Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Air Drill
551 Series
Product Information
EN
Product Information
ES
Especificaciones del producto
FR
Spécifications du produit
IT
Specifiche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspecifikationer
NO
Produktspesifikasjoner
FI
Tuote-erittely
PT
Especificações do Produto
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
SK
Špecifikácie produktu
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
PL
Informacje Macje o Produkcie
BG
Информация за продукта
RO
Informaţii privind produsul
RU
Технические характеристики изделия
HR
Podaci o proizvodu
03524410
Edition 12
May 2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 551 Serie

  • Página 1 03524410 Edition 12 May 2014 Air Drill 551 Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Produktspecifikationer Informacje Macje o Produkcie Produktspesifikasjoner...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 47133392) 9 10 IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # cm³ C38341-801 C383D1-801 1(25) 03524410_ed12...
  • Página 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Reversible Multi-Vane Drills are designed for heavy drilling and reaming. These base mounted Motors are designed for heavy duty application requiring Air power in the 5 hp (3.75 kW) range. WARNING • Failure to observe the following warnings, and to avoid these potentially hazardous situations, could result in death or serious injury.
  • Página 4 Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2...
  • Página 5: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Información de Seguridad sobre el Producto Uso Indicado: Los taladros reversibles para multivanos están diseñados para perforaciones y avellanados masivos. Estos motores montados sobre base están diseñados para aplicaciones industriales que requieran potencia de aire en el rango de 5 HP (3,75 kW). ADVERTENCIA No observar las siguientes advertencias y no evitar estas situaciones potencialmente peligrosas podría causar lesiones graves o •...
  • Página 6: Funcionamiento Directo/Inverso

    Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo pueden realizarse en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. ES-2...
  • Página 7: Spécifications Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Les Perceuses réversibles multisoupapes sont conçues pour le perçage et le fraisage intensifs. Ces moteurs, montés sur bases, sont conçus pour une application lourde nécessitant une alimentation dans la plage de 5CV (3,75 KW). AVERTISSEMENT •...
  • Página 8: Fonctionnement En Marche Avant/Inverse

    Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-2...
  • Página 9 Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: I trapani multipaletta reversibili sono destinati a impieghi gravosi di perforazione e di alesatura. Questi Motori montati sulla base sono progettati per usi pesanti con una pressione dell’aria di circa 5HP (3,75 KW). AVVERTIMENTO •...
  • Página 10 Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. IT-2...
  • Página 11: Technische Produktdaten

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Umschaltbare Mehrkanal-Bohrmaschinen sind für schwere Bohr- und Aufreibarbeiten gedacht. Diese sockelmontierten Motoren sind ausgelegt für Hochleistungsanwendungen, die eine Druckluftleistung im Bereich von 3,75 Kw (5 PS) benötigen. WARNUNG Wenn Sie die folgenden Warnhinweise nicht beachten und die erwähnten potenziell gefährlichen Situationen nicht vermeiden, •...
  • Página 12 Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. DE-2...
  • Página 13 Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Omkeerbare Multi-schoepen boormachines zijn ontwikkeld voor zwaar boren en ruimen. Deze op een voetstuk gemonteerde motoren zijn bedoeld voor zware toepassingen waarbij luchtvermogen van omstreeks 3,75 kw (5 pk) nodig is. WAARSCHUWING Wanneer u de volgende waarschuwingen niet naleeft en dus mogelijk gevaarlijke situaties voorkomt, kan dit leiden tot de dood of •...
  • Página 14: Onderdelen En Onderhoud

    De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-2...
  • Página 15 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Reversible multiblads-boremaskiner er lavet til tungt borearbejde og oprivning. Disse bundmonterede motorer er beregnet til tunge anvendelsesformer, der kræver luft i effektområdet 5HP (3,75 KW). ADVARSEL • Hvis følgende advarsler ikke overholdes, og disse potentielt farlige situationer ikke undgås, kunne det resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
  • Página 16 Forlæns/Baglæns Funktion Disse drilbor kan betjenes i funktionsmåderne forlæns/baglæns eller forlæns alene. Vælg funktion, inden værktøjet startes. Se på pilene på gashåndtagets bøsning. Disse pile angiver hvilken retning gashåndtagets bøsning skal drejes for at aktivere drilborets forlæns eller baglæns rotation. Hold drilboret i normal driftsposition, hvor gashåndtagets bøsning peger mod operatørens højre hånd.
  • Página 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Reverserbara flerbladiga borr är utformade för tung borrning och brotschning. Dessa basmonterade motorer är utformade för tung användning som kräver tryckluft i området 5 hk (3,75 kw). VARNING • Om följande varningar inte iakttas och om dessa potentiellt riskfyllda situationer inte undviks kan det resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
  • Página 18 Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-2 03524410_ed12...
  • Página 19 Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Reversibelt bor med flere blad er utviklet til kraftig drilling og utvidelse. Disse fotmonterte motorene er designert for tung plikt anvendelse som krever luftmakt i den 5HP (3,75 kW) rekkevidde. ADVARSEL • Unnlatelse av å observere følgende advarsler, og unngå disse potensielt svært farlige situasjonene, kan resultere i død eller alvorlig skade.
  • Página 20 De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-2 03524410_ed12...
  • Página 21 Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Vaihtosuuntaiset Multi-Vane-porat on suunniteltu raskaaseen poraamiseen ja avartamiseen. Nämä jalustaan asennetut moottorit on suunniteltu raskaaseen käyttöön, jonka vaatima paineilma-alue on 5 HP (3,75 kW). VAROITUS • Seuraavien varoitusten laiminlyönti ja näiden mahdollisesti vaarallisten tilanteiden välttämättä jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Página 22: Varaosat Ja Huolto

