ABB SensyTemp TSP Instrucciónes De Licenciamiento
Ocultar thumbs Ver también para SensyTemp TSP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / T S P - X 1 R E V . D
SensyTemp TSP
Note de mise en exploitation
Capteur de température SensyTemp TSP
Eléments de mesure TSA – page 2
Instrucciónes de licenciamiento
Sensores de temperatura SensyTemp TSP
Elementos de medición TSA – página 44
Idriftsættelsesvejledning
Temperaturfølere SensyTemp TSP
Måleindsatser TSA – side 86
Istruzioni di messa in servizio
Sensori di temperatura SensyTemp TSP
Sensori di misura TSA – pagina 128
Measurement made easy
Inbedrijfstelling instructie
Temperatuursensor SensyTemp TSP
Meetinzetstuk TSA – page 170
Instruções para a colocação em funcionamento
Sensores de temperatura SensyTemp TSP
Medidores TSA – página 212
Idrifttagningsanvisning
Temperatursensorer SensyTemp TSP
Mätinsatser TSA – sida 254
Käyttöönotto-ohje
Lämpötila-anturit SensyTemp TSP
Mittausyksiköt TSA – sivu 296
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SensyTemp TSP

  • Página 1 A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / T S P - X 1 R E V . D SensyTemp TSP Measurement made easy Note de mise en exploitation Inbedrijfstelling instructie Capteur de température SensyTemp TSP Temperatuursensor SensyTemp TSP Eléments de mesure TSA – page 2 Meetinzetstuk TSA – page 170 Instrucciónes de licenciamiento Instruções para a colocação em funcionamento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D Note de mise en exploitation | 01.2020 La documentation complémentaire est disponible gratuitement au téléchargement sur www.abb.com/temperature. Table des matières Change from one to two columns Protection antidéflagrante et antipoussière, et...
  • Página 3 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 3 Installation ............... 31     Consignes de sécurité ............31   Informations générales ............31   Presse-étoupes ............... 32   Conditions pour satisfaire à l'indice de protection IP 32  ...
  • Página 4: Sécurité

    4 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Sécurité Messages d'alerte Informations générales et instructions Les messages d'alerte de cette notice sont composés selon le La notice est un élément important du produit et doit être schéma suivant :...
  • Página 5: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 5 Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation non-conforme à l’usage prévu Les capteurs de température servent à mesurer la température Les utilisations suivantes de l'appareil sont interdites : dans les applications de procédé...
  • Página 6: Utilisation Dans Les Zones À Risque D'explosion Selon Atex Et Iecex

    6 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx Généralités Caractéristiques techniques Ex importantes Les zones explosibles sont soumises à des consignes particulières de raccordement à...
  • Página 7: Impact De La Température De Procédé Et De La Température Ambiante Sur La Tête De Raccordement

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 7 Résistance thermique Avec une puissance de sortie du convertisseur de mesure de Le tableau suivant répertorie les résistances thermiques pour les = 38 mW, on obtient une augmentation de la température éléments de mesure de diamètre <...
  • Página 8: Impact De La Longueur Du Col Sur La Température Dans La Tête De Raccordement

    8 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Caractéristiques techniques Ex importantes Groupe 2 : forme de tête BUZ, BUS, AGS et formes de tête Impact de la longueur du col sur la température dans la...
  • Página 9: Sécurité Intrinsèque Atex « Ex I

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 9 Sécurité intrinsèque ATEX « Ex i » Puissance de sortie P des convertisseurs de mesure ABB Remarque Pour respecter la température maximale admissible du Type de convertisseur de mesure convertisseur de mesure dans la tête de raccordement dans le...
  • Página 10: Type De Protection Intrinsèque Ex D : Boîtier Antidéflagrant

    10 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Caractéristiques techniques Ex importantes Données électriques Type de protection intrinsèque Ex d : boîtier Les capteurs de température SensyTemp TSP300 (et TSP100)
  • Página 11: Protection Antidéflagrante Et Antipoussière - Protection Par Un Boîtier « T

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 11 Protection antidéflagrante et antipoussière – Protection Si, avec un type de protection « protection antidéflagrante et par un boîtier « t » antipoussière », l'alimentation du convertisseur de mesure est assurée par un appareil d'alimentation à...
  • Página 12 12 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Caractéristiques techniques Ex importantes Données thermiques Catégorie 1D ou catégorie 1/2 avec −40 à...
  • Página 13: Protection Anti-Étincelles Et Protection Antidéflagrante Et Antipoussière

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 13 Protection anti-étincelles et protection antidéflagrante Le montage et le démontage doivent impérativement être et antipoussière effectués par un personnel spécialisé et formé au concept du type de protection Ex mis en œuvre.
  • Página 14: Instructions De Montage Pour Type De Protection « Ex D : Boîtier Antidéflagrant

    14 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Remarques concernant le montage Remarque Caractéristiques techniques du presse-étoupe standard Lors de l'utilisation de l'appareil complet en Zone 0 (EPL «...
  • Página 15: Presse-Étoupe En Plastique M20 × 1,5 Pour Les Types De Protection « Ex I » (Bleu) Et « Ex Contre La Poussière » (Noir)

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 15 Plage de température ambiante admissible La plage de température ambiante admissible du presse-étoupe est de -40 à 70 °C (-40 à 158 °F). Lors de l'utilisation du presse-étoupe, s'assurer que la température ambiante est comprise dans cette plage.
  • Página 16: Montage Mécanique Des Appareils Antidéflagrants

    16 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx Montage mécanique des appareils antidéflagrants Sécurité intrinsèque jusqu'en zone 0 (modèles Sécurité...
  • Página 17: Protection Antidéflagrante Et Antipoussière, Et Sécurité Intrinsèque (Modèles Tsa101-A4, Tsp3X1-A4)

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 17 Protection antidéflagrante et antipoussière, et sécurité Boîtier antidéflagrant (modèles TSA101-A5, TSP3X1-A5) intrinsèque (modèles TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 et 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 18: Protection Contre La Poussière Et Boîtier Antidéflagrant (Modèles Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    18 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Montage mécanique des appareils antidéflagrants Protection contre la poussière et boîtier antidéflagrant Protection anti-étincelles, antidéflagrante et...
  • Página 19: Raccordements Électriques

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 19 Raccordements électriques Installation dans une zone soumise à un risque Mise à la terre d'explosion sans transmetteur intégré Remarque L'installation d'un capteur de température peut être effectuée L'appareil doit être raccordé...
  • Página 20 20 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2 : ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, zone 0 par séparation des...
  • Página 21 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 21 Protection antidéflagrante et antipoussière (modèles Boîtier antidéflagrant (modèles TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 et 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 22 22 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques AVERTISSEMENT Protection anti-étincelles, antidéflagrante et antipoussière (modèles TSA101-B1, TSPXX1-B1) Risque d’explosion...
  • Página 23: Installation Dans Une Zone Explosive Avec Transmetteur Intégré

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, zone 0 par séparation des Installation dans une zone explosive avec transmetteur zones avec tube de protection, zone 1, 2 : intégré...
  • Página 24 24 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques Protection antidéflagrante et antipoussière (modèles Protection antidéflagrante et antipoussière, et sécurité...
  • Página 25 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 25 Boîtier antidéflagrant (modèles TSA101-A5, TSP3X1-A5) Conseils de raccordement ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 et 2 • Le courant d'alimentation du convertisseur de mesure doit être limité...
  • Página 26 26 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques Protection contre la poussière et boîtier antidéflagrant Protection anti-étincelles, antidéflagrante et antipoussière (modèles TSA101-B5, TSP3X1-B5)
  • Página 27: Mise En Service

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 27 Mise en service Protection contre les décharges électrostatiques La mise en service et le paramétrage de l'appareil peuvent La surface peinte du boîtier et le plastique à l'intérieur de également être effectués dans une zone à...
  • Página 28: Identification Du Produit

    28 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Identification du produit Plaque signalétique Remarque Les plaques signalétiques sont présentées à titre d'exemple. Les plaques signalétiques de l'appareil peuvent être différentes. Remarque Les valeurs indiquées sur la plaque signalétique sont les valeurs...
  • Página 29: Marquage De Protection Antidéflagrante Pour Les Appareils Avec Une Combinaison De Types De Protection

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 29 Les appareils avec des types de protection combinés ne peuvent être utilisés que dans l'un des types de protection. Avant la mise en service, l'utilisateur doit décider de l'un de ces types de protection ou de l'agrément correspondant.
  • Página 30: Sécurité Fonctionnelle (Sil)

    30 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Sécurité fonctionnelle (SIL) Taux de défaillance des capteurs de température Généralités Pour calculer le niveau d'intégrité de sécurité (SIL) d'un Les Capteur de température SensyTemp TSP avec convertisseur thermomètre avec transmetteur et capteur de température, dans...
  • Página 31: Transport Et Stockage

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 31 5 Transport et stockage 6 Installation Vérification Consignes de sécurité Immédiatement après le déballage, vérifier si des dommages ont DANGER pu être occasionnés sur les appareils par un transport incorrect.
  • Página 32: Presse-Étoupes

    32 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation Presse-étoupes Dans ce cas, il est également important de veiller à ce que les Les capteurs de température SensyTemp TSP1X1 et TSP3X1 sont mesures mises en place soient suffisantes pour respecter les livrés avec un presse-étoupe M20 ×...
  • Página 33: Couple De Serrage Au Montage

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 33 Couple de serrage au montage Raccord à vis entre le tube de protection et l'extension Pour faciliter le montage final, les capteurs de température •...
  • Página 34: Respect De L'indice De Protection Ip Pour Les Modèles Tsp111 / Tsp311

    34 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation Respect de l’indice de protection IP pour Conseils de montage les modèles TSP111 / TSP311 La mesure la plus courante utilisée pour éviter une erreur de mesure thermique est de respecter la longueur d'immersion Les capteurs de température SensyTemp TSP111, TSP311 et...
  • Página 35: Raccordements Électriques

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 35 Raccordements électriques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des pièces sous tension. Des travaux non conformes de branchements électriques peuvent entraîner des chocs électriques.
  • Página 36: Schémas De Raccordement

    36 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation … Raccordements électriques Schémas de raccordement Remarque Pour obtenir un raccordement correct sur un socle de raccordement en céramique, les repères de couleur décrits sont déterminants et non les numéros figurant sur le socle.
  • Página 37: Connexion Harting Dans La Tête De Raccordement

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 37 Connexion Harting dans la tête de raccordement Insert de douille Contact mâle Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figure 28 : Vue de l'extérieur Figure 29 : Avec un ou deux transmetteurs dans la tête de raccordement A Un convertisseur de mesure B Deuxième convertisseur de mesure...
  • Página 38: Protection Du Convertisseur De Mesure En Option Contre Les Dommages Provoqués Par Les Influences Électriques Perturbatrices À Haute Énergie

    38 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation … Raccordements électriques Mesures de protection appropriées Protection du convertisseur de mesure en option contre Pour protéger le convertisseur de mesure de tout dommage au les dommages provoqués par les influences électriques...
  • Página 39: Mise En Service

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 39 7 Mise en service Contrôles avant la mise en service Consignes de sécurité relatives au fonctionnement Avant la mise en service de l’appareil, les points suivants doivent être vérifiés :...
  • Página 40: Commande

    40 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Commande Fonctions des touches de commandes Consignes de sécurité Les touches de commande permettent de parcourir le Si vous n'êtes pas certain qu'une utilisation en toute sécurité est menu ou de sélectionner un chiffre ou un caractère dans la valeur...
  • Página 41: Structure De Menu Et Messages De Diagnostic

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 41 9 Entretien Consignes de sécurité Après la mise sous tension de l'appareil, l'affichage procédé ATTENTION apparaît sur l'afficheur LCD. Celui-ci affiche les informations Risque de brûlure avec les substances de mesure chaudes relatives à...
  • Página 42: Démontage Et Élimination

    42 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D 10 Démontage et élimination 11 Caractéristiques techniques Remarque Démontage La fiche technique de l'appareil est disponible dans la zone de téléchargement d'ABB, à l'adresse www.abb.com/temperature.
  • Página 43: Annexe

    Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. D FR – 43 13 Annexe Formulaire de retour Explication relative à la contamination des appareils et composants La réparation et / ou l'entretien d'appareils et composants ne peuvent être effectués qu'en présence d'une explication complète.
  • Página 44 2 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D Instrucciónes de licenciamiento | 01.2020 Puede descargar documentación adicional y gratuita en la página www.abb.com/temperature. Índice Change from one to two columns Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, Seguridad ..............
  • Página 45 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 3 Diámetro nominal pequeño ..........34   Conexiones eléctricas ............35   Instrucciones de seguridad ..........35   Generalidades ..............35   Esquemas de conexión ............. 36  ...
  • Página 46: Seguridad

    4 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Seguridad Información general e indicaciones Avisos El manual de instrucciones es una parte integral básica del Los avisos del presente manual se estructuran conforme al producto y deberá...
  • Página 47: Uso Previsto

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 5 Uso indebido Uso previsto No se permiten en ningún caso los siguientes usos del aparato: Los sensores de temperatura sirven para medir la temperatura •...
  • Página 48: Utilización En Zonas Potencialmente Explosivas Conforme A Atex E Iecex

    6 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx Generalidades Datos técnicos relevantes para la protección Ex Para zonas potencialmente explosivas existen prescripciones especiales para la conexión de la alimentación eléctrica, las...
  • Página 49: Influencia De La Temperatura De Proceso Y La Temperatura Ambiente En El Cabezal De Conexión

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 7 Resistencia térmica Partiendo de una potencia de salida de P = 38 mW del La tabla siguiente indica los valores de resistencia térmica de los transmisor, resultará, en caso de fallo, un aumento de...
  • Página 50: Utilización En Zonas Potencialmente Explosivas Conforme A Atex E Iecex

    8 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Datos técnicos relevantes para la protección Ex Influencia de la longitud del cuello sobre la temperatura Grupo 2: Forma de cabezal BUZ, BUS, AGS y formas de cabezal en el cabezal de conexión...
  • Página 51: Seguridad Intrínseca Atex Y Iecex "Ex I

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 9 Seguridad intrínseca ATEX y IECEx "Ex i" Potencia de salida P en el caso de los transmisores ABB Aviso En cuanto a cómo respetar la temperatura máxima permitida del Tipo de transmisor transmisor contenido en el cabezal de conexión en el caso de los...
  • Página 52: Tipo De Protección Ex D: Blindaje Antideflagrante

    10 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Datos técnicos relevantes para la protección Ex Tipo de protección Ex d: blindaje antideflagrante Datos eléctricos...
  • Página 53: Protección Contra Explosión De Polvo - Protección Mediante Carcasa "T

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 11 Protección contra explosión de polvo – Protección Si en una instalación con el tipo de protección Protección contra mediante carcasa "t" explosión de polvo la alimentación del transmisor proviene de un equipo de alimentación realizado con el tipo de protección...
  • Página 54: Datos Térmicos

    12 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Datos técnicos relevantes para la protección Ex Datos térmicos Categoría 1D o categoría 1/2D con −40 a 85 °C (−40 a 185 °F)
  • Página 55: Antichispas Y Protección Contra Explosión De Polvo

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 13 El montaje y desmontaje deberán efectuarse, exclusivamente, Antichispas y protección contra explosión de polvo por personas especializadas que conozcan la concepción de las Para el circuito eléctrico se deben tomar medidas externas para clases de protección 'e' correspondientes.
  • Página 56: Notas Sobre El Montaje Para El Tipo De Protección "Ex D: Blindaje Antideflagrante

    14 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Instrucciones para el montaje Datos del prensaestopas estándar Aviso • M20 × 1,5 Si el aparato completo se utiliza en la zona 0 (EPL "Ga"), se debe...
  • Página 57: Prensaestopas De Plástico M20 × 1,5 Para Los Tipos De

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 15 Rango de temperatura ambiente permitido El rango de temperatura ambiente permitido del prensaestopas es de −40 a 70 °C (−40 a 158 °F). Para el uso del prensaestopas, la temperatura ambiente debe estar dentro de este rango.
  • Página 58: Montaje Mecánico De Dispositivos Protegidos Contra Explosiones

    16 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx Montaje mecánico de dispositivos protegidos contra explosiones Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, Seguridad intrínseca hasta Zona 0 según recomendación...
  • Página 59: Protección Contra Explosión De Polvo Y Seguridad Intrínseca (Modelos Tsa101-A4, Tsp3X1-A4)

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 17 Protección contra explosión de polvo y seguridad Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, intrínseca (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da o ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zona 1 y 2 ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 60: Protección Contra Explosión De Polvo Y Blindaje Antideflagrante (Modelos Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    18 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Montaje mecánico de dispositivos protegidos contra explosiones Protección contra explosión de polvo y blindaje Antichispas y protección contra explosión de polvo...
  • Página 61: Conexiones Eléctricas

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 19 Conexiones eléctricas Conexión a tierra Instalación en zona potencialmente explosiva sin Aviso transmisor integrado El aparato se debe conectar a la conexión equipotencial de la El sensor de temperatura puede instalarse en áreas industriales...
  • Página 62 20 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zona 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0 por separación de...
  • Página 63 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 21 Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zona 1 y 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 64 22 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas Antichispas y protección contra explosión de polvo (modelos ADVERTENCIA TSA101-B1, TSPXX1-B1) Peligro de explosión...
  • Página 65: Instalación En Zona Potencialmente Explosiva Con Transmisor Integrado

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 23 Instalación en zona potencialmente explosiva con ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0 por separación de transmisor integrado zonas con tubo de protección, Zona 1, 2: Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1,...
  • Página 66 24 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, Protección contra explosión de polvo y seguridad intrínseca...
  • Página 67 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 25 Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) Indicaciones sobre conexiones ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zona 1 y 2 • La corriente de alimentación del transmisor tiene que...
  • Página 68 26 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas Antichispas y protección contra explosión de polvo (modelos Protección contra explosión de polvo y blindaje...
  • Página 69: Puesta En Servicio

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 27 Puesta en servicio Protección contra descargas electrostáticas La puesta en servicio y la configuración de parámetros del Las superficies pintadas de la carcasa y las piezas de plástico del dispositivo también pueden llevarse a cabo en zonas...
  • Página 70: Identificación Del Producto

    28 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Identificación del producto Placa de características Nota Las placas de características mostradas son ejemplos. Las placas de características instaladas en el dispositivo pueden variar con respecto a esta imagen.
  • Página 71: Marca De Protección Contra Explosiones Para Aparatos Con Una Combinación De Tipos De Protección

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 29 Los aparatos con tipos de protección combinados se deben utilizar únicamente en uno de los tipos de protección posibles. Antes de la puesta en servicio, los usuarios deben decidirse por uno de estos tipos de protección y su homologación...
  • Página 72: Seguridad Funcional (Sil)

    30 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Seguridad funcional (SIL) Generalidades Tasas de fallo de los sensores de temperatura Los Sensores de temperatura SensyTemp TSP con transmisores En el cálculo del nivel de integridad de seguridad (SIL) de un montados de fábrica con certificación SIL se suministran con...
  • Página 73: Transporte Y Almacenamiento

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 31 5 Transporte y almacenamiento 6 Instalación Controles Instrucciones de seguridad Inmediatamente después de desembalarlos hay que asegurarse PELIGRO de que los aparatos no presenten daños por transporte Peligro de explosión...
  • Página 74: Racores Atornillados Para Cables

    32 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalación Racores atornillados para cables En este caso también hay que observar que las medidas Los sensores de temperatura TSP1X1, TSP3X1 se suministran con adoptadas cumplan las normas y condiciones técnicas Ex...
  • Página 75: Par De Apriete De Montaje

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 33 Par de apriete de montaje Unión roscada entre tubo de protección y tubo de cuello Para facilitar el montaje final, los sensores de temperatura •...
  • Página 76: Cumplimiento Del Tipo De Protección Ip De Tsp111 / Tsp311

    34 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalación Cumplimiento del tipo de protección IP de Indicaciones de instalación TSP111 / TSP311 Para evitar errores en la medición de la temperatura se debe mantener la longitud de montaje mínima del termopar elegido.
  • Página 77: Conexiones Eléctricas

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 35 Conexiones eléctricas Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas conductoras de tensión. Un trabajo incorrecto en las conexiones eléctricas puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 78: Esquemas De Conexión

    36 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalación … Conexiones eléctricas Esquemas de conexión Aviso Para una correcta conexión al zócalo de conexión de cerámica, son decisivas las marcas de color descritas y no los posibles números presentes en el zócalo.
  • Página 79: Conexión De Enchufe Harting En El Cabezal De Conexión

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 37 Conexión de enchufe Harting en el cabezal de conexión Inserto hembra Inserto de clavija Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figura 28: Vista desde fuera Figura 29: Con uno o dos transmisores instalados en el cabezal de conexión...
  • Página 80: Protección Del Transmisor Opcional Frente A Daños Por

    38 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalación … Conexiones eléctricas Medidas de protección adecuadas Protección del transmisor opcional frente a daños por Para la protección del transmisor frente a daños en el lado del influencias parásitas eléctricas de alta energía...
  • Página 81: Puesta En Marcha

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 39 7 Puesta en marcha Instrucciones de seguridad relativas al Controles antes de la puesta en funcionamiento funcionamiento Asegúrese, antes de conectar el aparato, de que se cumplen las Antes de la puesta en servicio, se deberán controlar los...
  • Página 82: Manejo

    40 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Manejo Instrucciones de seguridad Funciones de las teclas de control Cuando sea de suponer que ya no es posible utilizar el Las teclas de control sirven para desplazarse por el dispositivo sin peligro, póngalo fuera de funcionamiento y...
  • Página 83: Estructura Del Menú Y Mensajes De Diagnóstico

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 41 9 Mantenimiento Instrucciones de seguridad Una vez conectado el aparato, en la pantalla LCD aparecerá el ATENCIÓN indicador de procesos. Allí se muestra información sobre el Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes equipo y los valores de proceso actuales.
  • Página 84: Desmontaje Y Eliminación

    42 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D 11 Datos técnicos 10 Desmontaje y eliminación Desmontaje Aviso La hoja de datos del dispositivo está disponible en el área de ATENCIÓN descarga de ABB en www.abb.com/temperature.
  • Página 85: Anexo

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. D ES – 43 13 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté...
  • Página 86 2 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D Idriftsættelsesvejledning | 01.2020 Ekstra dokumentation kan hentes gratis på www.abb.com/temperature. Indholdsfortegnelse Change from one to two columns Støv-eksplosionsbeskyttelse og trykfast kapsling Sikkerhed ..............4     (modeller TSA101-B5, TSP3X1-B5) ........18  ...
  • Página 87 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 3 El-tilslutninger ................ 35   Sikkerhedsanvisninger ............. 35   Generelt ................35   Tilslutningsdiagrammer ........... 36   Harting-stikforbindelse i tilslutningshovedet ..... 37   Beskyttelse af den som option indbyggede transducer mod beskadigelse på...
  • Página 88: Sikkerhed

    4 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Sikkerhed Advarsler Generelle oplysninger og bemærkninger Advarselsanvisningerne i denne vejledning anvendes i henhold til Vejledningen er en vigtig bestanddel af produktet og skal efterfølgende skema: gemmes til evt. senere brug.
  • Página 89: Tilsigtet Anvendelse

    / eller tyveri af data eller oplysninger. Ved brug af målemedier skal følgende punkter overholdes: ABB og tilknyttede virksomheder er ikke ansvarlig for skader og / • Der må kun anvendes sådanne målemedier, hvor det iht.
  • Página 90: Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder Iht. Atex Og Iecex

    Det er nødvendigt at oplyse ABB om det produktionsnummer, der er angivet på den brugte del, således at ABB kan kontrollere, at udførelsen stemmer overens med det oprindeligt leverede og den gældende godkendelse.
  • Página 91: Proces- Og Omgivelsestemperaturens Indflydelse På Tilslutningshovedet

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 7 Varmemodstand Ved en transducerudgangseffekt P = 38 mW opstår der ved fejl I følgende tabel er varmemodstandene for måleindsatser med en en temperaturstigning på ca. 8 K. diameter på < 6,0 mm (0,24 in) og ≥ 6,0 mm (0,24 in) oplyst.
  • Página 92: Følerrørslængdens Påvirkning Af Temperaturen I Tilslutningshovedet

    8 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Ex-relevante tekniske data Følerrørslængdens påvirkning af temperaturen i Gruppe 2: Hovedform BUZ, BUS, AGS og lignende hovedformer tilslutningshovedet Efterfølgende vises temperaturstigningen i tilslutningshovedet...
  • Página 93: Egensikkerhed Atex Og Iecex "Ex I

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 9 Egensikkerhed ATEX og IECEx ”Ex i” Udgangseffekt P ved transducere fra ABB Bemærk For at overholde den maksimalt tilladte temperatur for Transducertype transduceren i tilslutningshovedet ved apparater i egensikker TTH200, TTF200, TTR200 HART ≤...
  • Página 94: Sikringsklasse Ex D - Trykfast Kapsling

