Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L'USO
EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûn˜
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk KING 510

  • Página 1 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L'USO EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûn˜...
  • Página 7 8 Dansk 10 Norsk 12 Svenska 14 Suomi 16 English 18 Deutsch 21 Français 23 Nederlands 26 Español 29 Português 32 Italiano 35 EÏÏËÓÈο 38 EU declarations 41 Service 42 Data 45 Guarantee...
  • Página 26: Instrucciones

    Estos cables se pueden adquirir en los distribuidores Desenchufe el cable. autorizados Nilfisk. Gire la boquilla de forma que la superficie de aspiración 10. Deberá desenchufarse siempre el aparato antes de quede hacia el otro lado del aparato, para evitar que se realizar cualquier reparación, tanto en el aspirador...
  • Página 27: Ajuste De La Potencia De Aspiración

    5. Ajuste de la potencia de aspiración Sustitución del filtro Se puede regular la potencia de aspiración utilizando la tapa deslizante del tubo curvado de plástico. La El filtro protege el motor de las partículas microscópicas aspiración será más fuerte si dicha tapa está desplazada que no son retenidas en la bolsa del polvo.
  • Página 28: Sustitución Del Filtro Hepa

    9. Sustitución del filtro HEPA 10. Limpieza de la boquilla turbo El filtro HEPA limpia el aire a expulsar de las partículas Limpieza del rodillo: microscópicas que no son retenidas por la bolsa de polvo. Simplemente corte con unas tijeras y extraiga los hilos y Para mantener una aspiración constante, el filtro de pelos que hayan quedado enredados en el rodillo.
  • Página 35 4. ™ÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ ۈϋӷ Î·È ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ›‰ÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ÂΛÓÔ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì·˙› Ì ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∆· ηÏ҉ȷ ·˘Ù¿ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘˜ ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜ Ù˘ Nilfisk. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÊȘ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ì ÙÔ 10. ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· ۤڂȘ ÛÙÔ...
  • Página 36 5. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔηٷÚÎÙÈÎÔ‡ Ê›ÏÙÚÔ˘ ∏ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ì ÙÔ Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔÓ Î˘ÚÙfi Ï·ÛÙÈÎfi ۈϋӷ XXX. ∏ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË Â›Ó·È ÈÛ¯˘ÚfiÙÂÚË Â¿Ó ȤÛÂÙ ∆Ô ÚÔηٷÚÎÙÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ ÚÔÛٷهÂÈ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ·fi Ù· ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Î·È ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·. ÌÈÎÚÔÛÎÔÈο...
  • Página 37 9. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ HEPA 10. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ÙÔ‡ÚÌÔ ∆Ô Ê›ÏÙÚÔ HEPA ηı·Ú›˙ÂÈ ÙÔÓ ·¤Ú· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·fi Ù· ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘: ÌÈÎÚÔÛÎÔÈο ۈ̷ٛ‰È· Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÁÎÚ·ÙÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙË ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ Î·È ÙȘ ÎψÛÙ¤˜ Ô˘ Û·ÎԇϷ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘. °È· Ó· ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë ¤¯Ô˘Ó...
  • Página 39 +45 43 43 77 00 erklären hiermit, daß: déclare par la présente que: Nilfisk Staubsauger Les aspirateurs Nilfisk Nilfisk, type KING 510 Nilfisk, type KING 510 Nilfisk, type KING 520 Nilfisk, type KING 520 Nilfisk, type KING 530 Nilfisk, type KING 530...
  • Página 44 DATA ESPAÑOL KING 510 KING 520 KING 530 KING 540 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 1200 1200 1200/600 1200/600 Potencia nominal (IEC 335) 1400 1400 1400/700 1400/700 Potencia máxima (IEC 335) IP40 IP40 IP40 IP40 Grado de protección (humedad, polvo) –...
  • Página 47 Si el defecto es causado por filtros, bolsas o piezas NO ORIGINALES DE Fabrikations- und Materialfehler zurückzuführen sind. NILFISK. Si se ha eliminado el número de identificación del aspirador. Si el aspirador ha sido reparado por persona o taller DIE GARANTIE ERLISCHT: no autorizado por NILFISK.

Este manual también es adecuado para:

King 520King 530King 540

Tabla de contenido