Lorex LW1740 Serie Guía Para Usuarios
Ocultar thumbs Ver también para LW1740 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S GUIDE
LW1740 / LW2740
SERIES
English / Français / Español
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lorex LW1740 Serie

  • Página 1 USER’S GUIDE LW1740 / LW2740 SERIES English / Français / Español...
  • Página 2 Thank you for purchasing this product. Lorex is committed to providing our customers with a high quality, reliable security solution. This manual refers to the following models: • LW1741 • LW1742 • LW1744 • LW2742 For the latest online manual, downloads and product updates, and to learn about our complete line of accessory products, please visit our website at: www.lorextechnology.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents LW1740 / LW2740 Series Features .........1 Getting Started ..............3 Installing the Camera(s) ............4 Installation Tips ............4 Mounting Positions............4 Installing the Receiver ............7 Setting the Time ............9 Camera Overview .............. 10 LCD Receiver Overview............11 Front Panel..............
  • Página 4 Table of contents 8.11 Maximum Recording Times ........34 Playback ................35 Video Playback ............35 9.1.1 Playback Controls .......... 36 Viewing Snapshots ........... 37 Deleting Files............38 Viewing Video Directly from the microSD Card ....39 9.4.1 Player Overview..........41 Settings ................
  • Página 5: Lw1740 / Lw2740 Series Features

    LW1740 / LW2740 Series Features • 7” rechargeable wireless LCD monitor. • Weather resistant wireless camera. • Manual, motion, and schedule recording. • Listen-in audio monitoring. • Expandable up to 4 cameras. • microSD memory card included; 32GB supported. • Easy to use menu with icons. •...
  • Página 6 For outdoor applications, install under shelter protected from the elements. Audio recording without consent is illegal in certain jurisdictions. Lorex Corporation assumes no liability for use of its products that does not conform with local laws.
  • Página 7: Getting Started

    Getting Started The system includes the following components: Power adapters for Indoor / outdoor Rechargeable Lith- 7” rechargeable receiver and cam- wireless camera(s)* ium polymer battery LCD receiver era(s)* Wireless antenna microSD memory card Mounting kit(s)* Quick Start Guide for camera(s) (pre-inserted into (SMA)* receiver)
  • Página 8: Installing The Camera(S)

    Installing the Camera(s) CAUTION Cameras are suitable for outdoor installa- tion, but are weather resistant, not weath- erproof. Cameras are not intended for direct exposure to rain or snow. For outdoor applications, install under shelter protected from the elements, such as be- neath roof eaves.
  • Página 9 Installing the Camera(s) Wall Counter To install the camera(s): 1. Use the included mounting screws to attach the camera stand(s) to the mounting surface: • Mark the positions of the screw holes on the mounting surface with the base of the mounting stand. •...
  • Página 10 Installing the Camera(s) 3. Loosen the adjustment ring on the metal camera stand(s) and move the camera to the desired position. Tighten the adjustment ring when finished, holding the camera firmly in position. 4. Connect one end of the camera’s power adapter to the camera and the other end to an electrical outlet or surge protector.
  • Página 11: Installing The Receiver

    Installing the Receiver 1. Use a Phillips screwdriver (not included) to open the battery compartment on the back panel. 2. Insert the included battery so the statement "THIS SIDE UP" is visible, and the clear plastic tabs on the side of the battery face outwards. Re- place the battery compartment cover.
  • Página 12 Installing the Receiver 3. Connect the included power adapter to the receiver and to an electrical outlet. 4. Charge the receiver overnight before using for the first time. 5. Pull up the antenna on the back of the LCD receiver. 6.
  • Página 13: Setting The Time

    Installing the Receiver • Adjust the antenna on the receiver as necessary to provide the clearest reception. • The receiver comes with a microSD card pre-inserted, so you can start re- cording right away. The receiver is compatible with most major brands of microSD cards up to 32 GB.
  • Página 14: Camera Overview

    Camera Overview 1. Antenna: Removable wireless antenna (SMA). 2. IR LEDs: Night vision IR LEDs. 3. Lens. 4. Pair: Press to pair additional cameras to the system. See 11 Pairing Addi- tional Cameras, page 53 for full details. 5. Attachment Point: Attach the included metal stand to the camera. See 3 Installing the Camera(s), page 4 for full details.
  • Página 15: Lcd Receiver Overview

    LCD Receiver Overview 6.1 Front Panel 1. LCD Screen. 2. Indicator LED: Indicates system status in the following ways: • Solid green: Indicates that battery life is half-full or greater. • Solid red: Indicates that the receiver is plugged in and turned off. •...
  • Página 16: Side Panel

    The receiver supports microSD cards up to 32 GB. • Lorex recommends microSD or microSDHC (Class 4 or higher) cards for use with this receiver. The following brands of microSD cards are recommended by Lorex: Adata, Kingston, Patriot, Sandisk, and Toshiba.
  • Página 17: Rear Panel

    LCD Receiver Overview 6.3 Rear Panel 1. Wireless Antenna: Position the antenna as needed for best reception. 2. Battery Compartment: Insert the included rechargeable battery. See 4 Installing the Receiver, page 7 for full installation instructions. 3. Support Stand: Pull out the support stand to for placement on a flat surface.
  • Página 18: Using The System

    Using the System By default, the camera(s) included with your system are automatically paired to the receiver. The camera(s) and receiver will communicate with each other once they are powered on. Note It is recommended to power on the camera(s) before powering on the receiver. 7.1 Understanding the On-screen Display With camera 1 properly connected and powered on, the system displays a full-screen live view of the camera.
  • Página 19 Using the System 2014/0 8/18 17:14:18 1. Channel indicator: Displays the camera you are presently viewing. If viewing in Quad mode, the camera indicator will appear above each video display. 2. Viewing mode indicator: Indicates the viewing mode by showing a differ- ent icon for Quad Viewing ( ) and Auto Sequence Viewing ( ) modes.
  • Página 20: Navigating Menu Screen

    Using the System 5. Battery indicator: Shows remaining battery life. The icon flashes on and off when battery is critically low to indicate that the receiver should be plugged into a power outlet right away. 6. Date & time stamp: The current date and time on the system. 7.
  • Página 21: Quad Mode

    Using the System can remove connected channels from the Auto Sequence Viewing pattern. See 10.5 Activating / De-activating Channels, page 47 for details. Auto Sequence Example To enable Auto Sequence Viewing: • Press until a single channel is shown on screen with the Auto Se- quence icon ( ) at the top of the display.
  • Página 22: Digital Zoom

    Using the System 7.4 Digital Zoom The digital zoom feature allows you to zoom in 2x on a single camera during live viewing. This is useful if you need a closer look at something happening far away from the camera. To use digital zoom: 1.
  • Página 23 Using the System Note There is no audio in Quad mode. #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 24: Recording

    8.1 Format Memory, page 20. Note The system supports microSD or microSDHC (Class 4 or higher) cards up to 32 GB. The following brands of microSD cards are recommended by Lorex: Adata, Kingston, Patriot, Sandisk, and Toshiba. 8.1 Format Memory It is highly recommended to format the microSD card prior to initial recording.
  • Página 25: Recording Mode Summary

    Recording 3. Select Format card and press to confirm. 4. Select Confirm and press to confirm. Note Please allow a few moments for formatting to finish. Formatting time will vary depend- ing on the size of the card. 5. A message appears to confirm formatting. Press repeatedly until all menus are closed.
  • Página 26: Scheduled Recording

    Recording Mode Description How to Operate Manual Recording • Continuous recording • During live viewing, from a single channel in press and hold full screen or all 4 chan- begin manual recording. Press again to stop nels in a single video file. manual recording.
  • Página 27: Creating A Recording Schedule

    Recording • Use a motion recording schedule if the camera is pointed at an area with low traffic, such as a storage room or side entrance. CAUTION Do not remove the microSD card while the system is recording. Removing the microSD card during recording will interrupt file writing and may damage your video recordings.
  • Página 28: Pausing Scheduled Recording

    Recording 3. Use the keys to move between the start time, end time, and record- ing schedule type, and use the keys to change each value: • To record everything during the schedule: Set the recording sched- ule type to SCHEDULE. In the example below, the system will record continuously between 7:00PM and 10:00AM each day.
  • Página 29: Deleting A Recording Schedule

    Recording To modify / disable a recording schedule: 1. Press , then select the Schedules icon. Press to confirm. 2. Select the recording schedule you want to modify or disable and press 3. Choose one of the following options: • To modify a recording schedule: Use the keys to move be- tween the start time, end time, and recording schedule type, and use keys to modify each value.
  • Página 30: Manual Recording

    Recording To delete a recording schedule: 1. Press , then select the Schedules icon. Press to confirm. 2. Select the recording schedule you want to delete and press to delete. Press to confirm, or press to cancel. 3. Press repeatedly until all menus are closed. 8.4 Manual Recording Manual recording allows you to manually start and stop recording on any one camera or all 4 cameras in Quad mode.
  • Página 31: Enabling / Disabling File Overwrite

    Recording To take a snapshot: • Press on the desired channel to take a snapshot. You can view snap- shots on the receiver or on your computer. 8.6 Enabling / Disabling File Overwrite Enabling file overwrite will delete the oldest recorded data on the microSD card once it is full to make room for new recordings.
  • Página 32: Configure Recording Time For Motion Events

    Recording Note If the microSD card is full and you have not enabled overwrite, the system will not record new files. You will need to manually delete files from the microSD card or insert a new card into the receiver. 8.7 Configure Recording Time for Motion Events Choose how long the system records video when motion is detected by one of your cameras.
  • Página 33: Motion Detection Sensitivity

    Recording 4. Press repeatedly until all menus are closed. 8.8 Motion Detection Sensitivity Set how sensitive the system is to movement in the scene. You can change motion detection sensitivity for certain channels or turn motion detection off using this procedure. To set motion detection sensitivity: 1.
  • Página 34: Motion Detection Area

    Recording 3. Choose the channel that you want to change the motion detection sensi- tivity for. Press repeatedly to change the sensitivity. Note If you set the sensitivity level to the lowest setting, motion detection will be turned off for the selected channel. 4.
  • Página 35 Recording 2. Select MD Area and press to confirm. 3. Choose the channel that you want to change the motion detection area for. Press to confirm. #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 36: Enabling / Disabling Alarm For Motion Events

    Recording 4. The selected channel appears behind a blue grid. Use the arrow keys to select a cell in the grid and press to allow or block them from the motion detection area. By default, all cells are allowed in the motion detec- tion area.
  • Página 37 Recording 3. Press repeatedly until all menus are closed. #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 38: Maximum Recording Times

    Recording 8.11 Maximum Recording Times The system supports microSD cards up to 32 GB. Use the table below to help you estimate the recording times on various sizes of microSD cards. Times shown are in hours and minutes. microSD Card Capacity Single Channel Recording @ VGA Resolution 1 GB 3.5 hours...
  • Página 39: Playback

    Playback Playback mode allows you to view recorded video files and snapshots from the microSD card. You can view videos and snapshots directly on the system or by connecting the microSD card to your computer. 9.1 Video Playback To playback recorded video on the system: 1.
  • Página 40: Playback Controls

    Playback 4. Use the keys to select the hour that you would like to search for video from and press 5. Use the keys to select the video file that you would like to play- back and press to begin playback. 9.1.1 Playback Controls •...
  • Página 41: Viewing Snapshots

    Playback 9.2 Viewing Snapshots To view snapshots on the system: 1. Press , then select the Playback icon. Press to confirm. 2. Select Picture and press to confirm. 3. Use the keys to select the date that you would like to search for snapshots from and press #LX400030;...
  • Página 42: Deleting Files

    Playback 4. Use the keys to select the hour that you would like to search for snapshots from and press 5. Use the keys to select the snapshot that you would like to view and press 9.3 Deleting Files You can delete files on the microSD card directly on the system. Delete files if you need to clear space on the microSD card (if file overwrite is disabled), or for your own file management purposes.
  • Página 43: Viewing Video Directly From The Microsd Card

    Playback 3. Use the keys to select the date that you would like to search and press 4. Use the keys to select the hour that you would like to search and press 5. Use the keys to select the file that you would like to delete and press to delete.
  • Página 44 Playback 3. Insert the microSD card into a microSD card reader (not included) con- nected to your PC. Your PC should load the microSD card as a new Re- movable Drive and an Autorun window opens. 4. Double-click RFSMediaPlayer on your desktop to launch the video player. 5.
  • Página 45: Player Overview

    Playback 9.4.1 Player Overview 09/10/14 10:25:11 AM 09/10/14 10:25:11 AM 1. Video display 2. Progress bar — click-and-drag to jump to different parts of the video 3. Date & time stamp 4. Playback queue 5. Start the video file currently in the playback queue 6.
  • Página 46 Playback 15. Start the currently playing video file over 16. Video checkboxes — enable or disable video channels #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 47: Settings

    Settings Configure additional settings for the system. 10.1 Camera Brightness Change the brightness of the picture for each camera. To set camera brightness: 1. Press , then select the Camera Setting icon. Press to confirm. 2. Select Brightness and press to confirm.
  • Página 48: Enabling / Disabling Date & Time Stamps

    Settings 10.2 Enabling / Disabling Date & Time Stamps It is important to enable date and time stamps on your recordings in case you want to submit them as legal evidence. By default, date and time stamps are enabled on the system. To enable / disable date &...
  • Página 49: Changing Date & Time Format

    Settings 10.3 Changing Date & Time Format You can choose how the system displays the date and time. To change the date format: 1. Press to open the main menu. Select the System Setting icon using keys, then press 2. Press to select Date Format and press to confirm.
  • Página 50: Power Saving Mode

    Settings To change the time format: 1. Press to open the main menu. Select the System Setting icon using keys, then press 2. Press to select Time Format and press to confirm. 3. Select 12 Hour or 24 Hour and press to confirm.
  • Página 51: Activating / De-Activating Channels

    Settings To enable power saving mode: 1. Press , then select the System Setting icon. Press to confirm. 2. Select Power Saving and press to confirm. 3. Select how long it takes before the system enters power saving mode after the last system activity.
  • Página 52 Settings To activate / de-activate channels: 1. Press , then select the Camera Setting icon. Press to confirm. 2. Select Activation and press #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 53: Changing Scan Interval For Auto Sequence Viewing

    Settings 3. Select the channel you want to activate or de-activate and press toggle between ON and OFF. Note De-activated channels with a connected camera will show the wireless signal strength, but do not show live video from the camera (see image below). 2014/0 8/18 17:14:18 1.
  • Página 54: Update Firmware

    Settings To set scan interval: 1. Press , then select the System Setting icon. Press to confirm. 2. Select Camera scan interval and press 3. Choose how long each camera will be displayed on the monitor in Auto Sequence Viewing mode and press to confirm.
  • Página 55: Restore Default Settings

    Settings 2. Insert the microSD card into the card reader (not included) on your com- puter. Move the firmware file to the root folder of the microSD card, then eject the microSD card. 3. Insert the microSD card with the new firmware file into the receiver. 4.
  • Página 56 Settings 3. Select Confirm and press to restore default settings. 4. Press repeatedly to exit all menus. #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 57: Pairing Additional Cameras

    Pairing Additional Cameras Note If you have purchased additional cameras, it is highly recommended to pair the cameras to the receiver before permanent installation. "Pairing" is an electronic handshake between wireless devices. Wireless devi- ces and components need to be paired in order to communicate with each other.
  • Página 58 Pairing Additional Cameras 3. Select Pairing and press 4. Use the arrow keys on the receiver to select the channel you want to pair the camera to. Channels that are paired to an existing camera show the statement PAIR OK, while open channels show NO PAIR. Press the desired channel to begin pairing.
  • Página 59 Pairing Additional Cameras 5. Following the on-screen prompt (the selected channel shows the state- ment PAIRING), press the Pair button behind the camera. You have 30 seconds to press the Pair button on the camera. If pairing was successful, the pairing channel shows the statement PAIR OK. CAUTION Do not press and hold the Pair button.
  • Página 60: Technical Specifications

    Technical Specifications 12.1 General Specifications Description Specification Transmission Frequency 2,400 ~ 2,4835GHz Transmission Power 18dBm Data Rate 3 Mbps Unobstructed Wireless Range Up to 450ft (150m) outdoors Up to 150ft (50m) indoors Spread Spectrum FHSS Modulation GFSK >80% Operating Humidity 12.2 Camera Specifications Description Specification...
  • Página 61: Receiver Specifications