    10 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Ex-relevante tekniske data Sikringsklasse Ex d - trykfast kapsling Elektriske data (kun TSP3X1) Temperaturføler SensyTemp TSP300 (og TSP100) fås uden Temperaturfølerne SensyTemp TSP300 kan i sikringsklasse ”Ex d...
  • Página 95: Støv-Eksplosionsbeskyttelse - Beskyttelse "T

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 11 Støv-eksplosionsbeskyttelse – beskyttelse ”t” Hvis der i sikringsklassen støv-eksplosionsbeskyttelse sker forsyning af transduceren fra en forsyningsenhed, der er udført (kun TSP3X1) egensikkert i sikringsklasse "Ex ia" eller "Ex ib", er det ikke Temperaturfølerne SensyTemp TSP300 kan i sikringsklasse...
  • Página 96 12 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Ex-relevante tekniske data Termiske data Kategori 1D eller kategori 1/2D med −40 til 85 °C (−40 til 185 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 97: Ikke Gnistdannende Og Støv-Eksplosionsbeskyttelse

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 13 Montering og demontering må kun foretages af fagpersonale, Ikke gnistdannende og støv-eksplosionsbeskyttelse som har kendskab til konceptet omkring de pågældende Ex- Til forsyningsstrømkredsen skal der træffes eksterne sikringssystemer. Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forholdsregler, så...
  • Página 98: Monteringsanvisninger For Sikringsklasse "Ex D - Trykfast Kapsling

    14 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Monteringsanvisninger Bemærk Data for standardkabelforskruning Ved drift af hele apparatet i zone 0 (EPL "Ga") skal •...
  • Página 99: Beskyttelsesklasserne "Ex I" (Blå) Og "Støv-Ex" (Sort)

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 15 Tilladt omgivelsestemperaturområde Det tilladte omgivelsestemperaturområde for kabelforskruningen er −40 til 70 °C (−40 til 158 °F). Ved anvendelse af kabelforskruningen skal der sørges for, at omgivelsestemperatur ligger inden for dette område.
  • Página 100: Mekanisk Montering Af Eksplosionsbeskyttede Apparater

    16 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx Mekanisk montering af eksplosionsbeskyttede apparater Egensikkerhed indtil zone 0 (modeller TSA101-A1, Egensikkerhed indtil zone 0 iht. NAMUR-anbefaling TSPXX1-A1)
  • Página 101: Støv-Eksplosionsbeskyttelse Og Egensikkerhed (Modeller Tsa101-A4, Tsp3X1-A4)

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 17 Støv-eksplosionsbeskyttelse og egensikkerhed Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) (modeller TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 og 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da eller ATEX II 1/2 D Ex Til anvendelse i zone 0 skal der anvendes beskyttelsesrør, som...
  • Página 102: Støv-Eksplosionsbeskyttelse Og Trykfast Kapsling (Modeller Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    18 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Mekanisk montering af eksplosionsbeskyttede apparater Støv-eksplosionsbeskyttelse og trykfast kapsling Ikke gnistdannende og støv-eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-B5, TSP3X1-B5) (modeller TSA101-B1, TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 103: El-Tilslutninger

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 19 El-tilslutninger Installation i eksplosionsfarligt område uden indbygget Jording transducer Bemærk Temperaturføleren kan installeres i vidt forskellige Apparatet skal tilsluttes til anlæggets potentialudligning vha. industriområder. Ex-anlæg inddeles i zoner, hvor der kræves den jordklemme, der er beregnet til dette formål.
  • Página 104 20 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga zone 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb zone 0 via zoneadskillelse med Ved sikringssystemet egensikkerhed må...
  • Página 105 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 21 Støv-eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-A3, Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 og 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zone 20, 21, 22 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Página 106 22 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger ADVARSEL Ikke gnistdannende og støv-eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-B1, TSPXX1-B1) Fare for eksplosion! ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc •...
  • Página 107: Installation I Eksplosionsfarligt Område Med Indbygget Transducer

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb zone 0 via zoneadskillelse med Installation i eksplosionsfarligt område med indbygget beskyttelsesrør, zone 1, 2: transducer Egensikkerhed indtil zone 0 (modeller TSA101-A1, TSPXX1-A1) Ex-område...
  • Página 108 24 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger Støv-eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-A3, Støv-eksplosionsbeskyttelse og egensikkerhed (modeller TSP3X1-A3) TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zone 20, 21, 22 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 109 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 25 Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) Tilslutningsanvisninger ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 og 2 • Transducerens forsyningsstrøm skal begrænses med en forankoblet sikring med en nominel sikringsstrøm på 32 mA.
  • Página 110 26 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger Støv-eksplosionsbeskyttelse og trykfast kapsling (modeller Ikke gnistdannende og støv-eksplosionsbeskyttelse TSA101-B5, TSP3X1-B5) (modeller TSA101-B1, TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400 °C Da eller ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 111: Idriftsættelse

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 27 Idriftsættelse Beskyttelse mod elektrostatiske ladninger Idriftsættelse og parametrering af enheden skal, også i et Husets lakerede overflade samt plastdele inde i enheden kan eksplosionsfarligt område, ske via en behørigt godkendt ophobe elektrostatiske ladninger.
  • Página 112: Produktidentifikation

    28 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Produktidentifikation Typeskilt BEMÆRK De viste typeskilte er eksempler. De typeskilte, der er anbragt på apparatet, kan afvige fra denne visning. BEMÆRK Værdierne oplyst på typeskiltet er maksimalværdier uden belastning fra processen.
  • Página 113: Eksplosionsbeskyttelsesmærkning For Apparater Med En Kombination Af Sikringsklasser

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 29 Apparater med kombinerede sikringsklasser må kun anvendes i en af de mulige sikringsklasser. Brugere skal før idriftsættelse beslutte sig for hhv. en af disse sikringsklasser og dens tilhørende godkendelse.
  • Página 114: Funktionel Sikkerhed (Sil)

    30 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Funktionel sikkerhed (SIL) Udfaldsfrekvenser for temperatursensorer Generelt Temperatursensorens udfaldsfrekvenser indgår i beregningen af De Temperaturfølere SensyTemp TSP, der fra fabrikken har et termometers sikkerhedsintegritetsniveau med indbyggede SIL-certificerede transducere, kan leveres med temperaturtransducer og -sensor i en sikkerhedsrelevant overensstemmelse iht.
  • Página 115: Transport Og Opbevaring

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 31 5 Transport og opbevaring 6 Installation Kontrol Sikkerhedsanvisninger Umiddelbart efter udpakningen skal apparaterne kontrolleres for FARE mulige beskadigelser, som kan være opstået gennem usagkyndig Fare for eksplosion! transport.
  • Página 116: Kabelforskruninger

    32 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation Kabelforskruninger Desuden skal man i så fald være opmærksom på, at de trufne Temperaturfølerne SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 leveres med en foranstaltninger overholder de pågældende Ex-tekniske krav og kabelforskruning M20 ×...
  • Página 117: Tilspændingsmoment Ved Monteringen

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 33 Tilspændingsmoment ved monteringen Forskruning mellem beskyttelses- og følerrør Med henblik på at opnå en nemmere slutmontering leveres • Ved følerrør med beskyttelsesrørtilslutning M14 × 1,5 og temperaturfølerne SensyTemp TSP100 og TSP300 kun med G⅜...
  • Página 118: Overholdelse Af Ip-Kapslingsklasse Ved Tsp111 / Tsp31134

    34 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation Overholdelse af IP-kapslingsklasse ved Monteringsanvisninger TSP111 / TSP311 En termisk målefejl kan almindeligvis undgås ved at overholde den minimale monteringslængde for temperaturføleren. Ideelt Temperaturfølerne SensyTemp TSP111, TSP311 og TSP311-W er set bør en temperaturfølers sensor befinde sig i midten af...
  • Página 119: El-Tilslutninger

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 35 El-tilslutninger Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Fare for personskade pga. spændingsførende komponenter. Arbejde på elektrisk tilslutninger, der ikke er udført korrekt, kan føre til elektrisk stød. • Sluk for strømforsyningen, før apparatet tilsluttes.
  • Página 120: Tilslutningsdiagrammer

    36 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation … El-tilslutninger Tilslutningsdiagrammer Bemærk Til den korrekte tilslutning på keramiktilslutningssoklen er de beskrevne farvemarkeringer afgørende og ikke eventuelle numre på soklen. Tilslutningsdiagrammer og farvemærkning af modstandstermometer iht. IEC 60751...
  • Página 121: Harting-Stikforbindelse I Tilslutningshovedet

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 37 Harting-stikforbindelse i tilslutningshovedet Bøsningsanvendelse Stiftanvendelse Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figur 28: Altid set udefra Figur 29: Med en eller to transducere i tilslutningshovedet A En transducer B Anden transducer...
  • Página 122: Beskyttelse Af Den Som Option Indbyggede Transducer Mod Beskadigelse På Grund Af Højenergetiske, Elektriske Forstyrrelser

    38 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation … El-tilslutninger Egnede beskyttelsesforanstaltninger Beskyttelse af den som option indbyggede transducer Til beskyttelse af transduceren mod beskadigelse på sensorsiden mod beskadigelse på grund af højenergetiske, elektriske skal følgende punkter overholdes:...
  • Página 123: Idriftsættelse

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 39 7 Idriftsættelse Kontroltrin før idrifttagningen Sikkerhedsregler ved driften Inden idriftsættelse skal følgende punkter kontrolleres: Kontrollér inden aktivering, at omgivelsesbetingelserne i kapitlet • Beskyttelsesrør og beskyttelseshylstre er monteret korrekte "Tekniske data"...
  • Página 124: Betjening

    40 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Betjening Betjeningstastens funktion Sikkerhedsanvisninger Med betjeningstasterne eller bladres der gennem Hvis man må gå ud fra, at en ufarlig drift ikke længere er mulig, menuen eller vælges et tal eller et tegn i en parameterværdi.
  • Página 125: Menustruktur Og Diagnosemeldinger

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 41 9 Vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger Efter aktivering er apparatet vises procesvisningen på LCD- FORSIGTIG displayet. Her vises der informationer om apparatet og aktuelle Fare for forbrænding ved varme målemedier procesværdier.
  • Página 126: Afmontering Og Bortskaffelse

    42 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 10 Afmontering og bortskaffelse 11 Tekniske specifikationer Afmontering Bemærk Databladet for apparatet kan hentes fra ABB's downloadområde FORSIGTIG på www.abb.com/temperature. Fare for forbrænding ved varme målemedier Apparatets overfladetemperatur kan, afhængigt af målemediets temperatur, overskride 70 °C!
  • Página 127: Tillæg

    Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D DA – 43 13 Tillæg Returseddel Erklæring om forurening af apparater og komponenter Reparation og/eller service af apparater og komponenter gennemføres kun, hvis der foreligger en komplet udfyldt erklæring. I modsat flad kan forsendelsen returneres. Denne erklæring må kun udfyldes og underskrives af ejeres autoriserede faglige personale.
  • Página 128 2 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D Istruzioni di messa in servizio | 01.2020 Ulteriore documentazione disponibile gratuitamente per il download all'indirizzo www.abb.com/temperature. Sommario Change from one to two columns Protezione antideflagrante polvere e sicurezza Sicurezza ..............
  • Página 129 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 3 Installazione ............. 31     Norme di sicurezza ..............31   Dati generali ................31   Passacavi filettati ..............32   Condizioni per ottenere il grado di protezione IP ..32  ...
  • Página 130: Sicurezza

    4 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Sicurezza Segnalazioni di avviso Informazioni e note generali Le segnalazioni di avviso riportate nel presente manuale sono Il manuale è una parte importante del prodotto e deve essere organizzate in base al seguente schema: conservato per il suo uso futuro.
  • Página 131: Uso Regolamentare

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 5 Uso regolamentare Uso improprio I sensori di temperatura servono a misurare la temperatura nelle In particolare, non sono ammessi i seguenti utilizzi più diverse applicazioni di processo.
  • Página 132: Impiego In Zone A Rischio Di Esplosione Secondo Atex E Iecex

    6 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx Generalità Dati tecnici per il settore Ex Per le zone a rischio di esplosione valgono norme particolari di...
  • Página 133: Influenza Della Temperatura Di Processo E Ambiente Sulla Testa Di Connessione

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 7 Resistenza termica Con una potenza di uscita del trasduttore di misura P = 38 mW, La tabella seguente riporta le resistenze termiche per i kit di in caso di guasto risulta un aumento della temperatura di misura con diametro <...
  • Página 134: Impiego In Zone A Rischio Di Esplosione Secondo Atex E Iecex

