Página 1
COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Aspiradora comercial MC-GG773 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea...
Página 2
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité...
Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. 2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments.
à un Centre de Service Panasonic. 8. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ..................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................5 GROUNDING INSTRUCTIONS ..................10 PARTS IDENTIFICATION ....................12 FEATURE CHART......................13 ASSEMBLY ........................14 Attaching Handle ......................14 Power / Extension Cord Retainer ................16 Tool Storage ........................ 16 FEATURES ........................18 Automatic Self Adjusting Nozzle ................
Página 9
Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ...... 3 Información para consumidor ......4 Importantes mesures de sécurité ....6 Instrucciones importantes de seguridad ..7 Instructiones para hacer Mise à la terre ..........11 conexión a tierra ..........11 Nomenclature ..........12 Identificación de piezas........
GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it Grounded Outlet should malfunction or breakdown, grounding Prise avec contact provides a path of least resistance for elec- de mise à la terre tric current to reduce the risk of electric Enchufe a tierra shock.
Nota: Antes de conectar su aspiradora com- Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur ercial Panasonic, asegúrese de que el voltaje corresponde à celle de l'appareil, indiquée indicado en la placa localizada en la parte sur la plaque signalétique à l'arrière de posterior de la aspiradora sea del mismo l'appareil.
FEATURE CHART Power Thermal Protector Cord Length Tools 15.2 m (50 Ft.) 120V AC (60 Hz) Tableau des caractéristiques Protecteur thermique Longueur du cordon Alimentation Accessoires 15.2 m (50 pi) 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Protector termal Voltaje Extensión de cordón Herramientas...
ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. Handle Screw Vis de la poignée Tornillo del mango ➢ ➢ Remove handle screw from body. Handle ➢ ➢ Position the handle assembly as Poignée Mango shown in the illustration. Handle Poignée Mango...
Montaje Assemblage Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Localiser la vis de la poignée. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Positionner la poignée tel que démontré ➢...
Power / Extension Cord Retainer ➢ ➢ This vacuum cleaner is equipped with a replaceable extension power cord. ➢ ➢ Use the cord retainer as illustrated to maintain the power cord - extension cord connection. Tool Storage ➢ ➢ Some tools may already be stored on “J"...
Arrêtoir de cordon de Sujetador del cordón puissance/prolongation eléctrico / adicional ➢ Esta aspiradora esta equipada con un ➢ ➢ This vacuum cleaner is equipped with cordón eléctrico adicional reemplazable. a replaceable extension power cord. ➢ Use el sujetador del cordón como se ➢...
FEATURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright Shallow vacuum cleaner automatically Pile Carpet Nozzle adjusts to any carpet pile height. Moquette à Tête d'aspiration poils courts Boquilla Alfombra de ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly...
Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, su Les tâches décrites ci-dessous vous nueva aspiradora Panasonic funcionará al permettront de tirer un rendement optimal nivel máximo y continuará funcionando por de votre aspirateur de longues années muchos años.
Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U12 Electrostatic or U10 HEPA dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ Pull down and outward on bag holder handle to remove from cavity.
Panasonic agréé pour l’achat de ces polvo en cualquier vendedor autorizado sacs à poussière. Panasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac ➢ Presione en la manija del soporte y jale à...
WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil.
Motor Shaft Arbre d’entraînement ➢ ➢ Clean agitator. See: “Cleaning du moteur Agitator” Eje del motor ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 Agitator only) around motor shaft and Agitateur Agitador agitator pulley; see illustration for correct belt routing.
➢ Nettoyer l'agitateur. Voir: “ Nettoyage de agitador” l’agitateur” ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic UB8 Panasonic) autour de l’arbre du Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el moteur et de la poulie de l’agitateur,...
Agitator Assembly Brush Spacers (3) Brushes Agitator tube Agitator Washer Holder (optional) End Cap End Cap Agitator Pulley Shaft Split pin Replacing Brushes ➢ ➢ When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the brushes should be replaced.
Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Entretoise de brosse (3) Brosse Cepillo espaciador (3) Cepillo Agitateur Support de l’agitateur Agitador Soporte del agitador Rondelle (o ptionnel Bouchon Rondana (opcional) Tapas del extremo Noix Tuerca Bouchon Poulie de l’agitateur Tapas del Polea del agitador extremo Arbre d’entraînement...
Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate” ➢ ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Limpie el agitador después de cada ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages cinco utilizaciones y cada vez que se et après chaque changement de la courroie. cambia la correa. ➢ Quite la base inferior. Vea: “ Remover y ➢...
Removing Clogs The body hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging.
Limpiar los residuos de Dégagement des obstructions basura en los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d'aspiration au sac à...
BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
Página 37
Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Página 38
Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs Commercial Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuido, infestación de insectos, el manejo malo, la aplicación mala, la instalación mala, la operación inapropiada, el cuidado malo, la...
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.