    Technical Specifications 12.3 Receiver Specifications Description Specification LCD Display 7” Diagonal 800x480 LCD Resolution Receiving Sensitivity -88dBm Image Processing MPEG4 Battery 3.7V 3000mAh Li-polymer Power Consumption 1050mA Power Supply 5V DC 2A ±5% Operating Temperature 32 ~ 122°F / 0 ~ 50°C Dimensions (W x D x H) 7.4”...
  • Página 62: Dimensions

    Technical Specifications 12.4 Dimensions 12.4.1 LCD Receiver 0.7” / 7.4” / 17mm 188mm 5.2” / 132mm 12.4.2 Camera with Metal Stand 5.4” / 3.1” / 138mm 78mm 9.1” / 232mm #LX400030; r. 1.0/17112/17628; en-US...
  • Página 63: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution There is no picture • Check power to the camera. from the camera(s) • Make sure that the cameras and receiver are both on. • Make sure that the camera is within range of the receiver. • The receiver’s battery is dead.
  • Página 64 Troubleshooting Problem Solution Bright spot in image • This occurs when a camera is pointed at a window to see while viewing camera outside, because the night vision LED's produce Infrared at night light that reflects off the glass. If you need to look outside, in- stall the camera outdoors.
  • Página 65: Notices

    Notices WARNING Infants have been STRANGLED in power cords. Keep power cords more than 3 feet away from cribs, bassinets, play yards and other safe sleep environments for infants. 14.1 FCC Notice This equipment has been certified and found to comply with the limits regu- lated by the FCC part 15, subpart C.
  • Página 66: Industry Canada Notice

    Notices 14.2 Industry Canada Notice This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 67 Legal disclaimer As our product is subject to continuous improvement, Lorex Corporation & subsidiaries reserve the right to modify product design, specifications & prices without notice and without incurring any obligation.E&OE.
  • Página 68 GUIDE DE L'UTILISATEUR SÉRIES LW1740 / LW2740...
  • Página 69 Merci d’avoir acheté ce produit. Lorex s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : • LW1741 • LW1742 • LW1744 • LW2742 Pour le manuel en ligne le plus récent, les téléchargements et mises à jour du produit, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires,...
  • Página 70 Tables des matières Fonctions des séries LW1740 / LW2740........1 Mise en route ..............3 Installation de la caméra ou des caméras.......4 Conseils d'installation ..........4 Positions de montage ..........4 Installation du récepteur ............7 Régler l'heure ............9 Vue d'ensemble de la caméra ..........11 Aperçu du récepteur ACL ...........
  • Página 71 Tables des matières Sensibilité de la détection de mouvement ...... 30 Zone de détection de mouvement ........ 31 8.10 Activation / Désactivation de l'alerte de détection de mouvement..............33 8.11 Durée maximum d'enregistrement ........ 35 Lecture ................36 Lecture vidéo............36 9.1.1 Commandes de Lecture ........
  • Página 72: Fonctions Des Séries Lw1740 / Lw2740

    Fonctions des séries LW1740 / LW2740 • Moniteur ACL rechargeable sans fil de 7 po • Caméra étanche sans fil. • Enregistrement programmé, manuel et par détection de mouvement. • Contrôle sur écoute. • Expansible à jusqu'à 4 caméras. • Carte mémoire microSD incluse; prend en charge 32Go. •...
  • Página 73 Fonctions des séries LW1740 / LW2740 REMARQUE Jusqu'à 5 heures de contrôle portable sans fil. Pour de longues surveillances, assu- rez-vous que le moniteur sans fil soit connecté à une prise de courant. Les caméras sans fil nécessitent une connexion câblée à une prise de courant. Non destiné...
  • Página 74: Mise En Route

    Mise en route Le système comprend les éléments suivants : Adaptateurs d'ali- Batterie au Lithium Caméra(s)* sans fil Récepteur ACL re- mentation pour ré- polymère intérieure / chargeable de 7 po. cepteurs et caméra rechargeable extérieure (s)* Carte mémoire Antenne(s) sans fil microSD Trousse(s) de Guide de démarrage...
  • Página 75: Installation De La Caméra Ou Des Caméras

    Installation de la caméra ou des caméras ATTENTION Les caméras peuvent être installées à l'extérieur, elles sont résistantes aux in- tempéries, mais pas imperméables. Les caméras ne sont pas destinées à une exposition directe à la pluie ou la neige. Pour des applications à l'extérieur, installez sous un abri protégé...
  • Página 76 Installation de la caméra ou des caméras Comptoir Installation de la caméra ou des caméras : 1. Utiliser les vis de montage incluses pour fixer le(s) support(s) de la camé- ra sur la surface de montage : • Marquer la position des orifices des vis de la base du support de mon- tage sur la surface de montage.
  • Página 77 Installation de la caméra ou des caméras 3. Desserrer la bague de réglage du/des support(s) de métal de la caméra et orienter la caméra comme souhaité. Resserrer la bague de réglage une fois terminé, en maintenant fermement la caméra sur sa position. 4.
  • Página 78: Installation Du Récepteur

    Installation du récepteur 1. Utiliser un tournevis Phillips (non inclus) pour ouvrir le compartiment de la batterie sur le panneau arrière. 2. Insérer la batterie incluse de façon à ce que l'indication « THIS SIDE UP » soit visible, et les onglets de plastique transparent soient tournés vers l'ex- térieur.
  • Página 79 Installation du récepteur 3. Connecter l'adaptateur d'alimentation inclus au récepteur et à une prise de courant. 4. Charger le récepteur toute une nuit avant de l'utiliser pour la première fois. 5. Tirez l'antenne à l'arrière du récepteur ACL vers le haut. 6.
  • Página 80: Régler L'heure

    Installation du récepteur • Orienter l'antenne sur récepteur de façon à obtenir une bonne réception. • Le récepteur vient une carte microSD pré-insérée, pour vous permettre d'enregistrer immédiatement. Le récepteur est compatible avec la plupart des grandes marques de carte microSD de jusqu'à 32 Go. Pour la durée des enregistrements sur carte microSD, voir 8.11 Durée maximum d'enre- gistrement, page 35.
  • Página 81 Installation du récepteur 6. Appuyez sur plusieurs fois pour fermer toutes les fenêtres restantes du menu. La date et l'heure apparaitront sur le bas de l'écran en mode de vision en temps réel. La date et l'heure apparaitront aussi sur la vidéo enregistrée sur le haut de l'affichage de la vidéo.
  • Página 82: Vue D'ensemble De La Caméra

    Vue d'ensemble de la caméra 1. Antenne : Antenne démontable sans fil (SMA). 2. DEL IR : Vision nocturne DEL IR. 3. Lentilles. 4. Jumeler : Appuyer pour jumeler les caméras additionnelles au système. Voir 11 Jumelage de caméras supplémentaires, page 54 pour une des- cription complète.
  • Página 83: Aperçu Du Récepteur Acl

    Aperçu du récepteur ACL 6.1 Panneau avant 1. Écran ACL. 2. Indicateur DEL : Indique le statut du système de la manière suivante : • Vert prononcé : Indique que la batterie est à la moitié ou plus. • Rouge prononcé : Indique que le récepteur est branché et éteint. •...
  • Página 84: Panneau Latéral

    Aperçu du récepteur ACL 7. Droite / Avance rapide : • Dans les menus, appuyer pour déplacer la sélection vers la droite. • En mode direct, appuyer pour changer à mode vision. Pour de plus am- ples renseignements, consulter 7.3 Modes de visualisation , page 17. •...
  • Página 85: Panneau Arrière

    Le récepteur prend en charge des cartes microSD de jusqu'à 32 Go. • Lorex Il est recommandé d'utiliser des cartes microSD ou microSDHC (classe 4 ou supérieure) pour ce récepteur. Lorex recommande les marques suivantes de carte microSD : Adata, Kingston, Patriot, Sandisk, et Toshiba.
  • Página 86: Utilisation Du Système

    Utilisation du système Par défaut, la/les caméra(s) incluses avec votre système sont automatique- ment jumelées au récepteur. Les caméras et le récepteur communiqueront entre eux dès qu'ils seront allumés. REMARQUE Il est recommandé de brancher la/les caméra(s) sur le courant avant de les brancher sur le récepteur.
  • Página 87 Utilisation du système 2014/0 8/18 17:14:18 1. Indicateur de canal : Affiche le canal de lecture. En cas de visionnement en quadravision, l'indicateur de la caméra apparaitra sur chaque affichage de la vidéo. 2. Indicateur du mode visionnement : Indique le mode visionnement en montrant un icône différent pour les modes quadravision ( ) vi- sionnement de séquence automatique (...
  • Página 88: Écran Du Menu De Navigation

