Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quickstart Guide
English ( 3 – 9 )
Guía de inicio rápido
Español ( 10 – 16 )
Guide d'utilisation simplifié
Français ( 17 – 23 )
Guida rapida
Italiano ( 24 – 30 )
Schnellstart-Anleitung
Deutsch ( 31 – 37 )
Appendix
English ( 38 – 42 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Akai Professional MPK225

  • Página 1 Quickstart Guide English ( 3 – 9 ) Guía de inicio rápido Español ( 10 – 16 ) Guide d'utilisation simplifié Français ( 17 – 23 ) Guida rapida Italiano ( 24 – 30 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 31 – 37 ) Appendix English ( 38 –...
  • Página 3: Quick Setup / Connection Diagram

    ANSI (United States and others) and click Done. Note: If you do not want to use a computer in your setup (i.e., if you are using MPK225 to control an external MIDI module), connect MPK225's power input to a power outlet using an optional power adapter (6V DC, 1A, center-positive, sold separately).
  • Página 4: Preset Mode

    Using Presets allows you to save different configurations so you can load them quickly without reprogramming the MPK225 every time. This is also the default "performance mode." To load a Preset: Press Preset to enter Preset Mode.
  • Página 5: Edit Mode

    USB game controllers are an example of this, acting as an alternative to your computer's keyboard. MPK225 can also use the HID protocol, letting you configure certain buttons to send your most-often used keystrokes to your software, so you no longer need to switch focus constantly between the computer's keyboard and your MPK225.
  • Página 6: Global Mode

    Change messages, MPK225 can tell another hardware or software device which sound to play. For example, if your MPK225 is controlling a piano patch in your software or an external MIDI device, sending a Program Change message from MPK225 causes it to switch to a synth patch.
  • Página 7: Top Panel

    Note: If you reload the current Preset, the tempo will revert to that Preset's tempo, which you set in Edit Mode. Important: This feature does not work when the MPK225 is set to External sync. Arp On/Off: Press this button to enable or disable the internal Arpeggiator whose rate is based on the current Tempo and Time Division settings.
  • Página 8 Value Dial (Push to Enter): Use this dial to change the Preset, parameter values, settings, etc. Pressing the dial also functions as an Enter button. 10. Cursor Buttons: Use these buttons to navigate through the menus and options in the display.
  • Página 9: Rear Panel

    Power Switch: Press this button to power the MPK225 on or off. Kensington Lock: You may use this Kensington lock slot to secure the MPK225 to a table or other surface. USB Port: Use a standard USB cable to connect this USB port to your computer. The computer's USB port provides ample power to MPK225.
  • Página 10: Introducción

    Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. Nota importante para los usuarios de Mac OS X: La primera vez que conecte el MPK225 a su computadora, aparecerá un mensaje del Asistente de configuración de teclados que dice que su teclado no pudo ser identificado.
  • Página 11: Modo Preset (Programas Predeterminados)

    Gire el cuadrante de valor y seleccione Presets. Para restaurar los presets por defecto de fábrica del MPK225 (que sobrescriben los que usted haya guardado), pulse el cuadrante de valor. Para cancelar la operación, pulse Preset.
  • Página 12: Modo Edit (Edición)

    MPK225 también puede utilizar el protocolo HID, permitiéndole configurar ciertos botones para enviar sus pulsaciones de teclas más usadas a su software, para evitarle tener que cambiar su atención constantemente entre el teclado de la computadora y su MPK225. Cómo configurar un control para que utilice el protocolo HID: Pulse Edit para entrar al modo Edición.
  • Página 13: Modo Global

    Por ejemplo, si su MPK225 está controlando un parche de piano en su software o dispositivo MIDI externo, el envío de un mensaje de cambio de programa desde el MPK225 hará que aquel cambie a un parche sintético.
  • Página 14: Características

    Consejo: Mientras mantiene pulsada una combinación de teclas en el teclado, agregue más notas a ese acorde arpegiado pulsando teclas adicionales. Pantalla: Utilice la pantalla LCD del MPK225 para ver los menús, opciones, parámetros y ajustes. Cuadrante de valor (Presionar para ingresar): Utilice este cuadrante para cambiar el preset,...
  • Página 15 10. Botones de cursor: Utilice estos botones para navegar por los menús y las opciones de la pantalla. Utilice los botones de cursor arriba y cursor abajo para moverse entre los parámetros que se muestran en pantalla. (En algunas páginas, la última fila de la pantalla contiene varios parámetros.
  • Página 16: Panel Trasero

    Importante: Su software debe ser capaz de realizar loops (ciclos) o repeticiones para poder utilizar esta función. Asegúrese también de estar utilizando el preset del MPK225 llamado igual que su software particular. Si su software no posee un preset de MPK225 correspondiente, configure el botón Loop en el modo Edición para que se comunique apropiadamente con su...
  • Página 17: Contenu De La Boîte

