Porter Cable 444 Manual De Instrucciones

Lijadoras de perfilar con aislamiento doble
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Note: Rockler may not carry all products and/or sizes listed in this vendor's publication
Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 19
FRANÇAIS : PAGE 37
Double Insulated
Profile Sanders
MODEL 444
MODEL 444VS
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
Part No. A14114 - 03-13-06 - Rev. B
(12405)
IMPORTANT!
RTD10000354AA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 444

  • Página 1 Note: Rockler may not carry all products and/or sizes listed in this vendor's publication ESPAÑOL: PÁGINA 19 FRANÇAIS : PAGE 37 Instruction manual Double Insulated Profile Sanders MODEL 444 (12405) MODEL 444VS IMPORTANT! Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES..........3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
  • Página 5 GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"...
  • Página 7 SYMBOL DEFINITION ....... volts ....... amperes ....... hertz ....... watts ....... kilowatts ....... farads μF ....... microfarads ....... litres ....... grams ....... kilograms ....... bars ....... pascals ....... hours ....... minutes ....... seconds ....... no-load speed …/min or …min - 1 ..Revolutions or reciprocations per minute or d.c.
  • Página 8: Additional Safety Rules For Paint Removal

    ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage. Young and unborn children are particularly vulnerable.
  • Página 9 MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
  • Página 10: Carton Contents

    Profile Sander Package. All of these items are available as accessories, and they may be used with any Porter-Cable Model 444 Profile Sander. SELECTING A PAD OR PROFILE MOUNTING PLATE Select the sanding pad or profile holder that best fits your application: Fig. 1.
  • Página 11 C. Single Profile Mounting Plate: This plate is used to mount any one of the profiles in a vertical position, centered under the Profile Sander (Fig. 4). Special PSA Abrasives are available in precut sheets or in rolls that can be cut-to-fit the various profiles. D.
  • Página 12 SELECTING THE ABRASIVE The best finishes can be achieved by selecting the proper type of abrasive. coarser grit abrasives will remove the most material while finer grit abrasives will produce the best finishes. Achieve best results by selecting the proper size and type of abrasives. Start the work with an abrasive grit just coarse enough to remove high spots and excessive roughness.
  • Página 13 ATTACHING PROFILE TO MOUNTING PLATE Individual profiles may be mounted to either the Single Profile Mounting Plate, or the Angled Profile Mounting Plate (Figs. 11 and 12). The individual profiles are pressed into the slot on the mounting plate by hand, and can be removed from the mounting plate by pulling outward on one end of the profile.
  • Página 14 The dust wand is available as an accessory, and may be used with any Porter-Cable Model 444 Profile Sander. The dust wand requires an external vacuum source (shop vac or dust collection system).
  • Página 15 SPEED CONTROL (444VS only) Model 444VS is equipped with a variable speed control. Operating speed is adjustable between 2100 SPM (Strokes Per Minute) and 6000 SPM. Speed is adjustable by turning thumbwheel (B) Fig. 15A. Thumbwheel position #1 provides the slowest operating speed (2100 SPM) and position #6 the fastest (6000 SPM).
  • Página 16: Troubleshooting

    To remove old paint and varnish: 1. Use a coarse, open coat abrasive to avoid the usual clogging of the abrasive surfaces. 2. Keep the machine moving over new areas to avoid heating and softening the material being removed. Try to work the entire surface at the same time by working in wide, over- lapping arcs.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
  • Página 18: Accessories

    ACCESSORIES • A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Delta • Supplier, Porter-Cable Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by •...
  • Página 19 FRANÇAIS : PAGE 37 Manual de Instrucciones LIJADORAS DE PERFILAR con aislamiento doble MODEL 444 MODEL 444VS ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de Para obtener más información...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
  • Página 21: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 22 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 23: Normas Específicas De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará también las partes expuestas de metal del instrumento "viven"...
  • Página 24 SÍMBOLO DEFINICIÓN ....... voltio ....... amperios ....... hertzio ....... vatio (watts) ....... kilovatio (kilowatts) ....... faradios μF ....... microfaradios ....... litros ....... grama ....... kilograma ....... bars ....... Pascal ....... horas ....... minutos ....... segundos ....... velocidad sin carga …/min or …min - 1 ..revoluciones o carreras por minuto or d.c.
  • Página 25: La Seguridad Adicional Gobierna Para La Eliminacion De Pintura

    La SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA la ELIMINACION de PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
  • Página 26: Selección De Cables De Servicio

    MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
  • Página 27: Contenido De Carton

    Catálogo de Porter-Cable para determinar cual de éstos está incluido en su Juego de Lijadora de Perfil. Todos están disponibles como Accesorios y pueden usarse con cualquier Lijadora de Perfil de Porter-Cable, Modelo 444. LA SELECCIÓN DEL COJÍN O DE LA PLACA DE MONTAJE DE PERFIL Escoja el Cojín de Lijar o la Placa de Montaje de Perfil que mejor se adapte a...
  • Página 28: La Selección Del Perfil

    C. Placa de Montaje de Perfil: Esta placa se usa para montar cualquiera de los perfiles en una posición vertical y centrada abajo de la Lijadora de Perfil. (Fig. 4) Hay abrasivos especiales de PSA disponibles en hojas precortadas o en rollos que pueden cortarse para adaptarse a los distintos perfiles. D.
  • Página 29: Para Escoger El Abrasivo