    Utilisation du système 4. Indicateur de signal : L'indicateur de signal affiche la force du signal sans fil de chaque caméra connectée. Le nombre de barres indique la force du signal. Une barre ou plus indique un signal pauvre, et 4 barres in- diquent un signal très fort.
  • Página 89: Mode De Vision En Séquence Automatique

    Utilisation du système automatique (vision des canaux individuels par séquence), et mode qua- dravision (vision des 4 canaux à la fois en écran partagé) Pour passer d'un mode d'affichage à un autre : • Appuyer sur pour sélectionner un seul canal parmi les 4, ainsi que pour activer les modes de vision quad et séquence automatique.
  • Página 90: Zoom Numérique

    Utilisation du système Exemple quad 7.4 Zoom numérique La fonction de zoom numérique vous permet de vous rapprocher en 2 x sur une seule caméra lors de la vision en direct. Ceci est utile si vous avez besoin de vous rapprocher sur un évènement à quelque distance de la caméra. Pour utiliser le zoom numérique : 1.
  • Página 91 Utilisation du système • Appuyer sur pour modifier le volume de l'audio. Le volumètre s'affiche sur l'écran pour indiquer que le volume de l'audio vient de la caméra sélectionnée : REMARQUE L'audio n'est pas disponible en mode quadravision. #LX400030; r. 1.0/17626/17626; fr-CA...
  • Página 92: Enregistrement

    REMARQUE Le système prend en charge les cartes microSD ou les microSDHDC (classe 4 ou supéri- eur) de jusqu'à 32 Go. Lorex recommande les marques suivantes de carte microSD : Ada- ta, Kingston, Patriot, Sandisk, et Toshiba. 8.1 Formatage de la mémoire Il est fortement recommandé...
  • Página 93: Sommaire Du Mode Enregistrement

    Enregistrement 2. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône Recording. Appuyer sur pour confirmer. 3. Sélectionner Format card et appuyer sur pour confirmer. 4. Sélectionner Confirm et appuyer sur pour confirmer. REMARQUE Patientez quelques instants pour que le formatage se termine. La durée du format peut varier en fonction de la capacité...
  • Página 94: Enregistrement Programmé

    Enregistrement Mode Description Fonctionnement Enregistrement manuel • Un enregistrement • Durant la vision en di- continu sur canal unique rect, appuyer et retenir en plein écran ou les 4 pour commencer canaux sur un fichier vi- l'enregistrement manuel. déo unique. Appuyer sur à...
  • Página 95: Création D'un Enregistrement Programmé

    Enregistrement Conditions préalables : Veuillez vous assurer d'avoir correctement réglé la date et l'heure sur le ré- cepteur avant de programmer un enregistrement. Consultez 4.1 Régler l'heure, page 9. Quand dois-je utiliser l'enregistrement programmé? • Utiliser un programme d'enregistrement en continu si la caméra est orien- tée à...
  • Página 96: Mettre En Pause L'enregistrement Programmé

    Enregistrement 2. Sélectionner la première fente disponible et appuyer sur pour commencer à configurer un nouvel enregistrement programmé. 3. Utiliser les touches pour vous déplacer dans la période de temps, et enregistrer le type de programmation, et utiliser les touches pour modifier chaque paramètre : •...
  • Página 97: Modifier / Désactiver Un Enregistrement Programmé

    Enregistrement • Appuyer sur pour mettre momentanément en pause l'enregistrement programmé. Lorsque l'indicateur d'enregistrement ( ) réapparait sur l'écran, l'accès au menu principal se bloquera à nouveau et l'enregistre- ment programmé se réinitialisera. 8.3.3 Modifier / désactiver un enregistrement programmé Vous pouvez modifier les programmations que vous avez créées à...
  • Página 98: Suppression D'un Enregistrement Programmé

    Enregistrement 8.3.4 Suppression d'un enregistrement programmé Vous pouvez supprimer tout enregistrement programmé pour le retirer de la liste de programmation. Suppression d'un enregistrement programmé : 1. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône Schedules. Appuyer sur pour confirmer. 2. Sélectionner l'enregistrement programmé que vous souhaiter supprimer et appuyer sur pour le supprimer.
  • Página 99: Faire Une Capture D'image

    Enregistrement ATTENTION Ne pas retirer la carte microSD lorsque le système enregistre. Retirer la carte microSD du- rant un enregistrement interrompra l'écriture du fichier et peut endommager les enregistre- ments de votre vidéo. 8.5 Faire une capture d'image Vous pouvez obtenir une capture d'écran sur un seul canal en plein écran ou sur les 4 en mode quadravision en une seule image.
  • Página 100: Configurer L'heure D'enregistrement Pour Les Événements Sur Détection De Mouvement

    Enregistrement 3. Sélectionner ON et appuyer sur pour activer l'écrasement de fichier. 4. Appuyer sur plusieurs fois jusqu'à la fermeture des menus. REMARQUE Si la carte microSD est pleine et vous n'avez pas activé l'écrasement de fichier, le système n'enregistra pas de nouveaux fichiers. Vous devrez supprimer manuellement les fichiers sur la carte microSD ou insérer une nouvelle carte dans le récepteur.
  • Página 101: Sensibilité De La Détection De Mouvement

    Enregistrement 2. Sélectionner Record Time et appuyer sur pour confirmer. 3. Sélectionner la durée d'enregistrement lors de la détection d'un mouve- ment sur l'une des caméras. Appuyer sur pour confirmer. 4. Appuyer sur plusieurs fois jusqu'à la fermeture des menus. 8.8 Sensibilité...
  • Página 102: Zone De Détection De Mouvement

    Enregistrement 2. Sélectionner MD Sensitivity et appuyer sur pour confirmer. 3. Choisir le canal dont vous souhaitez modifier la sensibilité au mouvement. Appuyer sur plusieurs fois pour modifier la sensibilité. REMARQUE Si vous réglez le niveau de sensibilité sur le paramètre le plus bas, la détection de mouvement se désactivera sur le canal sélectionné.
  • Página 103 Enregistrement Pour établir une zone personnalisée de détection de mouvement : 1. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône Camera Setting. Appuyer pour confirmer. 2. Sélectionner MD Area et appuyer sur pour confirmer. 3. Choisir le canal dont vous souhaitez modifier la sensibilité au mouvement. Appuyer sur pour confirmer.
  • Página 104: Activation / Désactivation De L'alerte De Détection De Mouvement

    Enregistrement 4. Le canal sélectionné apparait derrière une grille bleue. Utiliser les flèches pour sélectionner une cellule dans la grille et appuyer sur pour les activer ou les bloquer dans la zone de détection de mouvement. Par dé- faut, toutes les cellules sont autorisées dans la zone de détection de mou- vement.
  • Página 105 Enregistrement Pour activer / désactiver l'alerte : 1. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône Alerte. 2. Appuyer sur pour activer ou désactiver l'alerte. L'icône Alarm affi- che ON ou OFF pour indiquer les paramètres actuels. 3. Appuyer sur plusieurs fois jusqu'à la fermeture des menus. #LX400030;...
  • Página 106: Durée Maximum D'enregistrement

    Enregistrement 8.11 Durée maximum d'enregistrement Le système prend en charge des cartes microSD de jusqu'à 32 Go. Utiliser le tableau ci-dessous pour vous aider à estimer les durées d'enregistrement sur les différentes capacités des cartes microSD. Les heures indiquées sont en heures et minutes.
  • Página 107: Lecture

    Lecture Le mode de lecture vous permet de visionner des fichiers vidéos et des captu- res d'écran enregistrés sur la carte microSD. Vous pouvez visionner les vi- déos et les captures d'écran directement sur le système ou en connectant la carte microSD sur votre ordinateur.
  • Página 108: Commandes De Lecture

    Lecture 4. Utiliser les touches pour sélectionner la date et l'heure de la vidéo que vous recherchez et appuyer sur 5. Utiliser les touches pour sélectionner le fichier vidéo que vous souhaitez reproduire et appuyer sur pour commencer la lecture. 9.1.1 Commandes de Lecture •...
  • Página 109: Visionnement Des Captures D'image

    Lecture 9.2 Visionnement des captures d'image Pour visionner les captures d'écran sur le système : 1. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône Playback. Appuyer sur pour confirmer. 2. Sélectionner Picture et appuyer sur pour confirmer. 3. Utiliser les touches pour sélectionner la date et l'heure des captu- res d'écran que vous recherchez et appuyer sur #LX400030;...
  • Página 110: Suppression De Fichiers

    Lecture 4. Utiliser les touches pour sélectionner la date et l'heure des captu- res d'écran que vous recherchez et appuyer sur 5. Utiliser les touches pour sélectionner la date et l'heure des captu- res d'écran que vous souhaitez voir et appuyer sur 9.3 Suppression de fichiers Vous pouvez supprimer les fichier de la carte microSD directement sur le sys- tème.
  • Página 111: Visionner Les Vidéo Directement Sur La Carte Microsd

    Lecture 3. Utiliser les touches pour sélectionner la date que vous souhaitez rechercher et appuyer sur 4. Utiliser les touches pour sélectionner la date que vous souhaitez rechercher et appuyer sur 5. Utiliser les touches pour sélectionner le fichier vidéo que vous souhaitez supprimer et appuyer sur pour supprimer.
  • Página 112 Lecture 3. Insérer la carte microSD dans un lecteur de carte microSD (non inclus) connecté à votre PC. Votre PC devrait charger la carte microSD en tant que disque amovible et une fenêtre de démarrage s'affichera. 4. Double-cliquez sur RFSMediaPlayer sur votre bureau pour démarrer le lecteur de vidéo.
  • Página 113: Aperçu Du Lecteur

    Lecture 9.4.1 Aperçu du lecteur 09/10/14 10:25:11 AM 09/10/14 10:25:11 AM 1. Affichage vidéo 2. La barre de progrès - cliquer et glisser pour avancer aux différentes par- ties de la vidéo 3. Horodatage 4. Liste de lecture 5. Démarrer le fichier vidéo actuellement sur la liste de lecture 6.
  • Página 114 Lecture 14. Ajouter le(s) fichier(s) vidéo sur la liste de lecture 15. Démarrer le fichier vidéo actuellement en lecture 16. Cases à cocher des vidéos — activer ou désactiver les canaux vidéos #LX400030; r. 1.0/17626/17626; fr-CA...
  • Página 115: Paramètres

    Paramètres Configurer les paramètres additionnels du système. 10.1 Luminosité de la caméra Modifier la luminosité de l'image de chaque caméra. Pour régler la luminosité de la caméra : 1. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône Camera Setting. Appuyer pour confirmer. 2.
  • Página 116: Activation / Désactivation De L'horodatage

    Paramètres 10.2 Activation / désactivation de l'horodatage Il est important d'activer l'horodatage sur vos enregistrements si vous souhai- tez les utiliser comme évidence légale. Par défaut, l'horodatage est activé sur le système. Activation / désactivation de l'horodatage : 1. • Appuyer pour ouvrir le menu principal.
  • Página 117: Modification Du Format De L'horodatage

    Paramètres 4. Appuyez sur plusieurs fois pour fermer toutes les fenêtres restantes du menu. 10.3 Modification du format de l'horodatage Vous pouvez choisir le mode d'affichage d'horodatage du système. Pour changer le format de la date : 1. • Appuyer pour ouvrir le menu principal.
  • Página 118 Paramètres 3. Sélectionner JJ/MM/AA ou MM/JJ/AA et appuyer sur pour confirmer. REMARQUE Le format de date que vous sélectionnez affectera l'horodatage utilisé sur les enregis- trements ainsi que les dates utilisées pour classer les enregistrements et les captures d'écran. 4. Appuyez sur plusieurs fois pour fermer toutes les fenêtres restantes du menu.
  • Página 119: Mode D'économie D'énergie

    Paramètres 3. Sélectionner 12 Hour ou 24 Hour et appuyer sur pour confirmer. REMARQUE Le format d'heure que vous sélectionnez affectera l'horodatage utilisé sur les enregis- trements ainsi que les heures utilisées pour classer les enregistrements et les captu- res d'écran. 4.
  • Página 120: Activation Désactivation Des Canaux

    Paramètres 2. SélectionnerPower Saving et appuyer sur pour confirmer. 3. Déterminer le moment où le système entrera en mode d'économie d'éner- gie après la dernière activité du système. 10.5 Activation désactivation des canaux Utiliser les paramètres d'activation pour retirer les canaux connectés du for- mat de vision en séquence automatique.
  • Página 121 Paramètres 2. Sélectionner Activation et appuyer sur 3. Sélectionner le canal que vous souhaitez activer ou désactiver et appuyer pour basculer entre ON et OFF. REMARQUE Les canaux désactivés avec une caméra connectée afficheront le niveau de signal, mais n'affichera pas la vidéo en direct sur la caméra (voir l'image ci-dessous). 2014/0 8/18 17:14:18 1.
  • Página 122: Modifier L'intervalle De Balayage Pour La Vision En Séquence Automatique

    Paramètres 4. Appuyer sur plusieurs fois jusqu'à la fermeture des menus. 10.6 Modifier l'intervalle de balayage pour la vision en séquence automatique Établir la durée d'affichage de chaque caméra connectée sur le moniteur du- rant la vision en séquence automatique. Pour régler l'intervalle de balayage : 1.
  • Página 123: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Paramètres 10.7 Mise à jour du micrologiciel Il est important que le système soit à jour avec la dernière version du microlo- giciel. Vous pouvez vérifier et télécharger les mises à jour disponibles du mi- crologiciel sur www.lorextechnology.com. Pour mettre à jour le micrologiciel : 1.
  • Página 124 Paramètres Pour restaurer les paramètres par défaut : 1. Appuyer sur , ensuite sélectionner l'icône System Setting. Appuyer pour confirmer. 2. SélectionnerRestore Factory Default et appuyer sur pour confirmer. 3. Sélectionner Confirm et appuyer sur pour rétablir les paramètres par défaut. 4.
  • Página 125: Jumelage De Caméras Supplémentaires

    Jumelage de caméras supplémentaires REMARQUE Si vous avez acheté des caméras supplémentaires, il est hautement recommandé de les jumeler avec le récepteur avant l'installation permanente. Le « jumelage » est la liaison électronique entre des appareils sans fil. Les composants et appareils sans fil doivent être jumelés pour communiquer en- tre eux.
  • Página 126 Jumelage de caméras supplémentaires 3. Sélectionner Pairing et appuyer sur 4. Utiliser le flèches sur le récepteur pour sélectionner le canal que vous sou- haitez jumeler à la caméra. Les canaux jumelés à une caméra existante affichent la mentionPAIR OK, tandis que les canaux ouverts affichent la mention NO PAIR.
  • Página 127 Jumelage de caméras supplémentaires 5. Suivre les instructions affichées à l'écran (les canaux sélectionnés mon- trent la mention PAIRING), appuyer sur le boutonPair derrière la caméra. Vous avez 30 secondes pour appuyer sur e bouton Pair sur la caméra. Si le jumelage est réussi, les canaux jumelés montrent la mentionPAIR OK.
  • Página 128: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 12.1 Spécifications générales Description Caractéristiques Fréquence de transmission 2,400 ~ 2,4835GHz 18dBm Énergie de transmission Débit binaire 3 Mbps Champs d'action sans fil sans obstruction Jusqu'à 450 pieds(150 m) en extérieur Jusqu'à 150 pieds (50 m) en intérieur Spectre étalé...
  • Página 129: Spécifications Du Récepteur

    Spécifications techniques 12.3 Spécifications du récepteur Description Caractéristiques Diagonal 7 po Affichage ACL 800 x 480 Résolution ACL Sensibilité de réception -88 dBm Traitement de l'image MPEG4 Piles 3,7V 3000mAh Li-polymère Consommation d'électricité 1050mA Alimentation 5V c.c. 2A ±5% Température de fonctionnement 32 ~ 122°F / 0 ~ 50°C Dimensions (L x P x H) 7,4 po x 5,2 po x 0,7 po...
  • Página 130: Dimensions

    Spécifications techniques 12.4 Dimensions 12.4.1 Récepteur LCD 0.7” / 7.4” / 17mm 188mm 5.2” / 132mm 12.4.2 Caméra avec support de métal 5.4” / 3.1” / 138mm 78mm 9.1” / 232mm #LX400030; r. 1.0/17626/17626; fr-CA...
  • Página 131: Dépannage