    8 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Dati tecnici per il settore Ex Influenza della lunghezza dell’estensione sulla...
  • Página 135: Sicurezza Intrinseca Atex E Iecex "Ex I

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 9 Sicurezza intrinseca ATEX e IECEx “Ex i” Potenza di uscita P del trasduttore di misura ABB Nota Per il rispetto della temperatura massima ammissibile del...
  • Página 136: Grado Di Protezione Antideflagrante Ex D - Custodia Pressurizzata

    10 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Dati tecnici per il settore Ex Dati elettrici Grado di protezione antideflagrante Ex d - Custodia...
  • Página 137: Protezione Antideflagrante Polvere - Protezione Tramite Alloggiamento "T

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 11 Protezione antideflagrante polvere – Protezione tramite Se nell'ambito del grado di protezione antideflagrante polvere il alloggiamento “t” trasduttore di misura riceve corrente da un alimentatore con grado di protezione antideflagrante sicurezza intrinseca "Ex ia"...
  • Página 138 12 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Dati tecnici per il settore Ex Dati termici Categoria 1D o categoria 1/2D con Da−40 a 85 °C (da−40 a 185 °F)
  • Página 139: Soppressione Di Scintille E Protezione Antideflagrante Polvere

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 13 Il montaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti da tecnici Soppressione di scintille e protezione antideflagrante con nozioni dei tipi di protezione antideflagrante Ex. Il rispetto...
  • Página 140: Nota Inerente Al Montaggio Per Il Grado Di Protezione

    14 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Note sul montaggio Nota Dati del pressacavo filettato standard Per l'utilizzo dell'apparecchio completo in Zona 0 (EPL "Ga"), è...
  • Página 141: Pressacavi Filettati In Plastica M20 × 1,5 Per I Gradi Di Protezione Antideflagrante "Ex I" (Blu) E "Ex Polvere" (Nero)

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 15 Campo di temperatura ambiente ammissibile Il campo di temperatura ambiente ammissibile del pressacavo filettato va da −40 a 70 °C (da −40 a 158 °F).
  • Página 142: Assemblaggio Meccanico Di Dispositivi Antideflagranti

    16 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx Assemblaggio meccanico di dispositivi antideflagranti Sicurezza intrinseca fino alla Zona 0 (Modelli TSA101-A1,...
  • Página 143: Protezione Antideflagrante Polvere E Sicurezza Intrinseca (Modelli Tsa101-A4, Tsp3X1-A4)

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 17 Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) (Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 e 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 144: Protezione Antideflagrante Polvere E Custodia Pressurizzata (Modelli Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    18 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Assemblaggio meccanico di dispositivi antideflagranti Protezione antideflagrante polvere e custodia...
  • Página 145: Connessioni Elettriche

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 19 Connessioni elettriche Installazione in zone a rischio di esplosione con Messa a terra trasduttore di misura incorporato Nota L'installazione del sensore di temperatura può essere eseguita L'apparecchio deve essere collegato al sistema di nei più...
  • Página 146 20 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite separazione tra Con grado di protezione antideflagrante "Sicurezza intrinseca",...
  • Página 147 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 21 Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 e 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 148 22 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche AVVERTENZA Soppressione scintille e protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1)
  • Página 149: Installazione In Zone A Rischio Di Esplosione Con Trasduttore Di Misura Incorporato

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zona 0 tramite separazione tra Installazione in zone a rischio di esplosione con zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2:...
  • Página 150 24 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca...
  • Página 151 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 25 Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) Note per i collegamenti ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 e 2 • La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve...
  • Página 152 26 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche Protezione antideflagrante polvere e custodia pressurizzata Soppressione scintille e protezione antideflagrante polvere...
  • Página 153: Messa In Servizio

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 27 Messa in servizio Protezione dalle scariche elettrostatiche La messa in servizio e la parametrizzazione dell'apparecchio La superficie verniciata dell'alloggiamento e i componenti in devono avvenire anche nelle zone a rischio di esplosione tramite...
  • Página 154: Identificazione Del Prodotto

    28 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Identificazione del prodotto Targhetta Nota Le targhette d'identificazione illustrate sono esemplificative. Le targhette d'identificazione applicate sugli apparecchi possono differire da questa illustrazione. Nota I valori indicati sulla targhetta sono valori massimi senza sollecitazioni esercitate dal processo.
  • Página 155: Contrassegno Della Protezione Da Esplosione Per Apparecchi Con Una Combinazione Di Gradi Di Protezione Antideflagrante

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 29 Gli apparecchi con gradi di protezione antideflagrante combinati possono essere utilizzati esclusivamente in uno dei due possibili gradi di protezione antideflagrante. Prima della messa in servizio, gli utenti devono decidere di quale grado di protezione antideflagrante od omologazione associata avvalersi.
  • Página 156: Sicurezza Funzionale (Sil)

    30 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Sicurezza funzionale (SIL) Informazioni generali Tassi di avaria dei sensori di temperatura Sul calcolo del livello di integrità della sicurezza (SIL = Safety...
  • Página 157: Trasporto E Stoccaggio

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 31 5 Trasporto e stoccaggio 6 Installazione Controllo Norme di sicurezza Immediatamente dopo il disimballaggio controllare l'assenza di PERICOLO danneggiamenti causati da un trasporto scorretto.
  • Página 158: Passacavi Filettati

    32 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installazione Passacavi filettati In questo caso, occorre inoltre verificare che i provvedimenti I sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 vengono adottati soddisfino i requisiti tecnici, le norme e le omologazioni forniti con un pressacavo filettato M20 ×...
  • Página 159: Coppia Di Serraggio Nel Montaggio

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 33 Coppia di serraggio nel montaggio Collegamento a vite tra tubo di protezione e tubo di estensione Per facilitare il montaggio finale, i sensori di temperatura •...
  • Página 160: Conformità Alla Classe Di Protezione Ip Per Tsp111 / Tsp311

    34 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installazione Conformità alla classe di protezione IP per Note sul montaggio TSP111 / TSP311 La misura più comune per evitare un errore di misura termico...
  • Página 161: Connessioni Elettriche

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 35 Connessioni elettriche Norme di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto a parti sotto tensione! Interventi non conformi ai collegamenti elettrici possono causare folgorazione elettrica.
  • Página 162: Schemi Di Collegamento

    36 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installazione … Connessioni elettriche Schemi di collegamento Nota Per un corretto collegamento all’attacco di ceramica, sono determinanti le marcature cromatiche descritte e non i numeri sulla presa.
  • Página 163: Connettore Harting Nella Testa Di Connessione

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 37 Connettore Harting nella testa di connessione Presa Spina Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figura 28: Vista dall’esterno Figura 29: Con uno o due trasduttori di misura nella testa di connessione...
  • Página 164: Protezione Del Trasduttore Di Misura Opzionale Dai Danni Provocati Da Disturbi Elettrici Ad Alta Frequenza

    38 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installazione … Connessioni elettriche Adeguate misure di protezione. Protezione del trasduttore di misura opzionale dai danni Per proteggere il trasduttore di misura dal lato sensore, utilizzare...
  • Página 165: Messa In Servizio

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 39 7 Messa in servizio Norme di sicurezza per il funzionamento Controlli prima della messa in servizio Prima dell'accensione verificare che le condizioni ambientali Prima della messa in servizio dell'apparecchio occorre verificare i riportate nel capitolo "Dati tecnici"...
  • Página 166: Uso

    40 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Uso Funzioni dei tasti di comando Norme di sicurezza Con il tasto di comando si sfoglia il menu o si seleziona Se si suppone che un funzionamento senza pericoli non è più...
  • Página 167: Struttura Del Menu E Messaggi Diagnostici

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 41 9 Manutenzione Norme di sicurezza All'accensione dell'apparecchio, sul display LCD compare ATTENZIONE l'indicatore di processo, il quale visualizza informazioni Pericolo di ustioni a causa di fluidi di misura ad alta sull'apparecchio e sui valori di processo attuali.
  • Página 168: Smontaggio E Smaltimento

    42 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D 10 Smontaggio e smaltimento 11 Dati tecnici Nota Smontaggio Il foglio dati tecnici dell'apparecchio è disponibile per il download sul sito di ABB www.abb.com/temperature.
  • Página 169: Appendice

    Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. D IT – 43 13 Appendice Modulo di restituzione Dichiarazione sulla contaminazione di apparecchi e componenti La riparazione e/o la manutenzione di apparecchi e componenti viene eseguita solo in presenza di una dichiarazione completamente compilata.
  • Página 170 2 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D Inbedrijfstelling instructie | 01.2020 Aanvullende documentatie is gratis te downloaden op www.abb.com/temperature. Inhoudsopgave Change from one to two columns Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) Veiligheid ..............4  ...
  • Página 171 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 3 Naleving van de IP-beschermingsklasse voor TSP111 / TSP311 ..................34   Instructies voor inbouw ............34   Geringe nominale diameter ..........34   Elektrische aansluitingen ............35  ...
  • Página 172: Veiligheid

    4 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Veiligheid Waarschuwingen Algemene informatie en aanwijzingen De waarschuwingen in deze handleiding zijn overeenkomstig het De handleiding is een belangrijk onderdeel van het product en volgende schema opgebouwd: moet voor naslagdoeleinden bewaard worden.
  • Página 173: Reglementair Gebruik

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 5 Reglementair gebruik Ondoelmatig gebruik De temperatuursensoren zijn bedoeld voor Met name zijn de volgende toepassingen van het apparaat niet temperatuurmetingen in de meest uiteenlopende toegestaan: procestoepassingen. • Het gebruik als klimhulpmiddel, bijvoorbeeld voor Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen de montagedoeleinden.
  • Página 174: Gebruik In Explosiegevaarlijke Gebieden Conform Atex En Iecex

    Het is nodig, dat u aan ABB het serienummer van het oude onderdeel doorgeeft, zodat ABB de conformiteit van de bestelde uitvoering met de eerste levering en de geldende goedkeuring...
  • Página 175: Invloed Van Proces- En Omgevingstemperatuur Op De Aansluitkop

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 7 Warmteweerstand Bij een meetomvormer-uitgangsvermogen P = 38 mW resulteert In de volgende tabel staan de warmteweerstanden voor de dit in een temperatuurstijging van ca. 8 K in geval van een meetelementen met diameter <...
  • Página 176: Invloed Van De Halslengte Op De Temperatuur In De Aansluitkop

    8 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Ex-relevante technische gegevens Invloed van de halslengte op de temperatuur in de Groep 2: Kopvorm BUZ, BUS, AGS en soortgelijke kopvormen...
  • Página 177: Intrinsieke Veiligheid Atex "Ex I

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 9 Intrinsieke veiligheid ATEX "Ex i" Uitgangsvermogen P bij ABB-meetomvormers Aanwijzing Voor de inachtneming van de maximaal toelaatbare temperatuur Meetomvormertype van de meetomvormer in de aansluitkop voor intrinsiek veilige TTH200, TTF200, TTR200 HART ≤...
  • Página 178: Explosieveiligheidsklasse Ex D - Drukvaste Behuizing

    10 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Ex-relevante technische gegevens Explosieveiligheidsklasse Ex d – drukvaste behuizing Elektrische gegevens (alleen TSP3X1) Temperatuursensoren SensyTemp TSP300 (en TSP100) zijn Temperatuursensoren SensyTemp TSP300 kunnen in de beschikbaar zonder ingebouwde meetomvormers (bijv.
  • Página 179: Stofexplosieveiligheid - Bescherming Door Behuizing "T

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 11 Stofexplosieveiligheid - Bescherming door behuizing "t" Als de meetomvormer binnen explosieveiligheidsklasse “Stof- explosieveiligheid” is voorzien van een voedingseenheid die (alleen TSP3X1) intrinsiek veilig is binnen explosieveiligheidsklasse "Ex ia" of "Ex Temperatuursensoren SensyTemp TSP300 kunnen in de ib", hoeft het voedingscircuit niet te worden beperkt door een...
  • Página 180: Thermische Gegevens

    12 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Ex-relevante technische gegevens Thermische gegevens Categorie 1D of categorie 1/2D met −40 tot 85 °C (−40 tot 185 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 181: Niet-Vonkend En Stofexplosieveiligheid

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 13 De montage en demontage mogen alleen worden uitgevoerd Niet-vonkend en stofexplosieveiligheid door vakkundig personeel met voldoende kennis van het concept Voor de stroomkring dienen externe maatregelen te worden van de betreffende Ex-explosieveiligheidsklassen.
  • Página 182: Montageaanwijzingen Voor Explosieveiligheidsklasse "Ex D - Drukvaste Behuizing