    Myötäpäivään / Vastapäivään Toiminta Nämä porat toimivat sekä myötäpäivään/vastapäivään että vain myötäpäivään-tilassa. Valitse toimintatila ennen kuin aloitat työkalun käytön. Katso kuristusholkkiin merkittyjä nuolia. Nuolet osoittavat suunnan, johon kuristusholkkia pitää pyörittää, jotta poran pyöriminen joko myötäpäivään tai vastapäivään aktivoituu. Pidä poraa normaalissa toiminta-asennossa siten, että kuristusholkki osoittaa kohti käyttäjän oikeaa kättä. Kuristusholkin ollessa käyttäjän oikeassa kädessä...
  • Página 23: Ajuste Do Lubrificador

    Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Os Berbequins de palhetas múltiplas reversíveis são desenhadas para brocagem e perfuração reforçadas. Estes Motores montados em base são concebidos para aplicações de alta resistência que necessitem de Ar comprimido na gama 5HP (3,75 KW). AVISO Caso não respeite os seguintes avisos, e não evite estas situações potencialmente perigosas, a consequência poderá...
  • Página 24: Peças E Manutenção

    As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-2...
  • Página 25: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Τα αντιστρέψιμα τρυπάνια πολλαπλών πτερυγίων είναι σχεδιασμένα για βαριά γεώτρηση και γλείφανση. Αυτοί οι τοποθετημένοι σε βάση Κινητήρες έχουν σχεδιαστεί για εφαρμογή υψηλής αντοχής που απαιτεί τροφοδοσία εξωτερικού Αέρα στο εύρος 5HP (3,75 KW). ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Αποτυχία...
  • Página 26 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου.
  • Página 27 Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Dvosmerni multi vrtalnik je izdelan za težko vrtanje in širjenje lukenj. Ti motorji, pritrjeni na podstavek, se uporabljajo za težka fizična dela, ki zahtevajo zračno hlajenje v razponu 5 KM (3,75 KW). • Če ne boste upoštevali naslednjih opozoril in preprečili teh potencialno nevarnih situacij, lahko pride do smrti ali resnih poškodb. Vedno prekinite dovod zraka, odvedite zrak pod tlakom in odklopite cev za dovod zraka, če orodje ni v uporabi, pred namestitvijo, •...
  • Página 28 Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 03524410_ed12...
  • Página 29 Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Zameniteľná vŕtačky s viacerými lamelami sú navrhnuté na masívne vŕtanie a vystruhovanie. Tieto na základni namontované motory sú navrhnuté pre náročné aplikácie vyžadujúce napájanie vzduchom v rozsahu 3,75 kW (5 HP). • V prípade, že nedodržíte nasledujúce výstrahy a nevyhnete sa týmto potenciálne nebezpečným situáciám, môže dôjsť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
  • Página 30 Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 03524410_ed12...
  • Página 31: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Reverzní vícelopatkové vrtačky jsou určeny pro těžké vrtání a vystružování. Tyto motory montované k základně jsou určené pro vysoké zatížení a vyžadují pneumatický výkon v rozsahu 3,75 KW (5HP). • Nedodržení následujících výstrah a nevyhnutí se těmto nebezpečným situacím může mít za následek smrt nebo vážné zranění osob. Pokud nářadí...
  • Página 32 Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 03524410_ed12...
  • Página 33 Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pöördesuunavahetusega mitmelabalised trellid on ette nähtud raskemateks puurimis- ja hõõritsustöödeks. Antud põhja kinnitatud mootorid on mõeldud suure koormusega rakendustele, mis nõuavad õhu võimsust vahemikus 5 hj (3,75 kW). HOIATUS • Järgnevate hoiatuste mittejärgimise ja potentsiaalselt ohtlike olukordade eiramise korral võivad olla tagajärjeks väga tõsised või eluohtlikud vigastused.
  • Página 34 Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 03524410_ed12...
  • Página 35 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Az irányváltós, többszárnyú fúrók rendeltetési célja a nehéz fúrás és vájás. Ezeket az alapra szerelt motorokat nehézüzemi alkalmazásokra terveztük, 5 LE (3,75 kW) légteljesítményt igénylő célokra. • Ha nem tartja be az alábbi figyelmeztetéseket, valamint nem kerüli el az itt ismertetett veszélyes helyzeteket, akkor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet.
  • Página 36 Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 03524410_ed12...
  • Página 37 Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Reversiniai daugiamenčiai grąžtai skirti sunkiam gręžimui ir platinimui. Tokie prie pagrindo plokštės montuojami varikliai yra skirti naudoti sudėtingiems darbams kuriu metu reikia 5HP (3,75 KW) oro galios ribų. • Nesilaikant toliau pateiktų perspėjimų ir nevengiant šių potencialiai pavojingų situacijų galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas. Kai įrenginys nenaudojamas, taip pat prieš...
  • Página 38 įmonei. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-2 03524410_ed12...
  • Página 39 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Reversīvās urbmašīnas ar plakanspārnu pneimototoru ir paredzētas urbšanai lielas noslodzes apstākļos un pārurbšanai. Šie uz pamatnes uzstādāmie motori ir projektēti lielas noslodzes pielietojumam, kam nepieciešams pneimatiskais spēks 5 ZS (3,75 KW) diapazonā. Tālāk minēto brīdinājumu neievērošana un šo potenciāli bīstamo situāciju pieļaušana var izraisīt nāvi vai smagas pakāpes miesas •...
  • Página 40: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 03524410_ed12...
  • Página 41: Specyfikacje Produktu

    Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Dwukierunkowe wiertarki wielołopatkowe są przeznaczone do wydajnego wiercenia i rozwiercania. Te montowane na podstawie silniki są przeznaczone do pracy przy dużych obciążeniach wymagających powietrza o mocy 5HP (3.75 KW). Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń i dopuszczanie do potencjalnie niebezpiecznych sytuacji może spowodować śmierć lub •...
  • Página 42 Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-2 03524410_ed12...
  • Página 43 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Реверсивните многолопатъчни пробивни машини са предназначени за мощно пробиване и зенковане. Тези базово монтирани Двигатели са предназначени за тежки условия на работа, изискващи Пневматична сила в обхват 5НР (3.75 KВт). ВНИМАНИЕ • Ако...
  • Página 44 Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-2...
  • Página 45 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Uneltele de perforare reversibile cu palete multiple sunt proiectate pentru efectuarea de perforări şi alezări. Aceste motoare montate pe bază sunt proiectate pentru aplicaţii cu regim greu de funcţionare care necesită putere pneumatică în domeniul 5 CP (3,75 kW).
  • Página 46: Componente Şi Întreţinere

    Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-2...
  • Página 47 Информация o Безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Реверсивные дрели с несколькими крыльчатками предназначены для сверления и рассверливания с большой нагрузкой. Эти устанавливаемые на основании двигатели сконструированы для применения в тяжелых условиях эксплуатации, когда требуется мощность воздушного потока в диапазоне 3,75 кВт (5 л. с.). Предупреждение...
  • Página 48 они могли быть переработаны. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. RU-2 03524410_ed12...
  • Página 49 Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Ove reverzibilne Multi-Vane bušilice dizajnirane su za teška bušenja i provrtavanje. Ovi motori s postoljem dizajnirani su za teške primjene i zahtijevaju zračni pogon u rasponu od 3,75 kW (5 hp). UPOZORENJE • Da bi se izbjegle potencijalno rizične situacije, nepoštivanje sljedećih upozorenja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
  • Página 50 Na kraju radnog vijeka proizvoda, preporučuje se da demontirate alat, odmastite ga i odvojite pojedinačne dijelove prema materijalu kako bi se mogli propisno reciklirati. Izvorne upute su na engleskom jeziku. Ostali jezici su prijevod izvornih uputa. Popravke i održavanje alata treba obavljati samo ovlašteni servisni centar. Za sve informacije kontaktirajte najbliži ured tvrtke Ingersoll Rand ili distributera. HR-2 03524410_ed12...
  • Página 51: Declaration Of Conformity

    (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords (ES) nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico (FR) Nom et adresse de la personne autorisée à...
  • Página 52 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (HR) IZJAVA O SUKLADNOSTI Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords (SL) ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije (SK) meno a adresu osoby oprávnenej na zostavenie súboru...
  • Página 53 Notes:...
  • Página 54 Notes:...
  • Página 55 Notes:...
  • Página 56 © 2014 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

551sma551sma-eu551s0a551s0a-eu

Tabla de contenido