    Dépannage Symptôme Solution Il n’y a pas d’image • Vérifier l'alimentation de la caméra. provenant de la ou des • Assurez-vous que les caméras et le récepteur soient caméras allumés. • Assurez-vous que la caméra se trouve dans le champs d'ac- tion du récepteur.
  • Página 132 Dépannage Symptôme Solution L'image d'une caméra • Ceci a lieu lorsque la caméra est orientée à une fenêtre qui présente des taches s'ouvre sur l'extérieur, en raison des DEL de vision nocturne, brillantes la nuit qui produisent une lumière qui se reflète sur le verre. Si vous avez besoin de regarder vers l'extérieur, installez la caméra à...
  • Página 133: Avis

    Avis AVERTISSEMENT Les enfants peuvent s'étrangler avec les câbles d'alimentation. Maintenir les câbles d'ali- mentation à plus de 3 pieds distance des berceaux, moïses, terrains de jeux ou tout autre environnement de repos sécurisé des enfants. 14.1 Avis de la FCC Cet équipement est certifié...
  • Página 134: Remarque De L'industrie Canadienne

    Avis 14.2 Remarque de l'industrie canadienne Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada pour les pro- duits exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux condi- tions suivantes : (1)Cet appareil ne cause aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interféren- ces qui puissent causer un fonctionnement indésirable.
  • Página 135 Mentions légales Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation.
  • Página 136 GUÍA PARA USUARIOS SERIE LW1740 / LW2740...
  • Página 137 Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable de alta calidad. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: • LW1741 • LW1742 • LW1744 • LW2742 Para obtener el manual en línea, descargas o actualizaciones más recientes de productos, y conocer nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro...
  • Página 138 ATENCIÓN • Pruebe el monitor de video antes de utilizarlo. Familiarícese con sus funciones. • Si no piensa utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo, desconecte la batería o asegúrese de cargarla al menos una vez cada 3 meses. •...
  • Página 139 Tabla de contenido Características de la serie LW1740/LW2740......1 Instrucciones iniciales ............3 Instalación de la(s) cámara(s)..........4 Consejos de instalación ..........4 Posiciones de montaje..........5 Instalación del receptor ............7 Configuración de la hora ..........9 Descripción general de la cámara ........11 Descripción general del receptor LCD .........
  • Página 140 Tabla de contenido Sensibilidad de detección de movimiento ...... 29 Área de detección de movimiento ........ 30 8.10 Activación/Desactivación de la alarma para eventos de movimiento............32 8.11 Tiempo máximo de grabación:........34 Reproducción ..............35 Reproducción de video ..........35 9.1.1 Controles de reproducción .......
  • Página 141 Tabla de contenido 14.4 Directiva RoHS ............62 #LX400030; r. 1.0/17626/17626; es-MX...
  • Página 142: Características De La Serie Lw1740/Lw2740

    Características de la serie LW1740/LW2740 • Monitor LCD inalámbrico recargable de 7 in • Cámara inalámbrica resistente al clima • Grabación manual, de movimiento y programada • Monitoreo mediante escucha de audio • Expandible hasta para 4 cámaras • Tarjeta de memoria microSD incluida; compatible con 32 GB •...
  • Página 143 La grabación de audio sin consentimiento previo es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.
  • Página 144: Instrucciones Iniciales

    Instrucciones iniciales El sistema incluye los siguientes componentes: Adaptadores de co- Cámara(s) inalám- Receptor inalámbri- rriente para el re- Batería de polímero brica(s) para inte- co LCD recargable ceptor y la(s) de litio recargable riores y exteriores* de 7 in cámara(s)* Antena(s) inalám- Tarjeta de memoria...
  • Página 145: Instalación De La(S) Cámara(S)

    Instalación de la(s) cámara ATENCIÓN Las cámaras son aptas para instalación en exteriores, pero son resistentes al cli- ma, no a prueba de todo tipo de clima. Las cámaras no están diseñadas para exposición directa a la lluvia o la nieve. Si se instala en exteriores, debe colocar- se bajo alguna protección contra el clima, como debajo de un alero.
  • Página 146: Posiciones De Montaje

    Instalación de la(s) cámara(s) 3.2 Posiciones de montaje Puede montar las cámaras en paredes o mostradores. Vea en las imágenes siguientes las configuraciones recomendadas para el soporte de la cámara y la antena. Pared Mostrador Para instalar la(s) cámara(s): 1. Use los tornillos de montaje incluidos para acoplar los soportes de las cá- maras a la superficie de montaje: •...
  • Página 147 Instalación de la(s) cámara(s) 3. Afloje el anillo de ajuste en los soportes de metal de la cámara y mueva la cámara a la posición deseada. Apriete el anillo de ajuste cuando haya ter- minado, sujetando la cámara firmemente en su posición. 4.
  • Página 148: Instalación Del Receptor

    Instalación del receptor 1. Use un desarmador Phillips (no incluido) para abrir el compartimiento de batería en el panel posterior. 2. Inserte la batería incluida de modo que la indicación "ESTE LADO HACIA ARRIBA" sea visible y las lengüetas de plástico transparente en el lado de la batería miren hacia el exterior.
  • Página 149 Instalación del receptor 3. Conecte el adaptador de corriente incluido al receptor y a una salida eléctrica. 4. Cargue el receptor durante la noche antes de usarlo por primera vez. 5. Jale la antena hacia arriba en la parte posterior del receptor LCD. 6.
  • Página 150: Configuración De La Hora

    Instalación del receptor • Ajuste la antena del receptor según sea necesario para que la recepción sea lo más clara posible. • El receptor viene con una tarjeta microSD preinsertada, por lo que puede comenzar a grabar de inmediato. El receptor es compatible con la mayoría de marcas de tarjetas microSD de hasta 32 GB.
  • Página 151 Instalación del receptor 6. Presione repetidamente para cerrar las ventanas del menú restantes. La fecha y la hora aparecen en la parte inferior de la pantalla en el modo de visualización en vivo. La fecha y la hora también aparecen en el video grabado en la parte superior de la pantalla de video.
  • Página 152: Descripción General De La Cámara

    Descripción general de la cámara 1. Antena: Antena inalámbrica extraíble (SMA) 2. LED IR: LED de visión infrarroja nocturna. 3. Lente. 4. Emparejamiento: Presione para emparejar cámaras adicionales con el sistema:Consulte 11 Emparejamiento de cámaras adicionales, página 53 para obtener información completa. 5.
  • Página 153: Descripción General Del Receptor Lcd

    Descripción general del receptor LCD 6.1 Panel frontal 1. Pantalla LCD. 2. LED indicador: Indica el estado del sistema de las siguientes maneras: • Verde sólido: Indica que la vida de la batería está medio llena o más. • Rojo sólido: Indica que el receptor está enchufado y apagado. •...
  • Página 154: Panel Lateral

    Descripción general del receptor LCD 7. Derecha/Adelantar: • En los menús, presione para mover la selección a la derecha. • En la visualización en vivo, presione para cambiar el modo de visualiza- ción. Para obtener más detalles, consulte 7.3 Modos de visualización, página 17.
  • Página 155: Panel Trasero

    • El receptor admite tarjetas microSD de hasta 32 GB. • Lorex recomienda tarjetas microSD o microSDHC (Clase 4 o superior) para utili- zar con este receptor. Adata, Kingston, Patriot, Sandisk y Toshiba. 6.3 Panel trasero 1. Antena inalámbrica: posicione la antena según sea necesario para una mejor recepción.
  • Página 156: Uso Del Sistema

    Uso del sistema De forma predeterminada, la(s) cámara(s) incluida(s) en su sistema se empa- rejan automáticamente con el receptor inalámbrico. La(s) cámara(s) y el re- ceptor se comunicarán cuando se enciendan. NOTA Se recomienda encender siempre la(s) cámara(s) antes de encender el receptor. 7.1 Interpretación de las pantallas Con la cámara 1 correctamente conectada y encendida, el sistema muestra una vista de pantalla completa de lo que la cámara capta.
  • Página 157 Uso del sistema 2014/0 8/18 17:14:18 1. Muestra la cámara que está visualizando actualmente. 2. Indicador del modo de visualización: Indica el modo de visualización mostrando un ícono diferente para los modos visualización cuádruple ( ) y visualización de secuencia automática ( ).
  • Página 158: Pantalla De Navegación De Menú