    14 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Installatie Instructies Aanwijzing Gegevens van de standaard kabelwartel Bij het gebruik van het complete apparaat in zone 0 (EPL “Ga”) •...
  • Página 183: Kunststof Kabelwartels M20 × 1,5 Voor Explosieveiligheidsklasse "Ex I" (Blauw) En "Stof-Ex" (Zwart)

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 15 Goedgekeurd omgevingstemperatuurbereik Het toegestane omgevingstemperatuurbereik van de kabelwartel bedraagt −40 tot 70 °C (−40 tot 158 °F). Bij gebruik van de kabelwartel moet erop worden gelet dat de omgevingstemperatuur binnen dit bereik ligt.
  • Página 184: Mechanische Assemblage Van Explosieveilige Apparaten

    16 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx Mechanische assemblage van explosieveilige apparaten Intrinsieke veiligheid tot zone 0 (modellen TSA101-A1, Intrinsieke veiligheid tot zone 0 conform NAMUR-...
  • Página 185: Stofexplosieveiligheid En Intrinsieke Veiligheid (Modellen Tsa101-A4, Tsp3X1-A4)

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 17 Stofexplosieveiligheid en intrinsieke veiligheid Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) (modellen TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 en 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da of ATEX II 1/2 D Ex Voor de toepassing in zone 0 moeten beschermbuizen worden ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 186: Stofexplosieveiligheid En Drukvaste Behuizing (Modellen Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    18 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Mechanische assemblage van explosieveilige apparaten Stofexplosieveiligheid en drukvaste behuizing (modellen Niet-vonkend en stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-B5, TSP3X1-B5) TSA101-B1, TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Página 187: Elektrische Aansluitingen

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 19 Elektrische aansluitingen Installatie in explosiegevaarlijke zone zonder Aarding ingebouwde meetomvormer Aanwijzing De temperatuursensor kan in de meest uiteenlopende industriële Het apparaat moet met behulp van de daarvoor bestemde toepassingen worden geïnstalleerd.
  • Página 188 20 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0 door zonescheiding...
  • Página 189 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 21 Stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-A3, TSP3X1-A3) Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, Zone 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 en 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 190 22 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen WAARSCHUWING Niet-vonkend en stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-B1, TSPXX1-B1) Explosiegevaar ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc •...
  • Página 191: Installatie In Explosiegevaarlijke Zone Met Ingebouwde Meetomvormer

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0 door zonescheiding Installatie in explosiegevaarlijke zone met ingebouwde met beschermbuis, zone 1, 2: meetomvormer Intrinsieke veiligheid tot zone 0 (modellen TSA101-A1,...
  • Página 192 24 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen Stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-A3, TSP3X1-A3) Stofexplosieveiligheid en intrinsieke veiligheid (modellen ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, Zone 20, 21, 22 TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 193 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 25 Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) Aanwijzingen voor de aansluiting ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 en 2 • De voedingsstroom van de meetomvormer moet door een...
  • Página 194: Ingebruikname

    26 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen Stofexplosieveiligheid en drukvaste behuizing (modellen Niet-vonkend en stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-B1, TSA101-B5, TSP3X1-B5) TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da of ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 195: Bedrijfsinstructies

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 27 Bedrijfsinstructies GEVAAR Bescherming tegen elektrostatische ontladingen Het gelakte oppervlak van de behuizing evenals kunststofdelen in Explosiegevaar door hete onderdelen het apparaat kunnen elektrostatische ladingen opslaan. Er bestaat explosiegevaar door hete onderdelen in het apparaat.
  • Página 196: Productidentificatie

    28 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Productidentificatie Typeplaatje AANWIJZING De getoonde typeplaatjes zijn voorbeelden. De op het apparaat aangebrachte typeplaatjes kunnen van deze weergave afwijken. AANWIJZING De op het typeplaatje aangegeven waarden zijn maximale waarden zonder belasting door het proces.
  • Página 197: Markering Explosiebeveiliging Voor Apparaten Met Een Combinatie Van Explosieveiligheidsklasses

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 29 Apparaten met gecombineerde explosieveiligheidsklasses mogen alleen in een van de mogelijke explosieveiligheidsklasses worden gebruikt. De gebruiker moet voor inbedrijfname een keuze maken voor een van deze explosieveiligheidsklasses respectievelijk de bijbehorende toelating.
  • Página 198: Functionele Veiligheid (Sil)

    30 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Functionele veiligheid (SIL) Algemene informatie De Temperatuursensor SensyTemp TSP (af fabriek) SIL- Uitvalpercentages temperatuursensoren gecertificeerde meetomvormers zijn beschikbaar conform IEC De uitvalpercentages van de temperatuursensor worden 61508 voor gebruik in veiligheidsrelevante toepassingen tot SIL 3 meegenomen in de berekening van het (redundant).
  • Página 199: Transport En Opslag

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 31 5 Transport en opslag 6 Installatie Testen Veiligheidsaanwijzingen Onmiddellijk na het uitpakken moet u de apparaten inspecteren GEVAAR op eventuele beschadigingen die ten gevolge van een Explosiegevaar ondeskundig transport ontstaan zijn.
  • Página 200: Kabelwartels

    32 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installatie Kabelwartels U moet er in dit geval ook op letten, dat de getroffen Temperatuursensoren SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 worden met maatregelen voldoen aan de betreffende Ex-technische eisen en een kabelwartel M20 x 1,5 geleverd.
  • Página 201: Aanhaalmoment Tijdens De Montage

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 33 Aanhaalmoment tijdens de montage Schroefaansluiting tussen beschermbuis en halsbuis Om de eindmontage te vergemakkelijken, worden de SensyTemp • Voor halsbuizen met beschermbuisaansluiting M14 × 1,5 en TSP100 en TSP300 temperatuursensoren alleen geleverd met G⅜...
  • Página 202: Naleving Van De Ip-Beschermingsklasse Voor Tsp111 / Tsp311

    34 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installatie Naleving van de IP-beschermingsklasse Instructies voor inbouw voor TSP111 / TSP311 De meest gebruikelijke maatregel ter voorkoming van een De SensyTemp TSP111, TSP311 en TSP311-W...
  • Página 203: Elektrische Aansluitingen

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 35 Elektrische aansluitingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onder spanning staande onderdelen. Ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden aan de elektrische aansluitingen kunnen leiden tot een stroomschok. • Schakel voor het aansluiten van het apparaat de voeding uit.
  • Página 204: Aansluitschema's

    36 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installatie … Elektrische aansluitingen Aansluitschema’s Aanwijzing Voor een correcte aansluiting op de keramische aansluitdoos zijn de beschreven kleurmarkeringen doorslaggevend en niet de nummers op de sokkel.
  • Página 205: Harting-Steekverbinding In De Aansluitkop

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 37 Harting-steekverbinding in de aansluitkop Buselement Stiftelement Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Afbeelding 28: Aanzicht steeds van buiten Afbeelding 29: Met één of twee meetomvormers in aansluitkop A Eerste meetomvormer...
  • Página 206: Bescherming Van De Optionele Meetomvormer Tegen Beschadiging Door Energierijke Elektrische Storende Invloeden

    38 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installatie … Elektrische aansluitingen Passende beschermingsmaatregelen Bescherming van de optionele meetomvormer tegen Let op de volgende punten ter bescherming van de beschadiging door energierijke elektrische storende...
  • Página 207: Ingebruikname

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 39 7 Ingebruikname Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik Controle voor de inbedrijfstelling Vóór het inschakelen moet u vaststellen dat de Voor de ingebruikname van het apparaat moeten de volgende omgevingsvoorwaarden vermeld in het hoofdstuk “Technische punten worden gecontroleerd: Gegevens“...
  • Página 208: Bediening

    40 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Bediening Veiligheidsaanwijzingen Bedieningstoetsfuncties Als het aan te nemen is dat een veilige werking niet meer te Met de bedieningstoetsen wordt door het menu garanderen is, moet u het apparaat onmiddellijk buiten werking gebladerd of een getal resp.
  • Página 209: Menustructuur En Diagnostische Berichten

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 41 9 Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen Na het inschakelen van het apparaat verschijnt de WEES VOORZICHTIG procesweergave op het LCD-scherm. Daar worden informatie Verbrandingsgevaar door hete meetmedia. over het apparaat en actuele proceswaarden getoond.
  • Página 210: Demontage En Afvoer

    42 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D 10 Demontage en afvoer 11 Technische gegevens Aanwijzing Demontage Het gegevensblad van het apparaat vindt u op het downloadgedeelte van ABB op www.abb.com/temperature. WEES VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar door hete meetmedia.
  • Página 211: Bijlage

    Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. D NL – 43 13 Bijlage Retourformulier Verklaring over de vervuiling van apparaten en onderdelen De reparatie en/of het onderhoud aan apparaten en onderdelen wordt alleen uitgevoerd indien een volledig ingevulde verklaring is meegestuurd.
  • Página 212 2 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D Instruções para a colocação em funcionamento | 01.2020 Documentação adicional disponível gratuitamente em www.abb.com/temperature para Download. Índice Change from one to two columns Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, Segurança ..............
  • Página 213 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 3 Instruções de montagem ............34   Diâmetro nominal baixo ............34   Ligações elétricas ..............35   Instruções de segurança ..........35   Informações gerais ............35  ...
  • Página 214: Segurança

    4 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Segurança Avisos de advertência Informações gerais e indicações Os avisos neste manual estão estruturados segundo o seguinte O manual é uma parte importante do produto e deve ser esquema: guardado para uma utilização posterior.
  • Página 215: Utilização Conforme A Finalidade

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 5 Utilização conforme a finalidade Utilização em desacordo com a finalidade Os sensores térmicos destinam-se à medição de temperatura Em particular, não são permitidas as seguintes utilizações do nas diversas aplicações do processo.
  • Página 216: Utilização Em Áreas Com Perigo De Explosão Em

    6 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx Informações gerais Dados técnicos Ex relevantes Em áreas potencialmente explosivas aplicam-se regulamentos Homologações...
  • Página 217: Influência Da Temperatura Ambiente E Do Processo No Cabeçote De Ligação

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 7 Resistência térmica Com uma potência de saída do transformador de medição A tabela seguinte demonstra as resistências térmicas para os = 38 mW, uma falha resulta num aumento de temperatura de elementos de medição com diâmetro <...
  • Página 218: Atex E Iecex

    8 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Dados técnicos Ex relevantes Influência do comprimento de extensão na temperatura Grupo 2: formato de cabeçote BUZ, BUS, AGS e formatos de...
  • Página 219: Segurança Intrínseca Atex E Iecex "Ex I

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 9 Segurança intrínseca ATEX e IECEx "Ex i" Potência de saída P nos transformadores de medição da Aviso Para o cumprimento da temperatura máxima admissível do transformador de medição no cabeçote de ligação para Tipo de transformador de medição...
  • Página 220: Tipo De Proteção Contra Ignição Ex D - Blindagem À Prova De Pressão

    10 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Dados técnicos Ex relevantes Tipo de proteção contra ignição Ex d - Blindagem à prova Dados elétricos...
  • Página 221: Proteção Contra Pó E Explosão - Proteção Por Caixa "T

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 11 Proteção contra pó e explosão – Proteção por caixa "t" Caso seja fornecida alimentação do transmissor de uma fonte de alimentação no tipo de proteção contra ignição com proteção (só...
  • Página 222: Dados Térmicos

    12 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Dados técnicos Ex relevantes Dados térmicos Categoria 1D ou categoria 1/2D com −40 até...
  • Página 223: Sem Faíscas, Proteção Contra Explosão De Pó

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 13 A montagem e a desmontagem só podem ser efetuadas por Sem faíscas, proteção contra explosão de pó pessoal técnico com conhecimentos sobre a conceção dos Para o circuito da corrente de alimentação, devem ser previstas respetivos graus de proteção de ignição Ex.
  • Página 224: Ignição "Ex D - Blindagem À Prova De Pressão

    14 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Instruções de montagem Aviso Dados do prensa-cabos padrão Ao utilizar o aparelho completo na zona 0 (EPL "Ga"), deve ser •...
  • Página 225: Proteção "Ex I" (Azul) E "Pó Ex" (Preto)

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 15 Gama de temperatura ambiente admissível A gama de temperatura ambiente admissível do prensa-cabo é de −40 a 70 °C (−40 a 158 °F). Durante a utilização do prensa-cabos, verificar se a temperatura ambiente se situa dentro deste intervalo.
  • Página 226: Montagem Mecânica De Aparelhos À Prova De Explosão

    16 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx Montagem mecânica de aparelhos à prova de explosão Segurança intrínseca até à zona 0 (modelo TSA101-A1, Segurança intrínseca até...
  • Página 227: Proteção Contra Explosão De Pó E Segurança Intrínseca (Modelos Tsa101-A4, Tsp3X1-A4)

