Resumen de contenidos para Black and Decker Dining-in TO3280SSD
Página 2
CONT EN TS Important Safeguards Getting to Know Your Contertop Oven How to Use Operating Your Oven Function Chart Single Serve Chocolate Chip Cake Recipe! Care + Cleaning Warranty Information CAUTION THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
Página 3
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS • To disconnect, press Stop/Start BEFORE USING.
Página 4
• This appliance is not intended • The appliance is not intended for use by persons (including to be operated by means of children) with reduced physical, an external timer or separate sensory or mental capabilities, remote-control system. or lack of experience and •...
G E TT I NG TO KN OW YOUR COU N TERTO P OVE N Slide out crumb tray Convection + Bake (Part# 129001-007) Toast Slide rack 10. Broil (Part# 129001-304) Bagel Baking pan (Part# 129001-013) 12. Reheat 3 rack positions 13.
HOW TO U S E This appliance is intended for household use only. Getting Started • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. •...
OP E R aT I N G YOUR OVE N Plug into outlet. Display light will illuminate and all function lights will light up momentarily. When turned on, the oven will either default to factory settings or to the last setting used.
Página 8
O P ER aTI NG YOU R OVE N Broil Function | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. Press the broil function button ( ). The blue light will illuminate and flash. The oven will either default to factory function settings or to the last setting used.
Página 9
OP E R aT I N G YOUR OVE N Bagel Function | No preheat needed for this function. Press the Bagel function button ( ). The blue light will illuminate and flash. The oven will either default to factory function settings or to the last setting used.
Página 10
OP E R aT I N G YOUR OVE N Frozen Snacks | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. Press the Frozen Snacks function button ( ). The blue light will illuminate and flash.
Página 11
F U NC TI O N CHa RT Default Settings** Function Ranges FUNCTION TEMPERaTURE TIME TEMPERaTURE MaXIMUM TIME Convection 350°F/175°C 20 mins F: 150° - 450° 120 min / Bake* C: 65° - 230° Stay on Available Broil 450°F/230°C 20 mins F: 350°...
Página 12
S I NG lE S ERVE C H O CO laTE CHI P CaKE IN a MUG Ingredients: 1/4 cup flour 2 Tbsp. sugar 1/4 tsp. baking powder 1/8 tsp. baking soda 1/8 tsp. salt 2 Tbsp. applesauce 2 Tbsp. milk 1/2 Tbsp.
C a R E a N D C l Ea N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer to service qualified service personnel. Cleaning Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Wa R R aN TY I N FORM aTION For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Ta Bla DE CON TE N ID OS Instrucciones Importantes de Seguridad 15 -16 Conozca su Horno para Mostrador Como Usar Uso de su Horno 19 -23 Tabla de Funciones Receta de Torta de Chispas de Chocolate para una Porción Cuidado y Limpieza Información de Garantía PRECAUCIÓN...
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Página 17
• Cuando este aparato no se del aparato por una persona encuentre en uso no se debe responsable de su seguridad. almacenar nada aparte de los • Los niños deben ser supervisados accesorios recomendados por el para asegurar que no jueguen fabricante.
CONOzCa SU H OR N O Pa Ra MOST R aD OR Bandeja de residuos Convectión y Hornear deslizante Tostar (pieza no. 129001-007) 10. Asar Parrillas corredizas (pieza no. 129001-304) Bagel Bandeja para hornear 12. Reheat (pieza no. 129001-013) 13. Pizza Tres posiciones 14.
COM O U Sa R Este aparato es para uso doméstico solamente. Primeros Pasos • Retire todo material de empaque y las etiquetas. • Retire y conserve la literatura. • Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza.
US O DE S U H ORN O Enchufe en el tomacorriente. La luz de la pantalla se iluminará y todas las luces de las funciones se iluminarán momentaneamente. Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, página 24) o el último ajuste utilizado.
Página 21
US O DE S U H ORN O Función para asar | La pantalla parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada. El reloj automático no comenzará a funcionar hasta que el horno esté precalentado. Presione el botón de la función para asar ( ).
Página 22
US O DE S U H O R N O Función para Tostar Bagels | No es necesario precalentar el horno para utilizar esta función Presione el botón de la función para recalentar ( ). La luz azul se iluminará y parpadeará.
Página 23
US O DE S U H O R N O Función para Meriendas Congeladas | La pantalla parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada. El reloj automático no comenzará a funcionar hasta que el horno no esté precalentado. Presione el botón de la función para meriendas congeladas ( ).
Página 24
US O DE S U H ORN O Función para Pizza | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. Presione el botón de la función para pizza ( ). La luz azul se iluminará y parpadeará.
