.) mit Seife oder
einem milden Waschmittel (pH 5,5 bis 8.5), z.B. Lux Flakes oder Stergene,
gereinigt werden. Die Waschmaschine kann benutzt werden, wenn das
Produkt in einenm geeigneten Beutel vor mechanischen Beschädigungen
geschützt wird. Mit reichlich kaltem Wasser spülen. Teerhaltige Flecken
mit geeigneten Lösungsmitteln auf Erdölbasis unter Beachtung der
entsprechenden Benutzungshinweise entfernen. Nach dem Waschen
entsprechend den vorstehenden Hinweisen spülen und trocknen.
Chemische Stoffe
Jede Berührung mit chemischen Stoffen, die zu einer Beeinträchtigung der
Leistungsmerkmale der Ausrüstung führen könnten, ist zu vermeiden ;
dazu gehören insbesondere Säuren und stark ätzende Mittel (z.B.
T
Z
E
dass
sie
sich
in
einwandfreiem
U
G
Batteriesäure, Bleichmittel usw.). Bei nachweislicher oder vermuteter
Berührung mit einem solchen Stoff ist das Produkt sofort aus dem Betrieb
zu ziehen. Eine Liste der chemischen Stoffe und deren Wirkungen ist auf
Anforderung erhältlich. Bei Einsatz des Produktes im Seeklima ist es nach
jeder Benutzung sorgfältig mit kaltem Wasser abzuspülen.
Desinfizieren
Technisch gesehen werden zum korrekten Desinfizieren chemische
Verbindungen aus Quartärammon und Chlorhexidin benutzt, das zur
Verstärkung in ausreichender Menge beigesetzt wird, um wirksam zu sein.
Savlon ist ein bekanntes Beispiel. Das Produkt eine Stunde einweichen,
wobei
die
Verwendungszwecke zu beachten ist ; sauberes, nicht über 20° warmes
Wasser benutzen, anschließend in reichlich kaltem Wasser spülen.
Schmieren
Nach dem Reinigen und Trocknen und vor Lagerung des Produktes müs-
sen die Metallteile und besonders deren entfernbare Bestandteile mit
einem leichten Öl schwach geschmiert oder gefettet werden.
Lagerung
Das Produkt nach der Reinigung unverpackt in einem kühlen, trockenen
und dunklen Raum in chemisch neutraler Umgebungsluft, vor Hitze oder
einer übermäßigen Wärmequelle, gleichzeitig aber auch vor hoher
Feuchtigkeit, vor scharfen Kanten oder jedem sonstigen möglicherweise
zu Beschädigungen führenden Gegenstand geschützt lagern. Das
Produkt nicht in feuchtem Zustand lagern. Bei langfristiger Lagerung emp-
fiehlt
sich
Polyethylenbeutel), um die Oxidierung einzuschränken. Bei mehr als fünf
Jahren sollte die Ausrüstung hermetisch unter Inertgas gelagert werden
(zum Beispiel in gasförmigem Stickstoff).
Lebensdauer
Die Lebensdauer der Ausrüstung ist schwierig einzuschätzen, doch gelten
folgende Empfehlungen :
Die Ausrüstung nicht länger als 10 Jahre nach ihrem Herstellungsdatum
oder fünf Jahre nach ihrem ersten Einsatz benutzen. Diese Angaben set-
zen
ordnungsgemäße
Benutzungsdauer kann je nach den Einsatzbedingungen des Produktes
zwischen einem einzigen Einsatz unter extremen Verhältnissen (zum
Beispiel äußerst saure Umgebungsluft, schwerer Sturz) und maximal fünf
Jahren schwanken. Die Benutzungsdauer verringert sich durch Alterung,
allgemeinen Verschleiss, Risse, Abrieb, Schnitte, Beschädigungen durch
die Bestandteile, ungeeignete Zusatzausrüstungen, Lasten mit hoher
Prallwirkung, langes Verweilen in ultraviolettem Licht einschließlich
Sonnenstrahlen, hohe Temperaturen (max. 50°C), Berührung mit chemis-
chen Stoffen (zum Beispiel : Bleichmittel, Säuren usw.) oder schlechte
Lagerungs- oder Wartungsbedingungen. Die Liste lässt sich fortsetzen.
Transport
Darauf achten, dass die Ausrüstung vor den im Abschnitt „Lebensdauer"
genannten Gefahren geschützt ist. Eine einfache und wirksame Art des
Transportes besteht darin, die Ausrüstung in einen geeigneten Sack oder
Container zu packen.
Es sei darauf hingewiesen, dass unsere Modelle im Rahmen unseres
Entwicklungsprogramms ständig verbessert werden und daher den
Beschreibungen oder Abbildungen nicht exakt entsprechen.
Die angegebenen Widerständskräfte beziehen sich auf Versuche, die mit
neuen Produkten entsprechend den Versuchsmethoden des Herstellers
oder der gültigen Norm durchgeführt werden.
Die Hinweise in diesem Dokument schmälern in keiner Weise die Rechte
des gesetzlichen Verbraucherschutzes.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese
Anweisung durchzulesen. Die Ratschläge und Hinweise werden informa-
tionshalber erteilt und ersetzen in keiner Weise eine korrekte Schulung,
die gegebenenfalls vom Hersteller erteilt wird. Ihre Ideen und Anregungen
sind uns sehr willkommen, zögern Sie nicht, sie uns mitzuteilen.
BEDEUTUNG DER MARKIERUNG
-
Name, Warenzeichen oder jedes sonstige Mittel zur Kennzeichnung
des Herstellers oder Lieferanten
-
Los- oder Seriennummer
-
Baujahr
-
xxxx : Logo EC und Nr. der notifizierten Stelle
-
EN xxx : den EPI betreffende europäische Zulassungsnorm
-
Herstellungsmaterial
-
Name des Produktes und/oder Bestellnummer.
DAS VORLIEGENDE DOKUMENT MUSS MIT DEM PRODUKT ODER
SYSTEM ÜBERREICHT UND AUFBEWAHRT WERDEN.
vorgeschriebene
Verdünnung
eine
feuchtigkeitsabweisende
Lagerungsbedingungen
für
allgemeine
Verpackung
(z.B.
voraus.
Die
loading

Productos relacionados para Bacou-Dalloz EN Serie

Este manual también es adecuado para:

En813En 358