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 17 Proteção contra explosão de pó e segurança intrínseca Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da ou ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zona 1 e 2 ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 228: Proteção Contra Explosão De Pó E Blindagem À Prova De Pressão (Modelos Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    18 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Montagem mecânica de aparelhos à prova de explosão Proteção contra explosão de pó e blindagem à prova de Sem faíscas, proteção contra explosão de pó...
  • Página 229: Ligações Elétricas

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 19 Ligações elétricas Ligação à terra Instalação em áreas potencialmente explosivas sem Nota transformador de medição montado O aparelho deve ser ligado à compensação de potencial do O sensor térmico pode ser instalado nas mais diferentes áreas...
  • Página 230 20 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, zona 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, zona 0 por separação de zonas...
  • Página 231 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 21 Proteção contra explosão de pó (modelos TSA101-A3, Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A3) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, zona 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zona 1 e 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Página 232 22 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas ATENÇÃO Sem faíscas, proteção contra explosão de pó (modelos TSA101-B1, TSPXX1-B1) Perigo de explosão...
  • Página 233: Instalação Em Área Sujeita A Explosão Com Transformador De Medição Montado

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, zona 0 por separação de zonas Instalação em área sujeita a explosão com com tubo de proteção, zona 1, 2: transformador de medição montado...
  • Página 234 24 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas Proteção contra explosão de pó (modelos TSA101-A3, Proteção contra explosão de pó e segurança intrínseca...
  • Página 235 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 25 Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, Instruções de ligação TSP3X1-A5) • A corrente de alimentação do transformador de medição tem ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zona 1 e 2 de ser limitada por um fusível a montante com uma corrente...
  • Página 236 26 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas Proteção contra explosão de pó e blindagem à prova de Sem faíscas, proteção contra explosão de pó...
  • Página 237: Colocação Em Funcionamento

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 27 Colocação em funcionamento Proteção contra descargas eletrostáticas A colocação em funcionamento e a parametrização do aparelho As superfícies pintadas da estrutura, bem como as peças de também são possíveis em áreas com perigo de explosão através...
  • Página 238: Identificação Do Produto

    28 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Identificação do produto Placa de características NOTA As placas de características apresentadas são exemplificativas. As placas de características colocadas no aparelho podem diferir desta apresentação.
  • Página 239: Com Uma Combinação De Tipos De Proteção

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 29 Os aparelhos com tipos combinados de proteção apenas devem ser utilizados num dos tipos possíveis de proteção. Antes da colocação em funcionamento, os utilizadores devem decidir sobre um desses tipos de proteção ou a respetiva aprovação.
  • Página 240: Segurança Funcional (Sil)

    30 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Segurança funcional (SIL) Informações gerais Taxas de falha dos sensores térmicos As taxas de falha do sensor de temperatura influenciam o cálculo O Sensores de temperatura SensyTemp TSP com do nível de integridade de segurança (SIL) de um termómetro...
  • Página 241: Transporte E Armazenamento

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 31 5 Transporte e armazenamento 6 Instalação Verificação Instruções de segurança Imediatamente ao desempacotar o material, verificar os PERIGO aparelhos quanto a possíveis avarias devido ao transporte Perigo de explosão...
  • Página 242: Prensa-Cabos

    32 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalação Prensa-cabos Nesse caso, é de observar também que as medidas tomadas têm Os sensores térmicos SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 são fornecidos de cumprir os requisitos técnicos aplicáveis, bem como as com prensa-cabos M20 ×...
  • Página 243: Binário De Aperto Durante A Montagem

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 33 Binário de aperto durante a montagem Prensa-cabos entre tubo de extensão e tubo de proteção Para facilitar a montagem final, os sensores térmicos SensyTemp • No caso de tubos de extensão com ligação de tubo de TSP100 e TSP300 são fornecidos apenas com tubos de proteção,...
  • Página 244: Conformidade Com A Classe De Proteção Ip Para Tsp111 / Tsp311

    34 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalação Instruções de montagem Conformidade com a classe de proteção IP para TSP111 / TSP311 A medida mais comum para se evitar um erro de medição da temperatura é...
  • Página 245: Ligações Elétricas

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 35 Ligações elétricas Instruções de segurança ATENÇÃO Perigo de ferimentos devido a peças sob tensão. O manuseio inadequado das ligações elétricas pode provocar choques elétricos. • Antes de ligar o aparelho, desligar a alimentação de energia.
  • Página 246: Esquemas De Ligação

    36 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalação … Ligações elétricas Esquemas de ligação Aviso Para a ligação correta à tomada de cerâmica, as marcações coloridas descritas são decisivas e não quaisquer números apresentados na tomada.
  • Página 247: Ligação De Encaixe Harting No Cabeçote De Ligação

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 37 Ligação de encaixe Harting no cabeçote de ligação Entrada das buchas Unidade de pino Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figura 28: Vista de fora Figura 29: Com um ou dois transformadores de medição no cabeçote de ligação A Primeiro transformador de medição...
  • Página 248: Proteção Do Transformador De Medição Opcional Contra Danos Causados Por Interferência De Alta Energia Elétrica

    38 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Instalação … Ligações elétricas Medidas de proteção adequadas Proteção do transformador de medição opcional contra Para proteger o conversor de medição contra danos do lado do danos causados por interferência de alta energia elétrica...
  • Página 249: Colocação Em Funcionamento

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 39 7 Colocação em funcionamento Instruções de segurança para o Controlos a serem realizados antes da funcionamento colocação em funcionamento Antes de ligar o aparelho, certificar-se que são cumpridas as Os seguintes pontos têm de ser verificados antes da colocação...
  • Página 250: Operação

    40 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Operação Instruções de segurança Funções das teclas de comando Caso se acredite que não é mais possível uma operação segura Com as teclas , pode-se percorrer o menu, ou do aparelho, retirá-lo de funcionamento e protegê-lo para que...
  • Página 251: Estrutura De Menu E Mensagens De Diagnóstico

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 41 9 Manutenção Instruções de segurança Depois de ligar o aparelho, aparece no visor LCD a indicação do CUIDADO processo. Aqui, são apresentadas informações sobre o aparelho Perigo de combustão devido a substâncias de medição...
  • Página 252: Desmontagem E Eliminação

    42 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D 10 Desmontagem e eliminação 11 Dados técnicos Desmontagem Nota A folha de dados do aparelho está disponível na área de CUIDADO downloads da ABB, em www.abb.com/temperature.
  • Página 253: Anexo

    Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. D PT – 43 13 Anexo Formulário de devolução Declaração sobre a contaminação de aparelhos e componentes A reparação e/a manutenção de aparelhos e componentes só é/são executada(s) se houver uma declaração completamente preenchida.
  • Página 254 2 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D Idrifttagningsanvisning | 01.2020 Ytterligare dokumentation kan laddas ner gratis på webbplatsen www.abb.com/temperature. Innehåll Change from one to two columns Dammexplosionsskydd och trycksäker kapsling Säkerhet ..............4    ...
  • Página 255 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 3 Elektriska anslutningar ............35   Säkerhetsanvisningar ............35   Allmänt ................35   Kopplingsscheman ............36   Harting−stickkontakt i anslutningshuvudet ....37   Skydda den extra mätomvandlaren mot skador från energirika elektriska störningar ........
  • Página 256: Säkerhet

    4 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Säkerhet Varningsanvisningar Allmän information och anmärkningar Varningstexterna i denna bruksanvisning har följande Anvisningen är en viktig beståndsdel av produkten och måste uppbyggnad: förvaras för senare användning. Installation, idrifttagning och underhåll av produkten får endast FARA utföras av utbildad och av maskinägarens behörig personal.
  • Página 257: Avsedd Användning

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 5 Avsedd användning Icke ändamålsenlig användning Temperaturgivarna är avsedda för temperaturmätning i olika Apparaten får specifikt inte användas till följande: processtillämpningar. • Som fotsteg, t.ex. vid installationsarbete. Utrustningen är endast avsedd för användning inom de värden •...
  • Página 258: Användning I Explosionsfarliga Områden Enligt Atex Och Iecex

    6 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx Allmänt Ex−relevanta tekniska data I områden med explosionsrisk gäller särskilda föreskrifter för Godkännanden anslutning till energiförsörjning, signalingångar och För temperaturgivaren TSP gäller ett antal godkännanden.
  • Página 259: Inverkan Av Process− Och Omgivningstemperatur På

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 7 Värmeresistans Vid en utgångseffekt P = 38 mW hos mätomvandlaren I nedanstående tabeller anges värmeresistanserna för uppkommer en temperaturökning på cirka 8 K vid fel. Därav blir mätinsatserna med diameter < 6,0 mm (0,24 in) och ≥ 6,0 mm de högsta möjliga processtemperaturerna T...
  • Página 260: Användning I Explosionsfarliga Områden Enligt Atex Och Iecex

    8 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Ex−relevanta tekniska data Halslängdens inflytande på temperaturen i Grupp 2: Huvudform BUZ, BUS, AGS och liknande huvudformer anslutningshuvudet Nedan visas temperaturökningen i anslutningshuvudet som...
  • Página 261: Egensäkerhet Atex Och Iecex "Ex I

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 9 Egensäkerhet ATEX och IECEx ”Ex i” Utgångseffekt P vid mätomvandlare från ABB OBS! För anvisningar om hur mätomformarens högsta tillåtna Mätomvandlartyp temperaturen i anslutningshuvudet inte överskrids för apparater TTH200, TTF200, TTR200 HART ≤...
  • Página 262: Tändskyddsklass Ex D - Trycksäker Kapsling

    10 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Ex−relevanta tekniska data Tändskyddsklass Ex d – trycksäker kapsling Elektriska data (endast TSP3X1) Temperaturgivare SensyTemp TSP300 (och TSP100) finns utan Temperaturgivare SensyTemp TSP300 kan i tändskyddsklass ”Ex...
  • Página 263: Dammexplosionsskydd - Skydd Genom Hölje "T

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 11 Dammexplosionsskydd – skydd genom hölje ”t” Om mätomvandlaren i tändskyddsklass dammexplosionsskydd matas från ett matningsaggregat som är egensäkert i (endast TSP3X1) tändskyddsklass Ex ia eller Ex ib, krävs det ingen begränsning av Temperaturgivare SensyTemp TSP300 kan i tändskyddsklass...
  • Página 264 12 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Ex−relevanta tekniska data Termiska data Kategori 1D eller kategori 1/2D med −40 till 85 °C (-40 till 185 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 265: Gnistfritt Och Dammexplosionsskydd

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 13 Montering och demontering får endast utföras av behörig Gnistfritt och dammexplosionsskydd personal med kunskap om motsvarande Ex-tändskyddsklass. För strömförsörjningen ska externa åtgärder vidtas som hindrar Vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att gällande Ex- att märkspänningen överskrids med mer än 40 % vid tillfälliga...
  • Página 266: Monteringsanvisning För Tändskyddsklass Ex D - Trycksäker Kapsling

    14 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Montageanvisningar OBS! Data för standardmässig kabelförskruvning Om den kompletta enheten används i zon 0 (EPL Ga) måste det •...
  • Página 267: Plastkabelförskruvning M20 × 1,5 För Tändskyddsklass

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 15 Tillåtet omgivningstemperaturområde Kabelförskruvningens tillåtna temperaturområde är −40 till 70 °C (−40 till 158 °F). Observera att omgivningstemperaturen ska ligga inom detta område om denna kabelförskruvning används. Monteringsanvisningar A 40 mm (1,57 in) C Ø...
  • Página 268: Mekanisk Montering Av Explosionsskyddade Enheter

    16 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx Mekanisk montering av explosionsskyddade enheter Egensäkerhet upp till zon 0 (modell TSA101-A1, Egensäkerhet upp till zon 0 enligt TSPXX1-A1) NAMUR−rekommendation (modell TSA101-N1,...
  • Página 269: Dammexplosionsskydd Och Egensäkerhet

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 17 Dammexplosionsskydd och egensäkerhet (modell Trycksäker kapsling (modell TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zon 1 och 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da resp. ATEX II 1/2 D Ex För användning i zon 0 måste skyddsrör användas som uppfyller...
  • Página 270: Dammexplosionsskydd Och Trycksäker Kapsling (Modell Tsa101−B5, Tsp3X1−B5)

    18 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Mekanisk montering av explosionsskyddade enheter Dammexplosionsskydd och trycksäker kapsling (modell Gnistfritt och dammexplosionsskydd (modell TSA101-B1, TSA101−B5, TSP3X1−B5) TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ...
  • Página 271: Elektriska Anslutningar

