Enlaces rápidos

PETIT
165103
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher PETIT

  • Página 1 PETIT 165103...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 6.0 Fecha de elaboración: 2020-07-09...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............7 Uso no conforme a su destino ..............7 Información general ..................8 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Seguridad durante la fritura profunda • No deje el aparato funcionando sin vigilancia. Las posibles fallas pueden provocar el sobrecalentamiento y la ignición del aceite de freidora/grasa en barras. • Si el sobrecalentamiento provoca la ignición del aceite de freidora/grasa en barras, coloque la tapa y desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
  • Página 8 La seguridad Uso indebido • El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato. • Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea ninguna objeción y permite un trabajo seguro. • Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron realizadas de acuerdo con las normas.
  • Página 9: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 10: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 11: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 12: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Freidora PETIT 165103 Número de artículo: Material: acero inoxidable, plástico Número de cubetas: Capacidad de las cubetas en litros: Medidas de la cámara (anch. x prof. x al.) 170 x 320 x 148 en mm:...
  • Página 13: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Caja de distribución con el elemento calentador 2. Cubeta 3. Asa 4. Carcasa 5. Cesto 6. Tapa Funciones del aparato La freidora está diseñada para freír alimentos adecuados en aceite caliente. 165103 11 / 24...
  • Página 14: Instalación Y Servicio

    Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 15: Manejo

    Instalación y servicio Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
  • Página 16 Instalación y servicio Tenga en cuenta el nivel máximo de llenado de la cesta con productos para freír. Si el agua entra en contacto con el aceite caliente puede causar salpicaduras de grasa y provocar quemaduras. Use solamente productos secos para freír. Durante la fritura profunda, hasta las gotas de agua debajo de la tapa causan salpicaduras de aceite caliente o incluso pequeñas explosiones.
  • Página 17 Instalación y servicio gracias al micro-conector, el aparato se encuentra preparado para ser explotado. Instrucciones sobre el uso de aceite de freidora o grasa en barras. • Para freír siempre utilice un aceite adecuado (por ejemplo, aceite vegetal de girasol, de cacahuete, etc.) grasa en barras. ¡INDICACIÓN! ¡La grasa en barras debe derretirse primero, por separado, en otro recipiente!
  • Página 18 Instalación y servicio Elementos de control Fig. 2 7. Propuestas de ajuste de temperatura 8. Luz indicadora de funcionamiento (roja) 9. Luz indicadora de calentamiento (verde) 10. Indicador del valor ajustado 11. Regulador de temperatura Puesta en funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! La freidora puede ser utilizada solo por personas que estén familiarizadas con el funcionamiento del aparato y con los riesgos específicos durante la freidura.
  • Página 19 Instalación y servicio 2. Ajuste el regulador de temperatura girándolo del valor ajustado en sentido horario a la temperatura requerida. La temperatura se puede ajustar en el rango de 130 °C a 190 °C. ¡RECOMENDACIÓN! Al ajustar la temperatura para la preparación de alimentos, tenga en cuenta las sugerencias de ajuste de la temperatura indicadas en el panel de control.
  • Página 20 Instalación y servicio ¡RECOMENDACIÓN! No sobrecargue la cesta con productos a freír, ya que entonces la temperatura del aceite / grasa disminuye, y el producto se vuelve demasiado grasiento. No está permitido sobrepasar la siguiente cantidad de producto al llenar la cesta: 0,4 kg 6.
  • Página 21: Limpieza

    Limpieza Protección contra sobrecalentamiento Si por casualidad la freidora se enciende sin aceite / grasa en barras en la cubeta o en la cubeta no hay suficiente aceite / grasa en barras, entonces se activa el mecanismo de protección contra el sobrecalentamiento. Al alcanzar la temperatura de aproximadamente 230 °C, el mecanismo de protección contra el sobrecalentamiento apaga automáticamente el aparato para protegerlo de los daños causados por el sobrecalentamiento..
  • Página 22: Limpieza

    Limpieza Limpieza 1. Al final de la jornada de trabajo, limpie cuidadosamente el aparato. 2. Retire la tapa de la cubeta, si está puesta, retire la cesta para freír de la cubeta. 3. Retire la caja de distribución con el elemento calentador del aparato. De esta manera, el elemento calentador y la cubeta pueden lavarse con facilidad ¡ADVERTENCIA! Si la humedad penetra en el sistema eléctrico o en la caja de distribución,...
  • Página 23: Posibles Fallos

    Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo Posible causa Solución...
  • Página 24: Recuperación

    Recuperación Fallo Posible causa Solución El elemento calentador Se ha activado la Pulse el botón RESET en la caja de distribución. deja de calentarse al protección contra cabo de algún tiempo sobrecalentamiento Si la protección contra el sobrecalentamiento vuelve a activarse en poco tiempo, póngase en contacto con el servicio técnico...

Este manual también es adecuado para:

165103

Tabla de contenido