    Uso del sistema 7. Indicador de grabación: Un círculo rojo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la grabación está en curso. 8. Indicador de volumen: Indica el volumen actual del receptor. El indica- dor de volumen aparece en la pantalla cuando se cambia el volumen con las teclas 7.2 Pantalla de Navegación de menú...
  • Página 159: Modo Cuádruple

    Uso del sistema Ejemplo de secuencia automática Para activar la visualización de secuencia automática: • Presione hasta que aparezca un solo canal en la pantalla con el íco- no de secuencia automática ( ) en la parte superior de la pantalla. •...
  • Página 160: Cambio De Volumen Del Audio

    Uso del sistema Para utilizar el zoom digital: 1. Seleccione la cámara que desee en el modo de visualización de canal único (presione para seleccionar el canal) y presione en el panel frontal del receptor para acercar. Cuando se activa el zoom digital, la vi- sualización en vivo hace un zoom a una ampliación normal de 2x.
  • Página 161: Grabación

    Grabación El sistema dispone de los siguientes modos de grabación: El sistema graba videos en la tarjeta microSD incluida. Requisitos previos a la grabación: • Se debe insertar una tarjeta microSD en el receptor para poder grabar. Siempre debe formatear la tarjeta microSD antes de la primera grabación. Para obtener más detalles, consulte 8.1 Formatear memoria, página 20.
  • Página 162: Resumen Del Modo De Grabación

    Grabación 3. Seleccione Formatear tarjeta y presione para confirmar. 4. Seleccione Confirmar y presione para confirmar. NOTA Deje transcurrir unos momentos hasta que finalice el formateo. El tiempo de formateo variará según el tamaño de la tarjeta. 5. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea proceder con el formateo.
  • Página 163: Grabación Programada

    Grabación Modo Descripción Cómo operar Grabación manual • Grabación continua de • Durante la visualización un solo canal en panta- en vivo, mantenga pre- lla completa o en los 4 sionado para ini- canales en un único ar- ciar la grabación manual. chivo de video.
  • Página 164: Creación De Un Cronograma De Grabación

    Grabación ATENCIÓN No retire la tarjeta microSD mientras el sistema está grabando. Si retira la tarjeta microSD durante la grabación, se interrumpirá la escritura del archivo y sus grabaciones de video pueden dañarse. 8.3.1 Creación de un cronograma de grabación Siga el procedimiento indicado a continuación para configurar un cronograma de grabación continua o un cronograma de grabación de movimiento.
  • Página 165: Pausa De La Grabación Programada

    Grabación 3. Utilice las teclas para desplazarse entre la hora de inicio, la hora de finalización y el tipo de cronograma de grabación y utilice las teclas para cambiar cada valor: • Para grabar todo durante el cronograma: Fije el tipo de cronograma de grabación en CRONOGRAMA.
  • Página 166: Eliminación De Un Cronograma De Grabación

    Grabación Para modificar o desactivar un cronograma de grabación, haga lo siguiente: 1. Presione y luego seleccione el ícono Cronogramas. 2. Seleccione el cronograma de grabación que desee modificar o desactivar y presione 3. Elija una de las siguientes opciones: •...
  • Página 167: Grabación Manual

    Grabación Para eliminar un cronograma de grabación, haga lo siguiente: 1. Presione y luego seleccione el ícono Cronogramas. 2. Presione para confirmar o presione para cancelar. 3. Presione repetidamente hasta que se cierren todos los menús. 8.4 Grabación manual La grabación manual le permite iniciar y dejar de grabar manualmente en cualquier cámara o en las 4 cámaras en el modo cuádruple.
  • Página 168: Activación O Desactivación De La Sobrescritura De Archivo

    Grabación Para tomar una imagen instantánea: • Presione en el canal deseado para tomar una instantánea. Puede ver instantáneas en el receptor o en su computadora. 8.6 Activación o desactivación de la sobrescritura de archivo Al activar la sobrescritura de archivo, se eliminarán los datos registrados más antiguos de la tarjeta microSD una vez que esté...
  • Página 169: Configurar El Tiempo De Grabación Para Eventos De Movimiento

    Grabación 4. Presione repetidamente hasta que se cierren todos los menús. NOTA Si la tarjeta microSD está llena y usted no ha activado la sobrescritura, el sistema no gra- bará nuevos archivos. Deberá borrar los archivos manualmente de la tarjeta microSD o in- sertar otra tarjeta en el receptor.
  • Página 170: Sensibilidad De Detección De Movimiento

    Grabación 4. Presione repetidamente hasta que se cierren todos los menús. 8.8 Sensibilidad de detección de movimiento Ajuste la sensibilidad del sistema ante el movimiento en la escena. Puede cambiar la sensibilidad de la detección de movimiento para ciertos canales o desactivar la detección de movimiento mediante este procedimiento.
  • Página 171: Área De Detección De Movimiento

    Grabación 3. Elija el canal cuya sensibilidad de la detección de movimiento desea cambiar. NOTA Si fija el nivel de sensibilidad al más bajo, se desactivará la detección de movimiento del canal seleccionado. 4. Presione repetidamente hasta que se cierren todos los menús. 8.9 Área de detección de movimiento Por defecto, las cámaras comenzarán la grabación según un cronograma de movimiento si se detecta movimiento en cualquier parte de la imagen de la...
  • Página 172 Grabación 2. Seleccione el área de detección de movimiento y presione para confirmar. 3. Elija el canal cuya área de detección de movimiento desea cambiar. #LX400030; r. 1.0/17626/17626; es-MX...
  • Página 173: Activación/Desactivación De La Alarma Para Eventos De Movimiento

    Grabación 4. El canal seleccionado aparece detrás de una cuadrícula azul. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una celda de la cuadrícula y presione para activarla o bloquearla en el área de detección de movimiento. Por defecto, todas las celdas están activadas en el área de detección de movimiento.
  • Página 174 Grabación Para activar o desactivar la alarma: 1. Presione y luego seleccione el ícono Alarma. 2. Presione para encender y apagar la alarma. El ícono Alarma mues- tra ENCENDIDO o APAGADO para indicar la configuración actual. 3. Presione repetidamente hasta que se cierren todos los menús. #LX400030;...
  • Página 175: Tiempo Máximo De Grabación

    Grabación 8.11 Tiempo máximo de grabación: El sistema admite tarjetas microSD de hasta 32 GB. Utilice la siguiente tabla para calcular los tiempos de grabación en los diferentes tamaños de tarjeta microSD. Los tiempos que se muestran están en horas y minutos. Capacidad de la tarjeta Grabación monocanal en resolución VGA microSD...
  • Página 176: Reproducción

    Reproducción El modo de reproducción le permite ver los archivos de video grabados y las instantáneas de la tarjeta microSD. Puede ver los videos o las instantáneas directamente en el sistema o al conectar la tarjeta microSD en su computadora. 9.1 Reproducción de video Para reproducir un video grabado en el sistema: 1.
  • Página 177: Controles De Reproducción

    Reproducción 4. Utilice las teclas para seleccionar la hora desde la que desea bus- car un video y presione 5. Utilice las teclas para seleccionar el archivo de video que desea reproducir y presione para iniciar la reproducción. 9.1.1 Controles de reproducción •...
  • Página 178: Visualización De Fotos Instantáneas

    Reproducción 9.2 Visualización de fotos instantáneas Para ver instantáneas en el sistema: 1. Presione y luego seleccione el ícono Reproducir. 2. Seleccione Imagen y presione para confirmar. 3. Utilice las teclas para seleccionar la fecha desde la que desea buscar instantáneas y presione #LX400030;...
  • Página 179: Eliminación De Archivos

    Reproducción 4. Utilice las teclas para seleccionar la hora desde la que desea bus- car instantáneas y presione 5. Utilice las teclas para seleccionar la instantánea que desea ver y presione 9.3 Eliminación de archivos Puede borrar archivos de la tarjeta microSD directamente en el sistema. Bo- rre archivos si necesita liberar espacio en la tarjeta microSD (si no tiene la función de sobrescritura de archivo habilitada), o para su propia administra- ción de archivos.
  • Página 180: Visualización De Video Directamente Desde La Tarjeta Microsd