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 19 Elektriska anslutningar Installation i explosionsfarligt område utan inbyggd Jordning mätomvandlare OBS! Temperaturgivaren kan installeras i många olika Apparaten ska anslutas till anläggningens potentialutjämning industriapplikationer. Ex-anläggningar indelas i olika zoner, vilket med den särskilda jordningsklämman.
  • Página 272 20 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, zon 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, zon 0 genom zonseparation Vid tändskyddsklassen Egensäkerhet får vid dubbla mätelement,...
  • Página 273 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 21 Dammexplosionsskydd (modell TSA101-A3, TSP3X1-A3) Trycksäker kapsling (modell TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zon 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zon 1 och 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Página 274 22 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar VARNING Gnistfritt och dammexplosionsskydd (modell TSA101-B1, TSPXX1-B1) Explosionsrisk ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc •...
  • Página 275: Installation I Explosionsfarligt Område Med Inbyggd Mätomvandlare

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, zon 0 genom zonseparation Installation i explosionsfarligt område med inbyggd med skyddsrör, zon 1, 2: mätomvandlare Egensäkerhet upp till zon 0 (modell TSA101-A1, TSPXX1-A1) Ex-område...
  • Página 276 24 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar Dammexplosionsskydd (modell TSA101-A3, TSP3X1-A3) Dammexplosionsskydd och egensäkerhet (modell ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zon 20, 21, 22 TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Página 277 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 25 Trycksäker kapsling (modell TSA101-A5, TSP3X1-A5) Anslutningsanvisning ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zon 1 och 2 • Mätomvandlarens matarström måste begränsas med en förkopplad säkring med nominell säkringsström på 32 mA.
  • Página 278 26 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar Dammexplosionsskydd och trycksäker kapsling (modell Gnistfritt och dammexplosionsskydd (modell TSA101-B1, TSA101−B5, TSP3X1−B5) TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da resp. ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Página 279: Idrifttagning

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 27 Idrifttagning Skydd mot elektrostatisk urladdning Idrifttagning och parametrering av enheten får även utföras i Husets lackerade yta samt plastdelarna inuti apparaten kan lagra explosionsfarliga områden via en handhållen terminal som är statisk elektricitet.
  • Página 280: Produktidentifikation

    28 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Produktidentifikation Typskylt OBS! Typskyltarna som visas är exempel. Typskyltarna på enheten kan avvika från denna bild. OBS! De värden som anges på typskylten är maximalvärden utan belastning genom processen. Ta hänsyn till detta vid instrumenteringen.
  • Página 281: Explosionsskyddsmärkning För Apparater Med En

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 29 Apparater med kombinerade tändskyddsklasser får endast användas i en av de möjliga tändskyddsklasserna. Användaren måste bestämma sig för en av dessa tändskyddsklasser resp. det tillhörande godkännandet. • Kodningen A4 kombinerar tändskyddsklasserna 1 Godkännandets nummer...
  • Página 282: Funktionell Säkerhet (Sil)

    30 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Funktionell säkerhet (SIL) Allmänt Temperatursensorer SensyTemp TSP med fabriksmonterade Felintensitet för temperatursensorer SIL−godkända mätomvandlare kan levereras i överensstämmelse Temperatursensorns felintensitet integreras i beräkningen av med IEC 61508 för drift i säkerhetsrelevanta tillämpningar upp till säkerhets−integritetsnivån (SIL) för en termometer med...
  • Página 283: Transport Och Lagring

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 31 5 Transport och lagring 6 Installation Inspektion Säkerhetsanvisningar Kontrollera utrustningen omedelbart efter uppackningen om FARA möjliga skador har förorsakats av vårdslös transport. Explosionsrisk Transportskador måste dokumenteras i fraktsedlar.
  • Página 284: Kabelförskruvningar

    32 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation Kabelförskruvningar Observera också i detta fall att de vidtagna åtgärderna uppfyller Temperaturgivare SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 levereras med en de Ex−tekniska kraven och standarderna samt godkännandena kabelförskruvning M20 ×...
  • Página 285: Åtdragningsmoment Vid Monteringen

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 33 Åtdragningsmoment vid monteringen Skruvförband mellan skyddsrör och halsrör För att slutmonteringen ska underlättas, levereras • För halsrör med skyddsröranslutning M14 × 1,5 och G⅜ A temperaturgivare SensyTemp TSP100 och TSP300 med (G⅜...
  • Página 286: Uppfyllande Av Ip−Skyddsklass Vid Tsp111 / Tsp311

    34 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation Monteringsinstruktioner Uppfyllande av IP−skyddsklass vid TSP111 / TSP311 Den vanligaste åtgärden för att undvika ett termiskt mätfel är att beakta temperaturgivarens minimala inbyggnadslängd. I Temperaturgivarna SensyTemp TSP111, TSP311 och TSP311−W är idealfallet bör temperaturgivarens sensor befinna sig i mitten av...
  • Página 287: Allmänt

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 35 Elektriska anslutningar Säkerhetsanvisningar VARNING Risk för personskador på grund av spänningsförande delar. Icke fackmässiga arbeten på de elektriska anslutningarna kan leda till en elektrisk stöt. • Koppla bort energiförsörjningen innan apparaten ansluts.
  • Página 288: Elektriska Anslutningar

    36 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation … Elektriska anslutningar Kopplingsscheman OBS! För korrekt anslutning till den keramiska anslutningssockeln gäller de beskrivna färgmärkningarna och inte eventuellt förekommande siffror på sockeln. Kopplingsscheman och färgmärkning av motståndstermometrar enligt IEC 60751 Enkel sensor Tvåledarkoppling...
  • Página 289: Harting−Stickkontakt I Anslutningshuvudet

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 37 Harting−stickkontakt i anslutningshuvudet Hylsinsats Stiftinsats Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Bild 28: Vy utifrån Bild 29: Med en eller två mätomvandlare i anslutningshuvudet A En mätomvandlare B Andra mätomvandlaren Tvåledarkoppling...
  • Página 290: Skydda Den Extra Mätomvandlaren Mot Skador Från Energirika Elektriska Störningar

    38 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Installation … Elektriska anslutningar Lämpliga skyddsåtgärder Skydda den extra mätomvandlaren mot skador från För att skydda mätomvandlaren mot skador på sensorsidan ska energirika elektriska störningar du ta hänsyn till följande punkter: Eftersom mätomformaren inte har några frånkopplingselement...
  • Página 291: Drifttagning

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 39 7 Drifttagning Kontroller före idrifttagningen Säkerhetsanvisningar för drift Kontrollera följande punkter innan apparaten tas i drift: Säkerställ, före apparaten sätts på, att de omgivningsvillkor som • Skyddsrören och skyddshylsorna är korrekt monterade och anges i kapitlet "Tekniska data"...
  • Página 292: Användning

    40 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Användning Manöverknapparnas funktioner Säkerhetsanvisningar Med manöverknapparna bläddrar du genom menyn Om det finns skäl att misstänka att en riskfri drift inte längre är eller väljer ett tal resp. tecken inom ett parametervärde.
  • Página 293: Menystruktur Och Diagnosmeddelanden

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 41 9 Underhåll Säkerhetsanvisningar OBSERVERA När apparaten har slagits på visas processbilden på LCD- displayen. Där visas information om apparaten och aktuella Risk för brännskador p.g.a. varma mätmedier processvärden.
  • Página 294: Demontering Och Avfallshantering

    42 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D 10 Demontering och avfallshantering 11 Tekniska data OBS! Demontering Enhetens datablad finns i ABB:s hämtningsområde på www.abb.com/temperature. OBSERVERA Risk för brännskador p.g.a. varma mätmedier Apparatens yttemperatur kan överskrida 70 °C beroende på...
  • Página 295: Bilaga

    Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. D SV – 43 13 Bilaga Returblankett Förklaring angående kontamination av apparater och komponenter Reparation och / eller underhåll av apparater och komponenter genomföres endast, om en fullständigt ifylld förklaring föreligger. I annat fall kan sändningen tillbakavisas. Denna förklaring får endast fyllas i och skrivas under av användarens auktoriserade fackpersonal.
  • Página 296 2 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D Käyttöönotto-ohje | 01.2020 Muut laitetta koskevat asiakirjat voi ladata maksutta osoitteesta www.abb.com/temperature Sisällysluettelo Change from one to two columns Pöly-räjähdyssuojaus ja paineenkestävä kapselointi Turvallisuus ..............4    ...
  • Página 297 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 3 Sähköliitännät ................. 35   Turvaohjeita ............... 35   Yleisiä tietoja ..............35   Liitäntäkaaviot ..............36   Harting-pistoliitin liitäntäpäässä ........37   Valinnaisen mittausmuuntajan suojaus vahingoittumiselta suurenergisten sähköisten häiriövaikutusten vuoksi ..........
  • Página 298: Turvallisuus

    4 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D 1 Turvallisuus Varoitukset Yleisiä tietoja ja ohjeita Tämän oppaan varoitukset noudattavat seuraavaa kaavaa: Tämä ohje on tärkeä tuotteen osa ja se on säilytettävä myöhempää käyttöä varten. VAARA Tuotteen asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa suorittaa ainoastaan tätä...
  • Página 299: Määräystenmukainen Käyttö

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 5 Määräystenmukainen käyttö Määräystenvastainen käyttö Lämpötila-anturien tehtävänä on lämpötilamittaus erilaisissa Laitteen käyttö erityisesti seuraavilla tavoilla on kielletty: prosessisovelluksissa. • Käyttö nousuapuna esim. asennustarkoituksiin. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan tyyppikilvessä ja •...
  • Página 300 6 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti Yleistä Ex-merkittävät tekniset tiedot Räjähdysvaarallisia alueita varten on voimassa erityisiä Hyväksynnät energiansyötön, signaalitulojen ja -lähtöjen sekä maadoituksen Lämpötila-antureille TSP on myönnetty useita hyväksyntiä.
  • Página 301 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 7 Lämpövastus Kun mittausmuuntajan lähtöteho on P = 38 mW seuraa tästä Seuraavassa taulukossa on ilmoitettu lämpövastukset häiriötapauksessa lämpötilan nousu, joka on n. 8 K. Tämän mittausyksiköille, joiden halkaisija on < 6,0 mm (0,24 in) ja ≥...
  • Página 302 8 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Ex-merkittävät tekniset tiedot Kaulan pituuden vaikutus liitäntäpään lämpötilaan Ryhmä 2: Pään malli BUZ, BUS, AGS ja vastaavat päiden mallit Jäljempänä...
  • Página 303 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 9 Läpi-iskuvarmuus ATEX ja IECEx Ex i ABB:n mittausmuuntajien lähtöteho P Ohje Katso ohjeet mittausmuuntajan suurimman sallitun lämpötilan Mittausmuuntajatyyppi noudattamisesta liitäntäpäässä rakenteeltaan läpi-iskuvarmojen TTH200, TTF200, TTR200 HART ≤ 29 mW* laitteiden osalta osiosta Prosessi- ja ympäristön lämpötilan...
  • Página 304: Sytytyssuojaluokka Ex D - Paineenkestävä Kapselointi

    10 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Ex-merkittävät tekniset tiedot Sytytyssuojaluokka Ex d – paineenkestävä kapselointi Sähkötiedot (vain TSP3X1) Lämpötila-antureita SensyTemp TSP300 (ja TSP100) on Lämpötila-antureita SensyTemp TSP300 voidaan käyttää...
  • Página 305 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 11 Pöly-räjähdyssuojaus – kotelosuojaus ”t” Jos sytytyssuojatyypissä pöly-räjähdyssuoja syötetään virtaa mittausmuuntajalle syöttölaitteesta, joka on läpi-iskuvarma (vain TSP3X1) sytytyssuojatyypissä ”Ex ia” tai ”Ex ib”, syöttövirtapiiriä ei Lämpötila-antureita SensyTemp TSP300 voidaan käyttää...
  • Página 306 12 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Ex-merkittävät tekniset tiedot Termiset tiedot Luokka 1D tai luokka 1/2D asennetulla −40–85 °C (−40–185 °F) 85 °C (185 °F) 133 °C (271,4 °F)
  • Página 307 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 13 Asennuksen ja irrotuksen saa suorittaa ainoastaan Ei kipinöivä ja pöly-räjähdyssuoja ammattihenkilökunta, joka tuntee vastaavat Ex- Syöttövirtapiirissä on huolehdittava ulkoisista toimenpiteistä, syttymissuojaluokat. Ex-lämpötilaluokkien noudattaminen täytyy joiden avulla estetään mittausjännitteen ylittyminen yli varmistaa soveltuvilla toimenpiteillä.
  • Página 308: Sytytyssuojaluokan Ex D - Paineenkestävä Kapselointi Asennusohjeet

