Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG SKS68240F0

  • Página 2 Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indhold INDHOLD 4 Om sikkerhed 6 Betjening 7 Ibrugtagning 7 Daglig brug 9 Nyttige oplysninger og råd 10 Vedligeholdelse og rengøring 13 Hvis noget går galt 15 Tekniske data 15 Installation 16 Støj 17 Skån miljøet Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår...
  • Página 4: Generelt Om Sikkerhed

    Om sikkerhed OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tagŠ es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødŠ vendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
  • Página 5 Om sikkerhed – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå...
  • Página 6: Betjening

    Betjening Installation Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. • Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så...
  • Página 7: Ibrugtagning

    Ibrugtagning • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling. I reglen er en mellemindstilling mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afŠ hænger af: •...
  • Página 8: Flytbare Hylder

    Daglig brug Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden. dette apparat sælges i Frankrig. I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
  • Página 9: Placering Af Dørhylder

    Nyttige oplysninger og råd Placering af dørhylder Modellen er udstyret med en variabel opbevaringskasse, som er placeret under et hylderum i døren og kan skubbes til side. Nederste og øverste hylde i døren kan nemt tages af, når skabet skal rengøres grundigt. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD Normale driftslyde •...
  • Página 10: Råd Om Køling

    Vedligeholdelse og rengøring Råd om køling Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskufŠ fen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
  • Página 11: Regelmæssig Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Regelmæssig rengøring Apparatet skal jævnlig rengøres: • Rengør de indvendige flader og tilbehørsdele med varmt vand tilsat soda (5 ml til 0,5 liter vand) •...
  • Página 12: Pause I Brug

    Vedligeholdelse og rengøring Afrimning af fryser Der vil altid dannes lidt rim rundt om øverste afdeling. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. Rimlag fjernes på følgende måde: Sluk for apparatet. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. Åbn døren.
  • Página 13: Hvis Noget Går Galt

    Hvis noget går galt Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må...
  • Página 14: Udskiftning Af Pære

    Hvis noget går galt Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen i skabet er Temperaturen er ikke rigtigt indŠ Vælg en højere temperatur. for lav. stillet. Temperaturen i skabet er Temperaturen er ikke rigtigt indŠ Vælg en lavere temperatur. for høj. stillet. Døren er ikke lukket korrekt.
  • Página 15: Tekniske Data

    Tekniske data TEKNISKE DATA Mål Højde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 13 h Spænding 230-240V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. INSTALLATION ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
  • Página 16: Støj

    Støj STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 17: Skån Miljøet

    Skån miljøet HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! SKÅN MILJØET Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
  • Página 18 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
  • Página 19 Sisällys SISÄLLYS 20 Turvallisuusohjeet 22 Käyttö 23 Ensimmäinen käyttökerta 23 Päivittäinen käyttö 25 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 27 Hoito ja puhdistus 29 Käyttöhäiriöt 31 Tekniset tiedot 31 Asennus 32 Äänet 34 Ympäristönsuojelu Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä: Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä...
  • Página 20: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla taŠ valla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että...
  • Página 21: Huolto Ja Puhdistus

    Turvallisuusohjeet – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitŠ teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoŠ liike vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Página 22: Käyttö

    Käyttö • Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä. • Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. • Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvitŠ taessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. Asennus Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. •...
  • Página 23: Ensimmäinen Käyttökerta

    Ensimmäinen käyttökerta Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusŠ arvoja kohti. • Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusŠ arvoja kohti.
  • Página 24: Pakasteiden Säilyttäminen

    Päivittäinen käyttö Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla. Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki piŠ tempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaŠ neet elintarvikkeet on käytettävä...
  • Página 25: Ovilokeroiden Sijoittaminen

    Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Ovilokeroiden sijoittaminen Mallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatikko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voi liukua sivusuunnassa. Oven ylä- ja alalokerot on helppo irrottaa perusteellista puhdistusta varten ja kiinnittää sen jälkeen takaisin paikoilleen. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Normaalin toiminnan äänet •...
  • Página 26: Pakasteiden Säilytysohjeita

    Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä • Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ymŠ pärillä Säilytysohjeita Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihylŠ lylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä...
  • Página 27: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suoritŠ taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti. • Puhdista laitteen sisäosat ja varusteet lämpimällä vedellä ja natriumbikarbonaatilla (5 ml puoleen litraan vettä).
  • Página 28: Pakastimen Sulattaminen

    Hoito ja puhdistus Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläŠ puolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Vihanneslaatikoiden alla oleva sulatusveden tyhjennysaukko (F) on tärkeää puhdistaa säänŠ nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa toimitetŠ tua välinettä...
  • Página 29: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    Käyttöhäiriöt Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Kytke laite irti verkkovirrasta. Ota kaikki ruoat pois. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä...
  • Página 30: Lampun Vaihtaminen

    Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin si- Veden tyhjennysaukko on tukosŠ Puhdista veden tyhjennysaukko. sälle. Elintarvikkeet estävät veden vaŠ Tarkista, että elintarvikkeet eivät lumisen vedenkeruukaukaloon. kosketa takaseinää. Vettä valuu lattialle. Ilmansuuntaimessa on liikaa Puhdista ilmansuuntain. vettä. Laitteen lämpötila on liian Lämpötilaa ei ole säädetty oiŠ...
  • Página 31: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Oven sulkeminen Puhdista oven tiivisteet. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikŠ keeseen. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 815 mm Leveys 596 mm Syvyys 550 mm Lämmönnousuaika 13 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz...
  • Página 32: Äänet