    Reproducción 3. Utilice las teclas para seleccionar la fecha que desea buscar y pre- sione 4. Utilice las teclas para seleccionar la hora que desea buscar y pre- sione 5. Utilice las teclas para seleccionar el archivo que desea eliminar y presione para eliminarlo.
  • Página 181 Reproducción 3. Inserte la tarjeta microSD en un lector de tarjeta microSD (no incluido) co- nectado a su PC. Su PC debe cargar la tarjeta microSD como un nuevo disco extraíble y debe abrir una ventana de ejecución automática. 4. Haga doble clic en RFSMediaPlayer en el escritorio para iniciar el repro- ductor de video.
  • Página 182: Descripción General Del Reproductor

    Reproducción 9.4.1 Descripción general del reproductor 09/10/14 10:25:11 AM 09/10/14 10:25:11 AM 1. Pantalla de video 2. Barra de progreso — haga clic y arrastre para saltar a diferentes partes del video 3. Marca de fecha y hora: 4. Cola de reproducción 5.
  • Página 183 Reproducción 13. Gire el video hacia la derecha 14. Añada archivo(s) de video a la cola de reproducción 15. Vuelva a iniciar el archivo de video que se está reproduciendo 16. Casillas de verificación de video — active o desactive los canales de video #LX400030;...
  • Página 184: Configuraciones

    Configuraciones Configurar ajustes adicionales para el sistema 10.1 Brillo de la cámara Cambiar el brillo de la imagen para cada cámara Para ajustar el brillo de la cámara: 1. Presione y luego seleccione el ícono Configuración de la cámara. 2. Seleccione Brillo y presione para confirmar.
  • Página 185: Activación/Desactivación De Las Marcas De Fecha Y Hora

    Configuraciones 10.2 Activación/Desactivación de las marcas de fecha y hora Es importante activar las marcas de fecha y hora en sus grabaciones en caso de que quiera presentarlos como evidencia legal. Por defecto, las marcas de fecha y hora están activadas en el sistema. Para activar o desactivar las marcas de fecha y hora: 1.
  • Página 186: Cambio Del Formato De Fecha Y Hora

    Configuraciones 10.3 Cambio del formato de fecha y hora Puede elegir la forma en la que el sistema muestra la fecha y la hora. Para cambiar el formato de fecha: 1. Presione para abrir el menú principal. Seleccione el ícono Configura- ción del sistema con las teclas / , luego presione 2.
  • Página 187 Configuraciones 4. Presione repetidamente para cerrar las ventanas del menú restantes. Para cambiar el formato de hora: 1. Presione para abrir el menú principal. Seleccione el ícono Configura- ción del sistema con las teclas / , luego presione 2. Presione para seleccionar Formato de hora y presione ra confirmar.
  • Página 188: Modo De Ahorro De Energía

    Configuraciones 10.4 Modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía apaga la pantalla de video en el monitor para ahorrar la vida de la batería. Para activar el modo de ahorro de energía: 1. Presione y luego seleccione el ícono Configuración del sistema. 2.
  • Página 189 Configuraciones Para activar o desactivar canales: 1. Presione y luego seleccione el ícono Configuración de la cámara. 2. Seleccione Activación y presione #LX400030; r. 1.0/17626/17626; es-MX...
  • Página 190: Cambio Del Intervalo De Escáner Para Visualización De Secuencia Automática

    Configuraciones 3. Seleccione el canal que desea activar o desactivar y presione para alternar entre ENCENDIDO y APAGADO. NOTA Los canales desactivados con una cámara conectada mostrarán la fuerza de la señal inalámbrica, pero no muestran el video en vivo de la cámara (ver imagen a continuación).
  • Página 191: Actualización Del Firmware

    Configuraciones Para establecer el intervalo de escáner: 1. Presione y luego seleccione el ícono Configuración del sistema. 2. Seleccione Intervalo de escáner de la cámara y presione 3. Elija cuánto tiempo se mostrará cada cámara en el monitor en el modo de visualización de secuencia automática y presione para confirmar.
  • Página 192: Restaurar La Configuración Predeterminada

    Configuraciones Para actualizar el firmware: 1. Descargue la última versión del firmware para la unidad desde www.lorextechnology.com. 2. Mueva el archivo del firmware a la carpeta raíz de la tarjeta microSD y lue- go extraiga la tarjeta microSD. 3. Inserte la tarjeta microSD con el nuevo archivo de firmware en el receptor. 4.
  • Página 193 Configuraciones 2. Seleccione Restaurar configuración predeterminada de fábrica y pre- sione para confirmar. 3. Seleccione Confirmar y presione para restaurar la configuración predeterminada. 4. Presione repetidamente para salir de todos los menús. #LX400030; r. 1.0/17626/17626; es-MX...
  • Página 194: Emparejamiento De Cámaras Adicionales

    Emparejamiento de cámaras adicionales NOTA Si compró cámaras adicionales, se recomienda que las empareje con el receptor antes de la instalación definitiva. El "emparejamiento" es una conexión electrónica entre los dispositivos ina- lámbricos. Los dispositivos inalámbricos y los componentes deben empare- jarse para poder comunicarse entre sí.
  • Página 195 Emparejamiento de cámaras adicionales 3. Seleccione Emparejar y presione 4. Los canales que están emparejados con una cámara existente muestran la indicación EMPAREJAMIENTO EXITOSO, mientras que los canales abiertos muestran NINGÚN EMPAREJAMIENTO. • Si empareja una nueva cámara con un canal que ya estaba en uso por otra cámara, la nueva cámara quedará...
  • Página 196 Emparejamiento de cámaras adicionales 5. Tras las indicaciones en pantalla (el canal seleccionado muestra la indica- ción EMPAREJAMIENTO ), presione el botón Emparejar detrás de la cá- mara. Si el emparejamiento se ha realizado correctamente, el canal de emparejamiento muestra la indicación EMPAREJAMIENTO EXITOSO . ATENCIÓN No presione ni mantenga presionado el botón Emparejar.
  • Página 197: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas 12.1 Especificaciones generales Descripción Especificación Frecuencia de transmisión 2,400 ~ 2,4835 GHz Potencia de transmisión 18 dBm Velocidad de transmisión de datos 3 Mbps Alcance inalámbrico no obstruido Hasta 450 pies (150 m) en el exterior Hasta 150 pies (50 m) en el interior Espectro ensanchado FHSS Modulación...
  • Página 198: Especificaciones Del Receptor

    Especificaciones técnicas 12.3 Especificaciones del receptor Descripción Especificación Diagonal 7 in Pantalla LCD 800x480 Resolución LCD Sensibilidad de recepción -88 dBm Procesamiento de imagen MPEG4 Batería Polímero de litio de 3,7 V 3000 mAh Consumo de energía 1050 mA Fuente de alimentación 5V DC 2A ±5 % Temperatura de operación 32 ~ 122 °F / 0 ~ 50 °C...
  • Página 199: Dimensiones

    Especificaciones técnicas 12.4 Dimensiones 12.4.1 Receptor LCD 0.7” / 7.4” / 17mm 188mm 5.2” / 132mm 12.4.2 Cámara con soporte de metal 5.4” / 3.1” / 138mm 78mm 9.1” / 232mm #LX400030; r. 1.0/17626/17626; es-MX...
  • Página 200: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Solución No aparece ninguna • Compruebe el suministro eléctrico a la cámara. imagen en la(s) cáma- • Asegúrese de que las cámaras y el receptor estén ra(s) encendidos. • Asegúrese de que la cámara esté dentro del alcance del receptor.
  • Página 201 Resolución de problemas Problema Solución La imagen tiene una • Esto se produce cuando se apunta una cámara hacia una mancha brillante al vi- ventana para ver hacia afuera porque los LED de visión noc- sualizar la cámara de turna producen luz infrarroja que se refleja en el vidrio. Si noche.
  • Página 202: Notificaciones

    Notificaciones ADVERTENCIA Mantenga los cables eléctricos a más de 3 ft alejados de la cuna, moisés, áreas de juego y otros entornos seguros para dormir para niños. 14.1 Aviso de la FCC (1) este dispositivo no provoca interferencias peligrosas; y (2) este dispositi- vo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda provocar el funcionamiento no deseado.
  • Página 203: Modificación

    Notificaciones Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, mê- me si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
  • Página 204 Salvedad Legal Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.

Este manual también es adecuado para:

Lw2740 serieLw1741Lw1742Lw1744Lw2742

Tabla de contenido