Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

(Fig. 13). L'automatisme ouvre avec une commande 1-3 des RADAR, ferme ou ne ferme pas selon Ia fonction
choisie sur le sélecteur, et effectue Ia sécurité sur l'ouverture avec les cellules photo-électriques CEL.
Le sélecteur sert à établir le mode de fonctionnement de la porte et peut être utilisé en guise de commande
d'ouverture (avec ou sans code).
ATTENTION: pour bien utiliser le sélecteur COM96, suivre les indications suivantes:
-
Pour le COM96, les bornes 2 et 27 ne doivent pas être reliées car les fonctions qui leur sont associées sont
établies directement par le sélecteur;
-
Les commandes des radars se relient directement au bornier; le mode de fonctionnement uni/bidirectionnel
et l'ouverture totale/partielle doivent être établis à l'aide du sélecteur.
-
Le contact 1-4 peut être relié à un bouton de commande de fermeture indépendante du COM96;
-
Le contact 1-8 est indépendant du COM96;
-
Le contact 1-9 doit être considéré comme étant connecté en série au STOP établi par sélecteur; il est donc
nécessaire de le ponter si l'on ne l'utilise pas.
-
Le contact 1-29 est indépendant du COM96 et peut être utilisé pour le RESET de l'armoire;
-
Le contact 1-28 ne sert pas à exclure le blocage mais à supprimer le mode de fonctionnement établi par
COM96. Si le sélecteur COM96 est en panne et qu'on ne peut pas modifier le mode de fonctionnement de la
porte, maintenir le contact 1-28 fermé pendant au moins 10 secondes pour que l'armoire électrique revienne
au mode bidirectionnel/total avec fermeture automatique DESACTIVEE.
(Fig. 14). L'automatisme ouvre avec une commande 1-3 des RADAR, ferme automatiquement avec un pont 1-
2. et effectue Ia sécurité sur l'ouverture avec les cellules photo-électriques CEL. Lorsque les batteries sont
connectées et chargées, en cas de panne du réseau, l'automatisme continue à fonctionner normalement. Lorsque
les batteries sont à Ia limite de charge, l'automatisme accomplit le dernier mouvement en ouverture. L'interrupteur
entre 1-9 permet le fonctionnement normal et avec batterie UNIQUEMENT LORSQU'IL EST FERME.
L'automatisme s'arrête Ià où il se trouve lorsque l'interrupteur entre 1-9 s'ouvre, et aucune fonction normale ou
d'urgence n'est plus admise.
DIP 3 et 4 sur ON, DIP 1 sur OFF
6. ENTRETIEN PERIODIQUE - IL DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE
Toutes les 100.000 manoeuvres ou bien tous les 4/6 mois selon le type de fonctionnement:
a) nettoyer les guidages de glissage des roulettes
b) contrôler Ia tension des courroies de transmission
c) contrôler tous les raccordements électriques
d) contrôler Ia fixation des capteurs
e) réaligner les portes
f) nettoyer les guidages de glissement se trouvant sur le sol
g) nettoyer les capteurs et les cellules photo-électriques
h) vérifier Ia charge des batteries en effectuant quelques manoeuvres d'émergence sans courant électrique
i) contrôler le fonctionnement des dispositifs de blocage
j) si nécessaire, effectuer à nouveau les réglages de vitesse/force/frein
k) contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes de sécurité.
DECLARATION DU FABRICANT
(Directive 89/392/CEE, Annex II, Chapitre B)
Fabricant:
DITEC S.p.A.
Adresse:
via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Déclaire ci-après que l'automatisme pour portes coulissantes serie GT
· est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec d'autres machines pour constituer une machine couverte
par la directive 89/392/CEE, modifée;
· est conforme aux dispositions des directives CEE suivantes:
Directive compatibilitè électromagnetique 89/336/CEE, modifée;
Directive basse tension 73/23/CEE, modifée;
et déclare par ailleurs qu'il est interdit de mettre la machine en service avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée ou dont elle
constitue une partie ait été considérée et déclarée conforme aux dispositions de la Directive 89/392/CEE et aux législations nationales la
transposant.
Caronno Pertusella, 04/07/1997.
Touts droits reservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées avec la plus grande attention. Toutefois,
nous déclinos toute responsabilité en cas d'erreurs, omissions ou approximations dépendant d'exigences
techniques ou graphiques.
DIP 2 voir la note
36
E
Fermo Bressanini
(Président)
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

GteGtvGts-lGts-p

Tabla de contenido