Ta B la D E F U N C IO N E S Ajuste Programado** Niveles de Funciones FUNCIóN TEMPERaTURa TIEMPO TEMPERaTURE TIEMPO MáXIMO Convectión 350°F/175°C 20 mins F: 150° - 450° 120 min y Hornear* C: 65° - 230° Funcionamiento Continuo Disponible...
Página 26
TO RTa CON CHISPaS D E C H O COlaT E D E UN a P ORCI ó N, HE C Ha EN UN a Ta z a Ingredientes: 1/4 taza de harina 2 cucharadas de azúcar 1/4 cucharadita de polvo para hornear 1/8 cucharadita de bicarbonato de sodio...
Página 27
CU IDa D O Y lI M P IE z a Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. limpieza Importante: Antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y que se haya enfriado.
I NFO R MaCI óN DE G a R aNT ía Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Página 29
M aT Iè R E S Importantes consignes de sécurité 29 -30 Familiarisation avec le four pour le comptoir Utilisation Utilisation du four 33-37 Tableau des fonctions Recette de gâteau individuel aux pépites de chocolat Entretien et nettoyage Information sur la garantie ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN MARCHE.
Página 30
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • LIRE TOUTES LES • Pour débrancher l’appareil, INSTRUCTIONS AVANT appuyer sur le bouton Start/Stop L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Página 31
• Cet appareil n’est pas conçu • L’appareil n’est pas conçu pour pour être utilisé par des être utilisé avec une minuterie personnes (notamment des externe ou un dispositif de enfants) dont les capacités télécommande séparé. physiques, sensorielles ou • Ne pas laisser le four sans mentales sont réduites ou qui surveillance pendant qu’il manquent d’expérience ou de...
Página 32
Fa M Il I aR I SaT ION aVE C lE FOUR PO U R lE CO M PTO IR Plateau à miettes Cuisson à convection coulissant Grillage (pièce n° 129001-007) 10. Rôtissage Grilles coulissantes (pièce n° 129001-304) Bagel Plaque de cuisson 12.
Página 33
U TI lI SaT I O N Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Pour commencer • Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. •...
UT Il I SaT I O N DU FOUR Brancher l’appareil dans une prise de courant. La lumière de l’afficheur s’allume et tous les témoins lumineux des fonctions s’allument momentanément. Lorsqu’il est mis en marche, le four utilise par défaut les réglages en usine (voir le tableau des fonctions à...
Página 35
UT Il I SaT I O N DU FOUR Fonction de rôtissage | L’afficheur clignote jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte. La minuterie se met en marche seulement lorsque le four est préchauffé. Appuyer sur le bouton de fonction de rôtissage ( ).
Página 36
UT Il I SaT I O N DU FOUR Fonction de grillage de bagels | Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour utiliser cette fonction. Appuyer sur le bouton de fonction de grillage de bagels ( ). Le témoin bleu s’allume et clignote.
Página 37
UT Il I SaT I O N DU FOUR Grignotines surgelées | L’afficheur clignote jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte. La minuterie se met en marche seulement lorsque le four est préchauffé. Appuyer sur le bouton de fonction pour grignotines surgelées ( ).
Página 38
UT Il I SaT I O N DU FOUR Pizza | L’afficheur clignote jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte. La minuterie se met en marche seulement lorsque le four est préchauffé. Appuyer sur le bouton de fonction pour la pizza ( ).
Página 39
Ta B l E aU D ES FON CT IO NS Églage par défaut** Plages des fonctions FONCTIONS TEMPÉRaTURE TEMPS TEMPÉRaTURE TEMPS MaXIMal Cuisson à 350°F/175°C 20 mins F: 150° - 450° 120 min convection* C: 65° - 230° Option Stay On disponible Griller 450°F/230°C...
Página 40
G â TE aU IN D IVI D UE l aUX PÉPI TES DE C H OCOl aT Da N S U N E TaSSE Ingrédients : 60 ml (1/4 tasse) de farine 30 ml (2 c. à table) de sucre 1,25 ml (1/4 c.
EN TR ET I EN E T N E TTOYaG E Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. Nettoyage Important : avant de nettoyer l’une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché...
I N FOR MaT IO N SU R l a G aR aN TIE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été...
P ó lIza D E G aR a N Tía (Válida sólo para México) DURaCIóN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Página 44
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Monroe 3351...
Página 45
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: TO3280SSD - 1500 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Venta de Refacciones y Accesorios Rayovac de México S.A de C.V 01 800 714 2503 Autopista México Querétaro Importado por / Imported by:...