    PARA ESCOGER EL ABRASIVO Acabados finísimos se obtendrán con la selección de un abrasivo apropiado. Normalmente, papeles con granos más gruesos quitarán más material y papeles con granos finos producirán acabados finos. Al lijar, obtendrá mejores resultados si selecciona el tamaño apropiado y el tipo correcto de abrasivo.
  • Página 30: Para Fijar Un Perfil A La Placa De Montaje

    PARA FIJAR UN PERFIL A LA PLACA DE MONTAJE Puede montar los perfiles en la Placa de Montaje de Perfil o en la Placa de Montaje de Perfil Angulada (Figs. 11 and 12). Simplemente, meta a mano el perfil en la ranura (muesca) de la placa de montaje.
  • Página 31: Para Montar La Optional Tubería Para La Colec- Ción De Polvo

    Puede usar la Tubería para la Colección de Polvo, con la Lijadora de Perfil, Modelo 444, con el Cojín de Anillo y Gancho y con los otros Abrasivos correspondientes. La tubería para la colección de polvo requiere una aspiradora externa (aspiradora de taller o sistema para la colección de polvo).
  • Página 32: Control De Velocidad (Solamente 444Vs)

    CONTROL DE VELOCIDAD (solamente 444VS) El modelo 444VS está equipado con un control de velocidad variable. La velocidad de funcionamiento es ajustable entre 2100 CPM (carreras por minuto) y 6000 CPM. La velocidad se ajusta girando la rueda de accionamiento con el pulgar (B), Fig.
  • Página 33: Puertas Y Molduras

    1. Use un abrasivo de grano grueso para no atorar (atascar) la superficie del abrasivo. 2. Mantenga el movimiento de la máquina sobre las áreas nuevas para no calentar o ablandar el material que esté removiendo. Si emplea un sacapintura líquido o un calentador para apurar el trabajo, asegúrese de que la superficie esté...
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
  • Página 35: Accesorios

    SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
  • Página 36: Garantia

    GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Página 37: Español

    ENGLISH: PAGE 1 Manuel ESPAÑOL: PÁGINA 19 d’utilisation Ponceuses a Gabarits à double isolation MODEL 444 MODEL 444VS IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de Pour de plus amples renseignements commencer à...
  • Página 38: Mesures De Sécurité - Définitions

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
  • Página 39: Règles Générales Sur La Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Página 40 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Página 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES Tenez les outils de pouvoir de Prise par isolé saisissant des surfaces en exécutant une opération où l'outil de coupe peut contacter l'installation éléctrique cachée ou sa propre corde. Le contact avec un fil sous tension fera aussi des parties en métal exposées de la «...
  • Página 42 SYMBOLE DÉFINITION ....... volts ....... ampères ....... hertz ....... watts ....... kilowatt ....... farads μF ....... microfarads ....... litres ....... grammes ....... kilogramme ....... barres ....... pascals ....... heures ....... minutes ....... secondes ....... vitesse sans charge …/min or …min - 1 ..révolutions ou réciprocations par minute or d.c.
  • Página 43 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
  • Página 44: Contenus De Boite

    MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
  • Página 45 Cable pour la liste des acces soires standard livrés avec chaque type de coffret de ponçage. Chacun de ces accessoires peut être acheté séparément et peut être utilisé sur toute ponceuse à gabarits Porter-Cable modèle 444. SÉLECTION DU PATIN OU DU GABARIT APPROPRIÉ...
  • Página 46 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 4 CHOIX DU GABARIT Il existe trois profils de gabarit distincts, chacun disponible en plusieurs tailles différentes (voir la section du manuel ou le Catalogue Porter-Cable pour une liste complète). Ces trois profils de gabarit sont : Gabarits convexes Prévus pour les surfaces concaves, ils sont disponibles en plusieurs rayons pour s’adapter aux applications...
  • Página 47: Installation De La Feuille Abrasive

    DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE. Introduisez l’une des deux broches du patin (ou support de gabarit) « A » dans l’orifice « B » (Fig. 7) de la ponceuse à gabarits (voir Fig. 8). Appuyez sur le bouton de verrouillage « D » (Fig. 9) et, après avoir positionné le patin sur la pon ceuse, relâchez-le pour verrouiller le patin comme indiqué...
  • Página 48 Sinon, il peut être acheté séparément et adapté à toute ponceuse à gabarits Porter-Cable modèle 444. Ce dispositif nécessite un système d’aspiration indépendant (aspirateur ou récupérateur de poussière central).
  • Página 49: Travaux De Finition

    Fig. 15 Fig. 15A CONTRÔLE DE LA VITESSE (seulement modèle 444VS) Le modèle 444VS est équipé d’une commande de vitesse variable. La vitesse de fonctionnement est réglable de 2100 à 6000 courses par minute. La vitesse se règle en tournant la molette (B) Fig. 15A. La position No. 1 de la molette correspond à...
  • Página 50: Guide De Depannage

    DÉCAPAGE DES PEINTURES ET VERNIS Lisez et suivez toutes les instructions données dans la section «-Règles de sécurité supplémentaires pour l’élimination de la peinture--» dans ce manuel. Lorsqu’il s’agit du décapage des peintures et vernis anciens, l’efficacité de la ponceuse dépend de deux pré cautions élémentaires : l’utilisation d’un abrasif à...
  • Página 51 SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com . Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine 1-888-848-5175 ou composer le pour le service à...
  • Página 52 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ®...

Este manual también es adecuado para:

444vs

Tabla de contenido