    • Le mode Edit permet de modifier la configuration du MPK225 — en plus de retrouver des données sur les paramètres du clavier, des pads, des boutons, des touches et autres fonctionnalités. •...
  • Página 18: Mode Preset

    Les préréglages vous permettent de sauvegarder différentes configurations qui peuvent être chargées rapidement quand vous en avez besoin, sans avoir à reprogrammer le MPK225. C'est également le mode par défaut. Pour charger un préréglage : Appuyez sur Preset pour accéder au mode Preset.
  • Página 19: Mode Edit

    Les contrôleurs de jeu USB en sont un exemple, agissant comme alternative au clavier d’ordinateur. Le MPK225 peut également utiliser le protocole HID, ce qui vous permet de configurer certaines touches afin de transmettre vos commandes les plus fréquemment utilisées à...
  • Página 20: Mode Global

    Par exemple, si votre MPK225 commande une patch piano dans votre logiciel ou dans un appareil MIDI externe, l’envoi d'un message de changement de programme permet de le faire basculer sur une patch de synthétiseur.
  • Página 21: Panneau Supérieur

    Remarque : Lorsque vous rechargerez ce préréglage, le tempo reviendra à celui défini par défaut dans le mode Edit. Important : Cette fonctionnalité ne fonctionne pas lorsque le MPK225 est réglé sur synchronisation External (externe). Arpeggiator : Appuyez sur cette touche afin d’activer/désactiver l’arpégiateur interne dont la vitesse est basée sur les réglages actuels du tempo et la division temporelle.
  • Página 22 Molette des valeurs (appuyez pour confirmer) : Cette molette permet de modifier le préréglage, les valeurs de paramètre, les réglages, etc.En appuyant sur la molette, elle permet de confirmer la sélection. 10. Touches de déplacement : Ces touches permettent de parcourir à travers les champs des menus et des options indiqués à...
  • Página 23: Panneau Arrière

    MPK225 à une prise secteur. Vous pouvez également connecter le port USB du MPK225 à une prise secteur à l'aide d'un chargeur USB standard (vendu séparément). Clip de retenue : Utilisez ce clip pour fixer le câble afin de ne pas le débrancher accidentellement.
  • Página 24: Contenuti Della Confezione

    Elementi non elencati sotto Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Nota importante per utenti Mac OS X: la prima volta che si collega l'MPK225 al computer, comparirà un messaggio del Keyboard Setup Assistant, che comunica che non è possibile identificare la tastiera Non cliccare su Continua (Continue).
  • Página 25: Modalità Preset

    Premere il tasto cursore sinistro (Left Cursor) per far comparire predefiniti di fabbrica (Factory Settings) a display. Girare la manopola Value e selezionare Preset. Per ripristinare i preset predefiniti di fabbrica del MPK225 (sovrascrivendo quelli salvati), premere la manopola Value. Per annullare l'operazione, premere Preset.
  • Página 26: Modalità Edit

    I controller di gioco USB sono un esempio, agendo da alternativa alla tastiera del computer. L'MPK225 può anche utilizzare il protocollo HID, consentendo di configurare determinati tasti per inviare le battute più utilizzate al software in modo da non dover più...
  • Página 27: Modalità Global

    Grazie ai messaggi Program Change, l'MPK225 può dire a un altro dispositivo hardware o software quale suono riprodurre. Ad esempio, se l’MPK225 sta controllando una patch per pianoforte nel software o un dispositivo MIDI esterno, l’invio di un messaggio Program Change dall'MPK225 lo fa passare ad una patch per sintetizzatore.
  • Página 28: Caratteristiche

    Tap Tempo: battere questo pulsante al tempo desiderato per inserire un nuovo tempo. Nota bene: se si ricarica il Preset corrente, il tempo tornerà a quello impostato in modalità Edit. Importante: questa funzione non funziona quando l’MPK225 è impostato su External sync (sincronizzazione esterna).
  • Página 29 Manopola Value (premere per Invio): servirsi di questa manopola per modificare i Preset, il valore dei parametri, le impostazioni, ecc. La pressione della manopola funge anche da tasto Invio. 10. Tasti cursore: servirsi di questi tasti per navigare tra i menu e le opzioni a display. Servirsi dei tasti cursore su/giù...
  • Página 30: Pannello Posteriore

    Importante: per poter utilizzare questa funzione, il software deve essere in grado di effettuare loop o di ripetere. Assicurarsi di utilizzare il Preset MPK225 nominato in base al software specifico. Se il software non ha un Preset MPK225 corrispondente, configurare il tasto Loop in modalità...
  • Página 31: Lieferumfang