    Äänet asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa oleŠ vien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
  • Página 33 Äänet BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Página 34: Ympäristönsuojelu

    Ympäristönsuojelu YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä...
  • Página 35: Para Obtener Resultados Perfectos

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
  • Página 36 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 37 Información sobre seguridad 40 Funcionamiento 40 Primer uso 40 Uso diario 42 Consejos útiles 44 Mantenimiento y limpieza 47 Qué hacer si… 49 Datos técnicos 49 Instalación 50 Ruidos 52 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de...
  • Página 37: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instaŠ larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los conŠ sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracteŠ...
  • Página 38 Información sobre seguridad Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. CualŠ quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 39: Cuidado Y Limpieza

    Información sobre seguridad Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. •...
  • Página 40: Funcionamiento

    Funcionamiento FUNCIONAMIENTO Encendido Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. Apagado Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O". Regulación de la temperatura La temperatura se regula automáticamente. Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente: •...
  • Página 41: Almacenamiento De Alimentos Congelados

    Uso diario Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste intermedio. Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de temperatura a un ajuste más alto para obtener el frío máximo. En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0 °C.
  • Página 42: Estantes Móviles

    Consejos útiles Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Colocación de los estantes de la puerta El modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se fija bajo un estante de la puerta y puede deslizarse lateralmente.
  • Página 43: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos útiles • La dilatación térmica puede provocar un repentino crujido. Es un fenómeno físico natural que no representa riesgo alguno. Esto es correcto. • Cuando el compresor se activa o desactiva, el regulador de temperatura emite un chasŠ quido débil. Esto es correcto. Consejos para ahorrar energía •...
  • Página 44: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    Mantenimiento y limpieza • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltoŠ rios quedan herméticamente cerrados; • no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos; •...
  • Página 45: Descongelación Del Frigorífico

    Mantenimiento y limpieza Una vez al año extraiga la rejilla de ventilación de la base del aparato y limpie los conductos de aire con una aspiradora. Esta operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. PRECAUCIÓN Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato.
  • Página 46: Limpieza De Los Canales De Aire

    Mantenimiento y limpieza Abra la puerta. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato. Encienda el aparato. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste. Vuelva a introducir los alimentos que retiró...
  • Página 47 Qué hacer si… QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las reparaciones que no figuran en este manual sólo pueden ser llevadas a cabo por un técnico profesional homologado. Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
  • Página 48: Cambio De La Bombilla

    Qué hacer si… Problema Causa probable Solución Gotea agua al suelo. Hay demasiada agua en el deŠ Limpie el deflector. flector de aire. La temperatura del apara- El regulador de temperatura no Seleccione una temperatura más to es muy baja. se ha ajustado correctamente.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Cierre de la puerta Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Altura 815 mm Anchura 596 mm Fondo...
  • Página 50 Ruidos El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
  • Página 51 Ruidos BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Página 52: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Página 53: Tillbehör Och Reservdelar

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Página 54 Innehåll INNEHÅLL 55 Säkerhetsinformation 57 Användning 58 När maskinen används första gången 58 Daglig användning 60 Råd och tips 62 Underhåll och rengöring 64 Om maskinen inte fungerar 66 Tekniska data 66 Installation 67 Buller 69 Miljöskydd Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador...
  • Página 55: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, inŠ nan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
  • Página 56: Skötsel Och Rengöring

    Säkerhetsinformation – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. VARNING Elektriska delar (t.ex.
  • Página 57: Användning

    Användning • Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömŠ ningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten. Installation För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt. • Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på...
  • Página 58: När Maskinen Används Första Gången

    När maskinen används första gången Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten: • vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. • vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer. En medelhög inställning är i regel bäst.
  • Página 59: Förvaring Av Fryst Mat

    Daglig användning Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på...
  • Página 60: Råd Och Tips

    Råd och tips Placering av dörrhyllorna Den här modellen är utrustad med en flyttbar förvaringslåda som sitter under en hylla i dörren. Den kan flyttas i sidled. För en mer noggrann rengöring kan de övre och nedre dörrhyllorna enkelt demonteras och monteras RÅD OCH TIPS Normala ljud under drift...
  • Página 61: Tips Om Kylning

    Råd och tips • täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den Tips om kylning Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på...
  • Página 62: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Regelbunden rengöring Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: •...
  • Página 63: Avfrostning Av Frysen

    Underhåll och rengöring Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet varje gång kompressorn stanŠ nar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål (F) som sitter under sallŠ...
  • Página 64: Långa Uppehåll

    Om maskinen inte fungerar Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspeŠ riod: Koppla loss produkten från eluttaget. Plocka ur alla matvaror. Avfrosta och rengör produkten och alla tillbehör. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då...
  • Página 65: Byte Av Glödlampan

    Om maskinen inte fungerar Problem Möjlig orsak Lösning Vatten rinner inne i kyl- Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. skåpet. Matvaror hindrar vattnet från Kontrollera att inga matvaror har att rinna till vattenuppsamlaren. kontakt med den bakre väggen. Vatten rinner på golvet. Det är för mycket vatten i luftŠ...
  • Página 66: Tekniska Data

    Tekniska data Stängning av dörren Rengör dörrtätningarna. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation". Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning. TEKNISKA DATA Mått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mm Frystid 13 h Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz...
  • Página 67: Buller

    Buller Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR!
  • Página 68 Buller BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Página 69: Miljöskydd

    Miljöskydd MILJÖSKYDD Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå...
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido