Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Easi-Slide
Exterior Utilities Sockets
Motorhome Filler,
Motorhome Filler + 12V,
and Water Out Sockets
Installation and
Operating Instructions
Easi-Slide
DE
Außen-Anschlussdosen
Stromanschlussdose,
Motorhome Füllstutzen, Motorhome
Füllstutzen + 12-V-Stromanschluss und
Wasserauslassanschlüsse
Montage- und Betriebsanleitung
Easi-Slide
FR
Prises de courant utilitaires extérieures
Prises Motorhome Filler, Motorhome
Filler+12V et Water Out
Consignes d'installation et d'utilisation
Easi-Slide
IT
Prese esterne per utilità
Prese bocchettone di riempimento camper,
prese bocchettone di riempimento camper
+ prese 12V e prese esterne per acqua
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Easi-Slide
ES
Tomas de corriente para utilidades exteriores
Tomas de corriente Motorhome Filler,
Motorhome Filler+12V y para salida de agua
Instalación e instrucciones de servicio
Easi-Slide
NL
externe aansluiting
Campervulpijp, campervulpijp+12V,
en watertappunten
Instructies voor installatie en gebruik
SE
Easi-Slide
Externa försörjningsuttag
Påfyllningsuttag husvagn, påfyllningsuttag
husvagn+12V, samt vattenuttag
Installations-och driftsanvisningar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whale Easi-Slide

  • Página 1 Easi-Slide Exterior Utilities Sockets Motorhome Filler, Motorhome Filler + 12V, and Water Out Sockets Installation and Operating Instructions Easi-Slide Außen-Anschlussdosen Stromanschlussdose, Motorhome Füllstutzen, Motorhome Füllstutzen + 12-V-Stromanschluss und Wasserauslassanschlüsse Montage- und Betriebsanleitung Easi-Slide Prises de courant utilitaires extérieures Prises Motorhome Filler, Motorhome Filler+12V et Water Out Consignes d’installation et d’utilisation...
  • Página 2 • Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Any alteration to the appliance, misuse or use of non-original Whale parts may invalidate the warranty. Non observation of the installation and operating instructions will lead to cancellation of the warranty and exclusion of liability claims.
  • Página 3: Before You Begin

    • ( 1) Ensure you have enough free wall space for the installation including enough clearance for the Whale Easi-Slide Lid when installing and open. • ( 2) Use Socket Mounting Profile on page 39 as your cutting template and fix to vehicle wall using masking tape.
  • Página 4 Fittings Installation • Motorhome Filler Socket ( 18 -19) • Motorhome Filler + 12v Socket ( 25 -27) • Water Out Socket ( 35 -36) Lid attachment 20 -21) or ( 28 -29) • For Motorhome Filler and Motorhome Filler + 12v Sockets, lids are to be snapped on from the side.
  • Página 5 Das Paket für den Wasserauslassanschluss mit: 1x Whale Wasserauslassanschluss Zusätzlich benötigen Sie die Whale Compact Dusche SO4100B (Original-Paket), SO4100C (Einzelhandel) - die separat erhältlich ist Für alle 3 Pakete benötigen Sie zusätzlich: 1x Whale Easi-Slide Abdeckkappe Inhaltsverzeichnis Anschlussmontage 1. Motorhome Füllstutzen 2.
  • Página 6: Bevor Sie Beginnen

    • ( 1) Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Wandfläche für die Montage zur Verfügung haben, einschließlich eines ausreichenden Freiraums für die Whale Easi-Slide Abdeckung bei der Installation und beim Öffnen. • ( 2) Verwenden Sie das Anschlussmontageprofil auf Seite 39 als Schneideschablone und befestigen Sie sie mit Abdeckband an der Fahrzeugwand.
  • Página 7 Armaturen-Installation • Motorhome Füllstutzen ( 18 -19) 25 -27) • Motorhome Füllstützen + 12-V-Stromanschluss • Wasserauslassanschluss ( 35 -36) Befestigung der Abdeckung 20 -21) oder ( 28 -29) • Für den Motorhome Füllstutzen und den Motorhome Füllstutzen + 12-V-Stromanschluss rasten die Abdeckkappen von der Seite ein. Betrieb 22-24) oder ( 30-34) oder (...
  • Página 8 En outre, vous aurez besoin de la douche Whale Compact SO4100B (conditionnement en vrac), SO4100C (détail) - disponible séparément. En plus des 3 packs, vous aurez besoin de ce qui suit : 1 x couvercle Easi-Slide Whale Table des matières Installation de la prise 1.
  • Página 9: Avant De Commencer

