Kettler MARATHON TX5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MARATHON TX5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montageanleitung Laufband
„MARATHON TX 5"
C
A
B
208,5
88
cm
A
B
C
147
120 kg
150 kg
max.
Art.-Nr. 07886-000
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler MARATHON TX5

  • Página 10: Informaciones Importantes

    Todos los productos de KETTLER son diseñados conforme al nivel actual de las normas de seguridad y se fabrican bajo una supervisión continua de la calidad.
  • Página 11: Sugerencia De Marcha

    Informaciones para la evacuación mismas. Indicar en los pedidos de las piezas de repuesto siem- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se pre el número completo del artículo, el número de pedido de la termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- pieza de repuesto, las unidades necesarias, así...
  • Página 20 Checkliste Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Měřící...
  • Página 22 Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Manipulace Manuseamento Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die Steigung der Lauffläche in der niedrigsten Postition ist! Ansonsten besteht Beschädigungsgefahr! Warning! The treatmill must only be folded for storage with the inclination set in its lowest position, as this could cause damage to the treatmill! Attention! Soulevez uniquement le tapis lorsqu’il se trouve incliné...
  • Página 23 Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Avvertenze per il maneggio Manipulace Manuseamento Wskazówki obsługowe Verriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; Sie muss mit einem deutlich hörbaren “Klick” einrasten. Entriegeln: Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie dabei die Lauffläche fest. Nach dem Entriegelung können Sie dann die Lauffläche nach unten klappen. To lock: For transportation the running surface is to be folded at the top.
  • Página 25: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Wartung des Bandes und der Laufplatte: ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Eine nicht ausreichende Schmierung und eine damit ver- bundene deutliche Zunahme der Reibung führt zu einem starken Verschleiß und einer Beschädigung von Endlosband, Laufplatte, Motor und Platine! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlassener Pflege, bzw.
  • Página 26: Pielęgnacja I Konserwacja

    El uso regular de la cinta de andar-correr implica que cada 100 horas de servicio bieżnię. Należy przy tym poruszać rurką aerozolu na boki, aby zapewnić przesmarowanie całej dolnej powierzchni taśmy. o cada 2 meses o al aparecer la indicación “servicio” en la pantalla de la compu- Przesuwać...

Este manual también es adecuado para:

07886-000

Tabla de contenido