Riello Elettronica Cardin GL124EBSS Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR
1
2
LEGENDA
1 Propulsore
2 Fotocellula interna
3 Selettore a chiave
4 Costa sensibile
5 Sblocco a cordino
6 Lampeggiatore esterno
7 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
8 Interruttore a muro TB - TD
9 Scatola di derivazione
10 Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
11 Cavo alimentazione principale 230 Vac
12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito come base di lavoro
al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non
costituisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto.
LEGEND
1 Propulsion unit
2 Internal photoelectric cells
3 Mechanical selector switch
4 Contact safety edge
5 Manual release cord
6 Flashing warning lights
7 External antenna (RG58 coaxial cable with an impedance of 50Ω)
8 Wall mounted switches TB - TD
9 Shunt box
10 All pole circuit breaker with a minimum gap of 3 mm between the contacts
11 Mains cable 230 Vac
12 Channelling route for low voltage wires
Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as working base from which to choose
the Cardin electronic components making up the installation. This drawing therefore does not lay
down any obligations regarding the execution of the installation.
NOMENCLATURE
1 Propulseur
2 Cellule photoélectrique interne
3 Sélecteur à clé
4 Bord de sécurité
5 Câble de déverrouillage
6 Clignoteur externe
7 Antenne externe (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
8 Commutateur du mur TB - TD
9 Boîte de dérivation
10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
11 Câble d'alimentation principale 230 Vac
12 Chemin pour branchement basse tension
Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné à vous aider dans le choix
des composants électroniques Cardin à utiliser. Par conséquent, il n'a aucune valeur obligatoire
quant à la réalisation de l'installation.
5
3
R X
4
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is puni
12
12
ZEICHENERKLÄRUNG
1 Antrieb
2 Interne Lichtschranke
3 Schlüsseltaster
4 Kontaktleiste
5 Seilzugentriegelung
6 Externes Blinklicht
7 Externe Antenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
8 Wandschalter TB - TD
9 Verteilerdose
10 Allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens 3 mm
11 Hauptversorgungskabel 230 Vac
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
Achtung: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre Angaben und er wird als
Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der zu benutzenden elektronischen Komponenten
von Cardin zu erlauben. Der besagte Plan ist daher für die Ausführung der Anlage nicht bindend.
LEYENDA
1 Operador
2 Fotocélula interior
3 Selector con llave
4 Banda sensible
5 Cordón de desbloqueo
6 Relampagueador intermitente exterior
7 Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
8 Desviador de pared TB - TD
9 Caja de derivación
10 Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de 3 mm como mínimo.
11 Cable de alimentación principal 230 Vac
12 Canaleta para el conexionado a baja tensión
Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra como base de trabajo,
con el fin de permitir una elección de los componentes electrónicos Cardin por utilizar; en conse-
cuencia, dicho esquema no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.
PORTONE SEZIONALE - FOLD UP DOORS - PORTE SECTIONNALE
SEKTIONALTOREN - PUERTA PLEGABLE
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE PORTA SEZIONALE
310
5700 / 4200 / 3200 / 2700
H. max. porta 5700 - Door max height 5700 - H. maxi. porte 5700 -
Max. Torhöhe 5700 - H. máx. puerta 5700
2
6
7
8
9
T X
110
6540 / 5040 / 4040 / 3540
11
10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido