Tabla de contenido

Enlaces rápidos

COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Aspirateur commercial
Aspiradora commercial
MC-GG283
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, por favor lea
completamente estas instrucciones.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic InnKeeper MC-GG283

  • Página 1 COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Aspiradora commercial MC-GG283 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones.
  • Página 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Página 3: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Página 4: Información Para Consumidor

    Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. 2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments.
  • Página 6: Importantes Mesures De Sécurité

    à un Centre de Service Panasonic. 8. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION..................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................5 GROUNDING INSTRUCTIONS ....................10 PARTS IDENTIFICATION ....................... 12 FEATURE CHART........................13 ASSEMBLY ..........................14 Attaching Handle ....................... 14 Tool Storage ........................16 Power / Extension Cord Retainer ..................16 FEATURES..........................18 Carpet Height Selector...................... 18 Edge Cleaning........................
  • Página 9 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor ......4 Renseignements importants ...... 3 Instrucciones importantes de seguridad ..7 Importantes mesures de sécurité ....6 Instructiones para hacer conexión a tierra .......... 11 Mise à la terre ..........11 Identificación de piezas ......12 Nomenclature ..........
  • Página 10: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS Grounded This vacuum cleaner must be grounded. If it Outlet should malfunction or breakdown, grounding Prise avec contact provides a path of least resistance for elec- de mise à la terre Enchufe a tric current to reduce the risk of electric tierra shock.
  • Página 11: Mise À La Terre

    Nota: Antes de conectar su aspiradora Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, Panasonic, asegúrese de que el voltaje vérifier que la tension du secteur indicado en el voltímetro en la parte poste- corresponde à celle de l'appareil, indiquée rior de la aspiradora sea del mismo voltaje sur la plaque signalétique à...
  • Página 12: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Filtro secundario (Dentro de cubierta la bolsa) Secondary Filter (Inside Dust Cover) Filtre secondaire Handle (à...
  • Página 13: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Tools on Board Height Adjust Cord Length 4 positions 35 Ft. (10.65 m) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Accessoires Réglage de la hauteur Cordon des brosses d’alimentation 4 positions 10.65 m (35 pi) 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Voltaje Herramientas...
  • Página 14: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is Handle Manche complete. Mango Hole ➢ ➢ Remove handle screw. Orifice Orificio ➢ ➢ Insert handle. Screw Tornillo ➢ ➢ Insert screw. Handle Screw ➢ ➢ Tighten screw. Vis du manche Tornillo...
  • Página 15: Assemblage

    Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche. ➢...
  • Página 16: Tool Storage

    Tool Storage ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. Wand ➢ ➢ Place hose in front of handle on hose Tube Crevice Tool Tubo holder. Suceur plat Herramienta ➢ ➢ Attach wand to hose by aligning the para hendiduras Dusting Brush two (2) raised tabs on wand with “J”...
  • Página 17: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Es posible que ya se almacenen unas ➢ Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur. herramientas en la aspiradora. ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau, ➢ Coloque la manguera en la parte trasera del soporte de manguera.
  • Página 18: Features

    FEATURES Carpet Height Selector ➢ ➢ Allows for adjustments to efficiently and safely clean different types of floors. ➢ ➢ To select pile height setting, first turn off vacuum cleaner. ➢ ➢ Tilt vacuum cleaner back and slide adjustment lever to desired setting. SUGGESTED CARPET HEIGHT SETTINGS: Shag carpet, long pile, plush, scatter rugs.
  • Página 19: Caractéristiques

    Caractéristiques Características Sélecteur de la hauteur des brosses Selector para el nivel de alfombra ➢ Esta características es para los ajustes ➢ Permet de régler la hauteur des brosses para la limpieza efficiente y sefura de afin de nettoyer efficacement et en muchos tipos de suelos.
  • Página 20: To Operate Vacuum Cleaner

    3-wire SJT type 18gws conductor. To reduce the risk of electric shock or fire, only use the vacuum cleaner with the extension cord provided. Contact an authorized Panasonic Service Center for replacement cords. ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF.
  • Página 21: Handle Adjustments

    électriques ou des lésions corporelles du fait choque eléctrico o fuego, utilice la aspiradora con que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. el cordón de extensión proveído únicamente. Contacte un Centro de Servicio Panasonic autorizado para reemplazarlo. Control ON-OFF Interrupteur ➢...
  • Página 22: Réglage De L'inclinaison Du Manche

    Handle Adjustments ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture.
  • Página 23: Ajustes Del Mango

    Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de ➢ Pise en el pedal de liberación del réglage de l’inclinaison du manche pour mango para cambiar la posición del mettre le manche à la position désirée. mango.
  • Página 24: Using Tools

    Using Tools Hose CAUTION Tuyau Manguera If tools are used, and vacuum clean- Wand er is left in upright position, carpet Tube damage could occur. Tubo Agitator rotates when using tools, Dusting Brush use care to ensure that nothing Brosse à épousseter Cepillo para sacudir comes into contact with agitator.
  • Página 25: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Usando las herramientas ATTENTION CUIDADO Si se usan herramientas, y la aspiradora se Lorsque les accessoires sont utilisés et deja en posición vertical, puede haber daño que l'aspirateur demeure à la position a la alfombra. verticale, il y a risque d'endommager les tapis.
  • Página 26: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Página 27: Entretien De L'aspirateur

    Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur y continuará funcionando por mucho años en el de longues années durant. Se reporter au futuro.
  • Página 28: Changing Dust Bag

    Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U3 Standard, U6 Electrostatic, or U12 Electrostatic, dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover.
  • Página 29: Remplacement Du Sac À Poussière

    Panasonic agréé pour l’achat polvo en cualquier vendedor autorizado de ces sacs à poussière. Panasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac ➢ Empuje hacia afuera en la cubierta de à...
  • Página 30: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Página 31: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil.
  • Página 32: Replacing Belt

    Agitator out. Agitateur Agitador ➢ ➢ Remove worn or broken belt. ➢ ➢ Clean agitator. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley; see illustration for correct belt routing. Belt Motor Shaft Agitator Courroie ➢...
  • Página 33: Remplacement De La Courroie

    ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Limpieza del agitador . ➢ Nettoyer l'agitateur. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic) autour de l’arbre du motor y la polea de cepillo, véase el...
  • Página 34: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ ➢ Remove agitator. ➢...
  • Página 35: Nettoyage De L'agitateur

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et ➢ Limpie el agitador después de cada après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢...
  • Página 36: Cleaning Exterior And Tools

    Cleaning Exterior and Tools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner and wipe dry after cleaning. ➢...
  • Página 37: Nettoyage Du Boîtier Et Des Accessoires

    Limpieza del exterior y de las Nettoyage du boîtier et des accessoires herramientas ➢ Desenchufe de la toma en la pared. ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon suave y limpio que se ha metido en una propre et doux qui a été...
  • Página 38: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. Hose Tuyau ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and Manguera check for clogging.
  • Página 39: Dégagement Des Obstructions

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla transporte la poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’obstruction: la manguera: ➢...
  • Página 40: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Página 41: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Página 42: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Página 43: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Página 44 Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Página 45: Garantie

    Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs Commercial Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Página 46: Garantía

    Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuido, infestación de insectos, el manejo malo, la aplicación mala, la instalación mala, la operación inapropiada, el cuidado malo, la...
  • Página 47 Notes, Remarques, Notas - 47 -...
  • Página 48: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Tabla de contenido