ENGLISH
Typical connections
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
A
2
1
White with black
White
stripe
Blanco
Blanco con rayas
negras
FRONT L +
FRONT L–
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
*
2
Not used for this unit
*
3
Not included for this unit
*
4
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
REAR
3
Black
Negro
10 A fuse
Yellow *
4
Fusible de 10 A
Amarillo *
4
Red
Rojo
Blue
Azul
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Purple with white stripe
Púrpura con rayas blancas
8
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
FRONT R +
FRONT R–
Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
ESPAÑOL
Conexiones tipicas
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil
podrían ser de diferentes en color.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de
abajo.
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
CAMERA
AV IN
A
PARKING
*
2
OE REMOTE
iPod
AV OUT
To metallic body or chassis of the car
1
GND
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
2
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
MEMORY
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería
del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V
constantes)
3
To an accessory terminal in the fuse block
ACC
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
To automatic antenna if any (250 mA max.)
P.ANTENNA
4
A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.)
5
REMOTE
6
ILLUMI
7
REVERSE
Green with black stripe
Gray
Verde con rayas negras
Gris
REAR L–
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
*
2
No se utiliza para esta unidad.
*
3
No suministrado con esta unidad
*
4
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar
este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
4
B
A
A B C
See each diagram on pages 5 and 6.
C
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5 y 6.
B
3
*
3
*
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Al conductor remoto del otro equipo (200 mA máx.)
For dimmer function. See page 11 of the INSTRUCTIONS.
Para el atenuador de luminosidad. Consulte la página 11 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
To the reverse lamp lead (see
on page 6)
B
Al conductor de la lámpara de marcha atrás (véase
Green
Purple with black stripe
Verde
Púrpura con rayas negras
REAR L +
REAR R–
Ignition switch
Interruptor de
encendido
Fuse block
Bloque de fusibles
en la página 6)
B
Purple
Púrpura
REAR R +
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)