Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montageanleitung Laufband
„MARATHON ST"
C
A
B
188
80
cm
A
B
C
140
77,9 kg
120 kg
max.
Art.-Nr. 07884-800
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler MARATHON ST

  • Página 10: Informaciones Importantes

    Todos los productos de KETTLER son diseñados conforme al nivel actual de las normas de seguridad y se fabrican bajo una supervisión continua de la calidad.
  • Página 11: Sugerencia De Marcha

    Informaciones para la evacuación mismas. Indicar en los pedidos de las piezas de repuesto siem- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se pre el número completo del artículo, el número de pedido de la termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- pieza de repuesto, las unidades necesarias, así...
  • Página 16 Checkliste 8,5/19 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych ø8x39 M5x40 ø22 M5x40 ø16 M8x40 ø12...
  • Página 17 8,5/19...
  • Página 18 Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die Steigung der Lauffläche in der niedrigsten Postition ist! Ansonsten besteht Beschädigungsgefahr! Warning! The treatmill must only be folded for storage with the inclination set in its lowest position, as this could cause damage to the treatmill! Attention! Soulevez uniquement le tapis lorsqu’il se trouve incliné...
  • Página 19 Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Verriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; Sie muss mit einem deutlich hörbaren “Klick” einrasten. Entriegeln: Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie dabei die Lauffläche fest. Nach dem Entriegelung können Sie dann die Lauffläche nach unten klappen. To lock: For transportation the running surface is to be folded at the top.
  • Página 22: Pielęgnacja I Konserwacja

    Cuidados y mantenimiento Pielęgnacja i konserwacja Konserwacja taśmy i płyty bieżni: Mantenimiento de la cinta y de la placa de marcha: UWAGA: Smarowanie wzgl. pielęgnacja taśmy to najważ- ATENCIÓN: ¡El engrase o el cuidado de la cinta es la medida de manteni- niejsza operacja konserwacyjna! Niewystarczające sma- miento más importante! ¡Un engrase insuficiente y un marcado aumento del rowanie i związany z tym znaczny wzrost tarcia powoduje...

Este manual también es adecuado para:

07884-800

Tabla de contenido