Eaton NZM-XCM Instrucciones De Montaje página 5

POZOR
sl
1. Krmilno napetost (230 V, 50–60 Hz) je treba vedno vzeti iz
vhodnega voda (po potrebi prek transformatorja > 50 VA).
2. Upoštevajte vklopni tok približno 16 A (y 0,4) pri 110 % Us
za stik releja za povratni električni tok (rele mrežnega
omrežja).
3. Vedno priključite odprt kontakt s standardnim pomožnim
kontaktom NHI pred obvodom A-... (230 V, 50 Hz).
VAROVANIE
sk
1. Je nutné vždy privádzať riadiace napätie (230 V, 50 – 60 Hz) zo
vstupného napájača (v prípade potreby cez transformátor > 50 VA).
2. Pri 110 % napätia Us kontaktu prepínača spätného výkonového relé
(relé siete typu mesh) by malo byť možné pozorovať nárazový prúd
približne 16 A (y 0,4).
3. Zapínač štandardného pomocného kontaktu NHI pripájajte vždy pred
bočník A-... (230 V, 50 Hz).
ВНИМАНИЕ
bg
1. The control voltage (230 V, 50 - 60 Hz) must always be taken from the
incoming feeder (if necessary, via transformer > 50 VA).
2. Observe an inrush of approx. 16 A (y 0.4) at 110 % Us for the switch
contact of the reverse power relay (mesh network relay).
3. Always connect a make contact of the standard auxiliary contact NHI
upstream of the shunt A-... (230 V, 50 Hz).
ATENTIE
ro
1. Tensiunea de control (230 V, 50-60 Hz) trebuie să provină întotdeauna
de la alimentatorul de intrare (dacă este necesar, prin transformator
> 50 VA).
2. Respectați o anclanșare de aproximativ 16 A (y 0.4) la 110% Us pentru
contactul comutatorului releului de alimentare inversă (releul de rețea
mesh).
3. Realizați întotdeauna conexiunea contactului auxiliar standard NHI în
amonte de derivația A-... (230 V, 50 Hz).
OPREZ
hr
1. Kontrolni napon (230 V, 50 – 60 Hz) uvijek mora dolaziti iz napojne
jedinice (ako je potrebno, putem pretvarača > 50 VA).
2. Pridržavajte se ulazne vrijednosti od pribl. 16 A (y 0,4) pri 110 % Us za
kontakt sklopke povratnog relej (mrežnog releja).
3. Kontakt za početak upravljačkog implusa standardnog pomoćnog
kontakta ispred A- skretnice... (230 V, 50 Hz).
M4 x 16
M5 x 16
5/5
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2002 by Eaton Industries GmbH,
www.eaton.eu/documentation
tr
1. Kontrol gerilimi (230 V, 50 - 60 Hz) her zaman gelen besleyiciden
2. Ters güç rölesinin (örgü ağ rölesi) şalter kontağı için %110 Us'de
3. Şönt A (230 V, 50 Hz) üst yapı standart yardımcı kontağını her zaman
sr
1. Kontrolni napon (230 V, 50–60 Hz) mora uvek da potiče sa ulaznog
2. Posmatrajte nagli ulaz od približno 16 A (y 0,4) pri 110% Us za kontakt
3. Uvek povežite kontakt standardnog pomoćnog kontakta NHI uzvodno
no
1. Kontrollspenningen (230 V, 50–60 Hz) må alltid hentes fra den