    • ( 1) Veillez à disposez suffisamment d’espace libre sur le mur pour l’installation ainsi que suffisamment de place pour le couvercle Easi-Slide Whale pour l’installation et l’ouverture. • ( 2) Utilisez le profil de montage de prise à la page 39 comme modèle de coupe et fixez-le à la paroi du véhicule avec du ruban adhésif.
  • Página 10 Installation des raccords • Prise Motorhome Filler ( 18 -19) • Prise Motorhome Filler + 12v ( 25 -27) • Prise Water Out ( 35 -36) Attache du couvercle 20 -21) ou ( 28 -29) • Pour les prises Motorhome Filler et Motorhome Filler + 12v, les couvercles doivent être glissés depuis le côté.
  • Página 11 1x presa esterna per acqua Whale In aggiunta avrete bisogno della doccia compatta Whale SO4100B (imballaggio alla rinfusa), SO4100C (al dettaglio) - disponibile separatamente In aggiunta a tutte e 3 le confezioni avrete bisogno di: 1x coperchio Easi-Slide Whale Indice Installazione della presa 1.
  • Página 12: Prima Di Iniziare

    • ( 1) Accertarsi di avere sufficiente spazio per l’installazione inclusa la distanza sufficiente per il coperchio Easi-Slide Whale durante l’installazione e l’apertura. • ( 2) Utilizzare il profilo di montaggio della presa di cui a pagina 39 come modello di taglio e fissarlo alla parete del veicolo con nastro adesivo di carta.
  • Página 13 Installazione dei raccordi • Presa bocchettone di riempimento camper ( 18 -19) • Presa bocchettone di riempimento camper + presa da 12v ( 25 -27) • Presa esterna per acqua ( 35 -36) Attacco coperchio 20 -21) o ( 28 -29) •...
  • Página 14: Tomas De Corriente Motorhome Filler, Motorhome Filler + 12V Y Para Salida De Agua

    • Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el equipo. • Cualquier alteración de la aplicación, uso indebido o uso de piezas Whale no originales puede anular la garantía. El incumplimiento de la instalación y de las instrucciones de servicio conducirá a la anulación de la garantía y a la exclusión de las reclamaciones por responsabilidad.
  • Página 15: Antes De Comenzar

    • ( 1) Asegúrese de disponer de suficiente espacio libre en la pared para su instalación, incluyendo suficiente distancia para la instalación y apertura de la tapa Easi-Slide de Whale. • ( 2) Utilice el perfil de montaje de zócalos de la página 39 como guía de corte y fíjelo a la pared del vehículo utilizando cinta adhesiva.
  • Página 16: Instalación De Elementos

    Instalación de elementos • Toma de corriente Motorhome Filler ( 18 -19) • Toma de corriente Motorhome Filler + 12v ( 25 -27) • Toma de corriente para salida de agua 35 -36) Fijación de la tapa 20 -21) o ( 28 -29) •...
  • Página 17: Campervulpijp, Campervulpijp + 12V, En Watertappunten

    • Kinderen moeten worden onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen. • Elke verandering van het apparaat resp. gebruik of misbruik van niet-originele Whale onderdelen kan de garantie ongeldig maken. Als men zich niet houdt aan de instructies t.a.v. de installatie en het gebruik leidt dat tot het vervallen van de garantie en tot uitsluiting van de aansprakelijkheid.
  • Página 18: Handige Tips

    • ( 1) Zorg ervoor dat u genoeg vrije wandruimte hebt voor de installatie, met inbegrip van genoeg ruimte Voor de Whale Easi-schuifdeksel bij het installeren en openen. • ( 2) Gebruik het montageprofiel van het contactpunt op pagina 39 als snijsjabloon fixeer dat aan de wand van het voertuig, waarbij u gebruik maakt van afplakband.
  • Página 19 Het installeren van de fittingen • Campervulpijp contact ( 18 -19) • Campervulpijp + 12v contact ( 25 -27) • Watertappunt 35 -36) Het vastzetten van de deksel 20 -21) or ( 28 -29) • Voor de campervulpijp en de campervulpijp + 12v contact moeten de deksels aan de zijkant worden vastgeklikt.
  • Página 20 • Barn måste övervakas så att de inte kommer åt att leka med produkten. • Alla modifieringar av produkten, missbruk eller användning av andra delar än original från Whale kan leda till att garantin upphör att gälla. Underlåtenhet att följa installations- och driftsanvisningarna leder till garantiförlust och uteslutande av ansvarsanspråk. Det blir också...
  • Página 21: Innan Du Börjar

    1 - 17) • ( 1) Kontrollera att du har tillräckligt med fritt väggutrymme för installationen inkl. tillräckligt med utrymme för Whale Easi-Slide locket vid installation och öppnande. • ( 2) Använd sockelmonteringsprofilen på sid.39 som skärmall och fixera den på...
  • Página 22 Anslutningsinstallation • Påfyllningsuttag husvagn ( 18 -19) • Påfyllning husvagn + 12v uttag ( 25 -27) • Vattenuttag ( 35 -36) Lockfastsättning 20 -21) eller ( 28 -29) • För påfyllning husvagn och påfyllning husvagn + 12v uttag skall locken snäppas på från sidan.
  • Página 23 Socket Installation Anschlussmontage Installation de la prise Installazione della presa Instalación de la toma de corriente Het installeren van de aansluiting Uttagsinstallation -23-...
  • Página 24 -24-...
  • Página 25 -25-...
  • Página 26 1. Motorhome Filler Socket Directly fill your on-board water tank with the Motorhome Filler Socket. The unique secure hose clip keeps the pump in place during filling ( 24). The tank fill design incorporates a lock to protect your water supply and a vent pipe to prevent airlocks. The Motorhome Filler Socket is suitable for use with any standard hose and should be used with cold freshwater only.
  • Página 27: Technical Data