    14 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Asennusohjeet Ohje Vakiomallisen kaapeliläpiviennin tiedot Jos laitetta käytetään kokonaisuudessaan vyöhykkeellä 0 (EPL • M20 × 1,5 Ga), on laitemateriaalien yhteensopivuus ympäröivän alueen •...
  • Página 309 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 15 Sallittu ympäristön lämpötila-alue Kaapeliläpiviennin sallittu ympäristön lämpötila-alue on −40...70 °C (−40...158 °F). Kaapeliläpiviennin käytössä on varmistettava, että ympäristön lämpötila pysyy tällä alueella. Asennusohjeet A 40 mm (1,57 in) C Ø...
  • Página 310 16 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti Räjähdyssuojattujen laitteiden mekaaninen asennus Läpi-iskuvarmuus vyöhykkeeseen 0 asti (mallit Läpi-iskuvarmuus vyöhykkeeseen 0 asti NAMUR- TSA101-A1, TSPXX1-A1) suosituksen mukaan (mallit TSA101-N1, TSPXX1-N1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga (vyöhyke 0, 1, 2) tai...
  • Página 311 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 17 Pöly-räjähdyssuojaus ja läpi-iskuvarmuus (mallit Paineenkestävä kapselointi (mallit TSA101-A5, TSA101-A4, TSP3X1-A4) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da tai ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, vyöhyke 1 ja 2...
  • Página 312 18 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Räjähdyssuojattujen laitteiden mekaaninen asennus Pöly-räjähdyssuojaus ja paineenkestävä kapselointi Ei kipinöivä ja pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-B1, (mallit TSA101-B5, TSP3X1-B5) TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da tai ATEX II 1/2 D Ex...
  • Página 313 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 19 Sähköliitännät Asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön Maadoitus mittausmuuntajaa asentamatta Ohje Lämpötila-anturi voidaan asentaa erilaisiin teollisuuskohteisiin. Laite on liitettävä laitteiston potentiaalitasaukseen siihen Ex-laitteistot jaetaan vyöhykkeisiin, sen mukaisesti tarvitaan tarkoitetun maadoitusliittimen avulla.
  • Página 314 20 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, vyöhyke 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, vyöhyke 0 suojaputkella Läpi-iskuvarmuuden syttymissuojaluokassa saa kahden...
  • Página 315 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 21 Pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-A3, TSP3X1-A3) Paineenkestävä kapselointi (mallit TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da, vyöhyke 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, vyöhyke 1 ja 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C...T400 °C Da/Db, vyöhyke 20...
  • Página 316 22 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät VAROITUS Ei kipinöivä ja pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-B1, TSPXX1-B1) Räjähdysvaara ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc •...
  • Página 317 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 23 Asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb vyöhyke 0 suojaputkella mittausmuuntaja asennettuna varustetun vyöhykkeen erotuksen avulla, vyöhyke 1, 2: Läpi-iskuvarmuus vyöhykkeeseen 0 asti (mallit TSA101-A1,...
  • Página 318: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla Atex- Ja Iecex-Määräysten Mukaisesti

    24 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät Pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-A3, TSP3X1-A3) Pöly-räjähdyssuojaus ja läpi-iskuvarmuus (mallit TSA101-A4, ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da, vyöhyke 20, 21, 22 TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C...T400 °C Da/Db, vyöhyke 20...
  • Página 319: Paineenkestävä Kapselointi (Mallit Tsa101-A5, Tsp3X1-A5)

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 25 Paineenkestävä kapselointi (mallit TSA101-A5, TSP3X1-A5) Liitäntäohjeet ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, vyöhyke 1 ja 2 • Mittausmuuntajan syöttövirta täytyy rajoittaa eteenkytketyllä sulakkeella, jonka sulakenimellisvirta on 32 mA.
  • Página 320: Pöly-Räjähdyssuojaus Ja Paineenkestävä Kapselointi (Mallit Tsa101-B5, Tsp3X1-B5)

    26 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät Pöly-räjähdyssuojaus ja paineenkestävä kapselointi (mallit Ei kipinöivä ja pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-B1, TSA101-B5, TSP3X1-B5) TSPXX1-B1) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da tai ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ta/tb IIIC T133 °C...T400 °C Da/Db...
  • Página 321: Käyttöönotto

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 27 Käyttöönotto Suoja sähköstaattisia purkauksia vastaan Laitteen käyttöönotto ja parametrien määritys voidaan tehdä Kotelon maalattu pinta sekä laitteen sisällä olevat muoviosat myös räjähdysvaarallisilla alueilla asianmukaisesti hyväksytyllä saattavat sisältää sähköstaattisia latauksia.
  • Página 322: Tuotteen Tiedot

    28 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D 3 Tuotteen tiedot Tyyppikilpi Ohje Oheiset tyyppikilvet ovat esimerkkejä. Laitteen tyyppikilvet voivat poiketa näistä kuvista. Ohje Tyyppikilvessä ilmoitetut arvot ovat maksimiarvoja ilman prosessin aiheuttamaa kuormitusta. Instrumentoinnissa tämä on...
  • Página 323: Räjähdyssuojausmerkintä Syttymissuojaluokkien Yhdistelmällä Varustetuissa Laitteissa

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 29 Yhdistettyjen sytytyssuojatyyppien laitteita saa käyttää vain yhdessä mahdollisista sytytyssuojaluokista. Käyttäjien on valittava jokin sytytyssuojaluokista ja niihin liittyvä hyväksyntä ennen niiden käyttöönottoa. • Koodissa A4 yhdistyvät sytytyssuojaluokat pöly- 1 Hyväksynnän numero 3 Huomautus: Mittausyksikkö...
  • Página 324: Toiminnallinen Turvallisuus (Sil)

    30 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D 4 Toiminnallinen turvallisuus (SIL) Lämpötila-antureiden häiriötaajuudet Yleistä Lämpötila-anturin häiriötaajuudet vaikuttavat lämpömittarin ja Lämpötila-anturit SensyTemp TSP, joihin on tehtaalla asennettu lämpötilan mittausmuuntajan ja -anturin turvallisuuden SIL-luokiteltu mittausmuuntaja, voidaan toimittaa IEC 61508:n...
  • Página 325: Kuljetus Ja Säilytys

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 31 5 Kuljetus ja säilytys 6 Asennus Tarkastus Turvaohjeita Laitteet on välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen VAARA tarkastettava mahdollisten vaurioiden varalta, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisen kuljetuksen seurauksena. Räjähdysvaara Kuljetusvauriot täytyy kirjata rahtipapereihin.
  • Página 326: Kaapeliläpiviennit

    32 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Asennus Kaapeliläpiviennit Samoin on varmistettava, että suoritetut toimenpiteet ovat Lämpötila-anturit SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 toimitetaan vastaavien räjähdyssuojausta koskevien teknisten vaatimusten ja varustettuna kaapeliläpiviennillä M20 × 1,5. standardien ja kyseisten lämpötila-antureiden hyväksynnän, Kaapelin ulkohalkaisijalle 4–13 mm (0,16–0,51 in) tarkoitettu,...
  • Página 327: Kiristysmomentti Asennuksessa

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 33 Kiristysmomentti asennuksessa Suoja- ja kaulaputken välinen kierreliitos Lopullisen asennuksen helpottamiseksi lämpötila-anturit • Suojaputkiliitännällä M14 × 1,5 ja G⅜ A (G⅜ in) varustetun SensyTemp TSP100 ja TSP300 toimitetaan vain käsin kaulaputken suositeltu kiristysmomentti on 50 Nm.
  • Página 328: Ip-Suojausluokituksen Noudattaminen Anturien Tsp111 / Tsp311 Osalta

    34 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Asennus IP-suojausluokituksen noudattaminen Asennusohjeet anturien TSP111 / TSP311 osalta Tavanomaisin toimenpide termisen mittausvirheen välttämiseksi on lämpötila-anturin asennuspituuden pitäminen Lämpötila-anturit SensyTemp TSP111, TSP311 ja TSP311-W on mahdollisimman lyhyenä. Parhaassa mahdollisessa tapauksessa suunniteltu olemassa olevan suojaputken asentamista varten.
  • Página 329: Yleisiä Tietoja

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 35 Sähköliitännät Turvaohjeita VAROITUS Jännitettä johtavien osien aiheuttama henkilövahinkojen vaara. Sähköliitäntöjen epäasianmukainen käsittely aiheuttaa sähköiskujen vaaran. • Katkaise virransyöttö ennen laitteen liittämistä. • Sähköliitännöissä on noudatettava voimassaolevia standardeja ja määräyksiä.
  • Página 330: Liitäntäkaaviot

    36 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Asennus … Sähköliitännät Liitäntäkaaviot Ohje Keraamiseen liitäntäkantaan tehtävän asianmukaisen liitännän kannalta määrääviä ovat kuvatut värimerkinnät liitäntäkannassa mahdollisesti olevien numeroiden sijaan. Vastuslämpömittarien liitäntäkaaviot ja värikoodit standardin IEC 60751 mukaan Yksöisanturi...
  • Página 331: Harting-Pistoliitin Liitäntäpäässä

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 37 Harting-pistoliitin liitäntäpäässä Holkkiosa Nastaosa Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Kuva 28: Näkymät ulkoapäin Kuva 29: Yksi tai kaksi mittausmuuntajaa liitäntäpäässä A Yksi mittausmuuntaja B Toinen mittausmuuntaja Kaksijohdinkytkentä Kolmijohdinkytkentä Nelijohdinkytkentä...
  • Página 332: Valinnaisen Mittausmuuntajan Suojaus Vahingoittumiselta Suurenergisten Sähköisten Häiriövaikutusten Vuoksi

    38 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D … 6 Asennus … Sähköliitännät Asianmukaiset suojatoimenpiteet Valinnaisen mittausmuuntajan suojaus Mittausmuuntajan suojaamiseksi anturin puolelta aiheutuvalta vahingoittumiselta suurenergisten sähköisten vahingoittumiselta on otettava huomioon seuraavat seikat: häiriövaikutusten vuoksi • Esimerkiksi hitsaustöistä, salamaniskusta, tehokatkaisimista Koska lähettimellä...
  • Página 333: Käyttöönotto

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 39 7 Käyttöönotto Tarkastukset ennen käyttöönottoa Turvallisuusohjeet käyttöä varten Ennen laitteen käyttöönottoa on tarkastettava seuraavat asiat: Ennen päällekytkentää on varmistettava, että luvussa "Tekniset • Suojaputkien tai suojaholkkien asianmukainen asennus ja tiedot"...
  • Página 334: Käyttö

    40 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D 8 Käyttö Turvaohjeita Käyttöpainikkeiden toiminnot Jos on oletettavissa, että vaaraton käyttö ei ole enää Käyttöpainikkeilla selataan valikkoa tai valitaan luku mahdollista, on laite poistettava käytöstä ja varmistettava tai merkki jonkin parametriarvon sisällä.
  • Página 335: Valikkorakenne Ja Diagnoosi-Ilmoitukset

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 41 9 Huolto Turvaohjeita Laitteen käynnistyksen jälkeen LCD-näyttöön tulee näkyviin HUOMIO prosessinäyttö. Siinä näytetään laitteen ja reaaliaikaisten Kuumien mitattavien aineiden aiheuttama palovammojen prosessiarvojen tiedot. vaara Reaaliaikaisten prosessiarvojen esitystä voidaan sopeuttaa Laitteen pintalämpötila voi mitattavan aineen lämpötilasta...
  • Página 336: Irrotus Ja Hävitys

    42 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D 11 Tekniset tiedot 10 Irrotus ja hävitys Ohje Purkaminen Laitteen tietolehti on saatavilla ABB:n latausalueella osoitteessa www.abb.com/temperature. HUOMIO Kuumien mitattavien aineiden aiheuttama palovammojen vaara Laitteen pintalämpötila voi mitattavan aineen lämpötilasta riippuen olla yli 70 °C (158 °F)!
  • Página 337: Liite

    Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. D FI – 43 13 Liite Palautuslomake Laitteiden ja komponenttien saastumista koskeva vakuutus Laitteiden ja komponenttien korjaus ja/tai huolto tehdään vain, jos on olemassa täydellisesti täytetty vakuutus. Muussa tapauksessa lähetys hylätään. Tämän vakuutuksen saa täyttää ja allekirjoittaa vain omistajan valtuuttama henkilö.
  • Página 340 We reserve the right to make technical changes or modify the contents of this document without prior notice. With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document.

Tabla de contenido