2. Observer en inngang på ca. 16 A (y 0,4) ved 110 % Us for
3. Koble alltid til en standard NHI hjelpekontakt over shunt
uk
1. Напруга керування (230 В, 50–60 Гц) завжди має відбиратися з
2. На контакті перемикання реле зворотної потужності (реле
3. Завжди під’єднуйте замикальний контакт стандартного
ar
‫ﻫﺮﺗﺰ( داﺋ ﻤ ً ـ ـﺎ ﻣ ـ ـﻦ وﺣ ـ ـﺪة‬
‫ﻫﺮﺗﺰ( داﺋ ﻤ ً ـ ـﺎ ﻣ ـ ـﻦ وﺣ ـ ـﺪة‬
(‫ﻓﻮﻟــــﺖ أﻣﺒــــﻴﺮ‬
(‫ﻓﻮﻟــــﺖ أﻣﺒــــﻴﺮ‬
11 1 0
1
‫ﻟﻔﺎﺻ ـ ـــﻞ اﻻﺗﺼ ـ ـــﺎل ﻟﻤﺮﺣ ـ ـــﻞ اﻟﻄﺎﻗ ـ ـــﺔ اﻟﻌﻜﺴ ـ ـــﻲ )ﻣﺮﺣ ـ ـــﻞ اﻟﺸ ـ ـــﺒﻜﺔ‬
‫اﻟﻌﻜﺴ ـ ـــﻲ )ﻣﺮﺣ ـ ـــﻞ اﻟﺸ ـ ـــﺒﻜﺔ‬
‫.)اﻟﻤﺘﺸــــــــﻌﺒﺔ‬
‫.)اﻟﻤﺘﺸــــــــﻌﺒﺔ‬
‫ﻗـــﻢ داﺋ ﻤ ًـــﺎ ﺑﺘﻮﺻـــﻴﻞ ﺟﻬـــﺔ اﺗﺼـــﺎل ﻣـــﻦ ﺟﻬـــﺔ اﻻﺗﺼـــﺎل اﻹﺿـــﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻗـــﻢ داﺋ ﻤ ًـــﺎ ﺑﺘﻮﺻـــﻴﻞ ﺟﻬـــﺔ اﺗﺼـــﺎل ﻣـــﻦ ﺟﻬـــﺔ اﻻﺗﺼـــﺎل اﻹﺿـــﺎﻓﻴﺔ‬
‫ اﻟﻘﻴﺎﺳ ـ ـــــــﻴﺔ‬NHI ‫ ﺿــــﺪ ﺗﻴــــﺎر اﻟﺘﺤﻮﻳﻠــــﺔ‬A -... (230
‫ اﻟﻘﻴﺎﺳ ـ ـــــــﻴﺔ‬NHI ‫ ﺿــــﺪ ﺗﻴــــﺎر اﻟﺘﺤﻮﻳﻠــــﺔ‬A
85 mm
(33,5")
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
www.eaton.com/recycling
DİKKAT
alınmalıdır (gerekirse transformatör > 50 VA aracılığıyla).
yaklaşık 16 A (y 0,4) değerinde ani akımın olmasını sağlayın.
NHI ile temas edecek şekilde bağlayın.
OPREZ
napojnog voda (ako je neophodno, pomoću transformatora > 50 VA).
prekidača reverznog naponskog releja (releja mesh mreže).
od odliva A-... (230 V, 50 Hz).
FORSIKTIG
innkommende tilførselen (om nødvendig via en transformator > 50 VA).
bryterkontakten til det reverserende strømreléet (maskenettverksrelé).
A- ... (230 V, 50 Hz).
УВАГА!
вхідної лінії живлення (за необхідності через трансформатор
потужністю > 50 В·А).
сітчастої мережі) відбувається пусковий імпульс струму
16 A (y 0,4) при 110 % Us.
допоміжного блок-контакту NHI зі сторони живлення шунта
A-… (230 В, 50 Гц).
! ! ‫ا ا ﺣ ﺣ ﺬ ﺬ ر ر‬
6 -
60 0
-
50 0
5 ، ‫ﻓﻮﻟـــﺖ‬
، ‫ﻓﻮﻟـــﺖ‬
50 0
5 <‫اﻟﺘﻐﺬﻳ ـ ــﺔ اﻟ ـ ــﻮاردة )إذا ﻟ ـ ــﺰم اﻷﻣ ـ ــﺮ ، ﻋ ـ ــﺒﺮ ﻣﺤ ـ ــﻮل‬
<‫اﻟﺘﻐﺬﻳ ـ ــﺔ اﻟ ـ ــﻮاردة )إذا ﻟ ـ ــﺰم اﻷﻣ ـ ــﺮ ، ﻋ ـ ــﺒﺮ ﻣﺤ ـ ــﻮل‬
0
‫( ﻋﻨ ـ ـﺪ‬
‫( ﻋﻨ ـ ـﺪ‬
0
0. . 4
4
‫أﻣﺒــــــﻴﺮ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًــــــﺎ )ص‬
‫أﻣﺒــــــﻴﺮ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًــــــﺎ )ص‬
‫ﻟﻔﺎﺻ ـ ـــﻞ اﻻﺗﺼ ـ ـــﺎل ﻟﻤﺮﺣ ـ ـــﻞ اﻟﻄﺎﻗ ـ ـــﺔ‬
All Rights
Reserved
230 0
23
) ) ‫ﻳﺠﺐ أﺧ ـ ـﺬ ﺟﻬ ـ ـﺪ اﻟﺘﺤﻜ ـ ـﻢ‬
‫ﻳﺠﺐ أﺧ ـ ـﺬ ﺟﻬ ـ ـﺪ اﻟﺘﺤﻜ ـ ـﻢ‬
.
.
16
16
‫ﻻﺣــــﻆ ﺗــــﺪﻓ ﻘ ﻘ ًﺎ ﻳﺒﻠــــﻎ‬
‫ًﺎ ﻳﺒﻠــــﻎ‬
‫ﻻﺣــــﻆ ﺗــــﺪﻓ‬
٪US S
٪U
-... (230
‫ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻫﺮﺗﺰ‬
50 0
5
، ‫ﻓﻮﻟ ـ ــﺖ‬
، ‫ﻓﻮﻟ ـ ــﺖ‬
).
).
01/21 IL01219002Z
Printed in Germany (01/21)
loading