    Technical Data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Technische gegevens Tekniska data Figure 5. Motorhome Filler Socket Dimensional Drawings Abbildung 5. Maßzeichnungen für Motorhome Füllstutzen Figure 5. Schémas de principe de la prise Motorhome Filler Figura 5. Disegni dimensionali presa bocchettone di riempimento camper Fig.
  • Página 28 Fittings Installation Armaturen-Installation Installation des raccords Installazione dei raccordi Instalación de elementos Het installeren van de fittingen Anslutningsinstallation Lid attachment Befestigung der Abeckkappe Attache du couvercle Attacco coperchio Fijación de la tapa Het aanbrengen van de deksel Lockfastsättning -28-...
  • Página 29 Operation Betrieb Fonctionnement Funzionamento Funcionamiento Gebruik Drift -29-...
  • Página 30 2. Motorhome Filler + 12V Socket Unique 2 in 1 design includes a 12V pump power supply and Motorhome fill all in one socket. The secure hose clip keeps the pump in place during filling ( 34). The Motorhome Filler + 12v Power Socket incorporates a lock to protect your water supply and a vent pipe ensuring the tank is vented at all times, preventing airlocks.
  • Página 31 Technical Data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Technische gegevens Tekniska data Figure 6. Motorhome Filler + 12V Socket Dimensional Drawings Abbildung 6: Maßzeichnungen für Motorhome Füllstutzen + 12-V-Anschlussdose Figure 6. Schémas de principe de la prise Motorhome Filler + 12V Figura 6.
  • Página 32 Fittings Installation Armaturen-Installation Instalación de elementos Installation des raccords Het installeren van de fittingen Installazione dei raccordi Anslutningsinstallation Lid attachment Befestigung der Abeckkappe Fijación de la tapa Attache du couvercle Het aanbrengen van de deksel Attacco coperchio Lockfastsättning -32-...
  • Página 33 Operation Betrieb Fonctionnement Funzionamento Funcionamiento Gebruik Drift -33-...
  • Página 34 Süßwasser. 3. PriseWater Out Pour un lavage sans problème, raccordez simplement la douche compacte d’extérieur amovible Whale au déclencheur facile d’utilisation. Utilisez avec de l’eau fraîche et froide uniquement. 3. Presa esterna per acqua Per lavarsi senza problemi, basta collegare la doccia compatta esterna staccabile Whale con innesco facile da usare.
  • Página 35 Technical Data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Technische gegevens Tekniska data Figure 7. Water Out Socket Dimensional Drawings Abbildung 7. Maßzeichnungen für den Wasserauslassanschluss Figure 7. Schémas de principe de la prise Water Out Figura 7. Disegni dimensionali presa esterna per acqua Fig.
  • Página 36 Fittings Installation Armaturen-Installation Installation des raccords Installazione dei raccordi Instalación de elementos Het installeren van de fittingen Anslutningsinstallation -36-...
  • Página 37 Operation Betrieb Fonctionnement Funzionamento Funcionamiento Gebruik Drift -37-...
  • Página 38 IP55-code als de deksel gesloten is Klassat som IP55 med stängt lock This Whale product is covered by a 2 year warranty. Please see the enclosed document for details of our Statement of Limited Warranty. © Copyright Whale 2017 – All rights reserved.
  • Página 39 External Socket Mounting Profile Montageschablone für den Außenanschluss Profil de montage de prise extérieure Profilo di montaggio presa esterna Perfil de montaje externo para toma de corriente Externe aansluiting montageprofiel Monteringsprofil, externt uttag Do not copy or resize DE: Nicht photokopieren oder vergrößern/verkleinern FR: Ne pas copier ou redimensionner IT: Non copiare o ridimensionare ES: No copiar ni modificar el tamaño NL: Een kopie of het aanpassen van de grootte zijn niet toegestaan SE: Får ej kopieras eller storleksändras...
  • Página 40 Munster Simms Engineering Ltd. 2 Enterprise Road, Bangor, N Ireland, BT19 7TA Tel: +44 (0)28 9127 0531 +44 (0)845 217 2933 [email protected] whalepumps.com Facebook “f ” Logo CMYK / .eps Facebook “f ” Logo CMYK / .eps Ref: hf_ps_181.502_v2_0917...

Tabla de contenido