    Computer Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Wichtiger Hinweis für Mac OS X Anwender: Wenn Sie Ihr MPK225 zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, wird ein Keyboard-Setup-Assistent die Meldung anzeigen, dass das Keyboard nicht identifiziert werden kann. Klicken Sie nicht auf Fortfahren. Schließen Sie das stattdessen das Fenster, indem Sie auf den Kreis in der oberen linken Ecke klicken.
  • Página 32: Preset-Modus

    Ein Preset ist eine Sammlung von Informationen, wie sich Pads, Drehknöpfe und Tasten verhalten. Dank der Presets können Sie verschiedene Konfigurationen speichern, so dass Sie sie schnell können, ohne das MPK225 jedes Mal neu programmieren zu müssen. Dies ist auch die Standardeinstellung des "Performance-Modus."...
  • Página 33 Protokoll beispielsweise, da sie als Alternative zur Computertastatur verwendet werden. Auch das MPK225 kann das HID-Protokoll verwenden, damit Sie bestimmte Tasten Ihrer am häufigsten verwendeten Tastenbefehle so konfigurieren können, dass sie an Ihre Software gesendet werden und Sie nicht ständig zwischen Computertastatur und MPK225 hin- und herwechseln müssen.
  • Página 34: Global-Modus

    Programm wechselt. Mit Programmwechsel kann das MPK225 anderen Hardware- oder Software-Geräten mitteilen, welche Sounds abzuspielen sind. Wenn Ihr MPK225 beispielsweise einen Klavier-Patch in Ihrer Software oder einem externen MIDI-Gerät steuert, kann das Senden einer Programmwechselnachricht vom MPK225 bewirken, dass zu einem Synthesizer-Patch gewechselt wird.
  • Página 35 Hinweis: Wenn Sie das aktuelle Preset erneut laden, wird das Tempo auf das Preset-Tempo zurückgesetzt, das Sie im Bearbeitungsmodus eingestellt haben. Wichtig: Diese Funktion ist nicht durchführbar, wenn das MPK225 auf Externe Sync eingestellt ist. Arp Ein/Aus: Drücken Sie diese Taste, um den internen Arpeggiator zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Página 36 10. Cursor-Tasten: Verwenden Sie diese Tasten, um durch die Menüs und Optionen in der Anzeige zu navigieren. Verwenden Sie die Cursor-Tasten aufwärts und abwärts, um durch die aktuell im Display angezeigten Parameter zu navigieren. (Auf einigen Seiten sind in der letzten Display-Zeile mehrerer Parameter angegeben.
  • Página 37 USB-Port: Verwenden Sie ein Standard-USB-Kabel, um diesen USB-Port mit Ihrem Computer zu verbinden. Der USB-Port des Computers versorgt das MPK225 mit ausreichend Strom. Alternativ können Sie das MPK225 auch mit Strom versorgen, indem Sie diesen USB-Port über ein Standard-USB-Ladegerät (separat erhältlich) mit einer Steckdose verbinden. Diese Verbindung wird auch verwendet, um MIDI-Daten vom und zum Computer zu senden und zu empfangen.
  • Página 38: Mode Parameters

    Appendix (English) Mode Parameters Edit Mode To edit a control's parameters, press Edit then move or press that control. Control Parameter Settings Keyboard MIDI Channel Common, USB A1–A16, USB B1–B16 Octave -4 to +4 Transpose -36 to +36 MIDI to DIN On, Off Aftertouch On, Off...
  • Página 39 Control Parameter Settings Assignable Type MIDI CC Knobs MIDI Channel Common, USB A1–A16, USB B1–B16 CC Number 000–127 MIDI to DIN On, Off 000–127 000–127 Type Aftertouch MIDI Channel Common, USB A1–A16, USB B1–B16 000–127 000–127 MIDI to DIN On, Off Type Inc/Dec1 MIDI Channel...
  • Página 40 Control Parameter Settings Tempo 30–300 Time Division 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32, 1/32T Gate 00–99% Swing 50–75% Transport Type MMC, MMC/MIDI Clock, MIDI Real Time, MIDI CC, Pro Tools Express (PTEX) Controls MIDI to DIN On, Off Note Repeat Time Division 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32, 1/32T Mode...
  • Página 41 Contrast 00–99 Save Globals Press Value Dial to save Global Settings. Current MPK225 operating systems versions. Program Change Mode To edit these parameters, press Program Change and use the Value Dial to switch between Program Change and Program Bank. Control...
  • Página 42: Technical Specifications

    Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses Akai Professional and MPC are trademarks of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Mac and OS X are trademarks or service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Página 44 akaipro.com Manual Version 1.1...

Tabla de contenido