Please read
ENGLISH
•
Devices and variants with fixed power
connections require an easily accessible
separating mechanism in the on-site
supply circuit.
•
Disconnect the power prior to changing
a fuse when working with non-resettable
device fuse(s).
Electrical safety
Damaged power strips or cables increase
the risk of electric shock or smoldering
fire.
•
Check the unit for external signs of
damage prior to starting up operation!
Do not operate the device if you detect
any damage or other deficiencies.
•
Do not bend the cable. Do not place any
objects on the cable.
•
Do not pull the device out of the power
outlet by its cable.
•
Only use the supplied power cable.
Personal safety
Careless handling increases the risk of
electric shock.
•
Never touch the outlets or the power strip
with wet or moist hands.
Service
Repairs should only be performed by
qualified service technicians.
Unauthorized changes, modifications,
or repairs of the device are performed at
the owner's risk and will void all warranty
claims.
•
Do not open the power strip.
•
Please contact the closest customer
service center in case of malfunction!
Damage and defects must be repaired
immediately.
•
Always disconnect the unit from power
before performing any repair work.
4
Por favor, observar
ESPAÑOL
•
Para aparatos y variantes con conexión
fija, el circuito de alimentación del cliente
debe tener un dispositivo de corte de
acceso fácil.
•
¡Para los modelos con fusible(s) no
reseteable(s), antes de cambiar el fusible
cortar la alimentación eléctrica!
Seguridad eléctrica
Los daños en la regleta de enchufes incre-
mentan el riesgo de electrocución o de un
fuego sin llama.
•
¡Antes de la puesta en servicio, controlar
daños visibles exteriormente! Si se consta-
tase un daño o algún otro, el aparato no se
puede poner en servicio.
•
No doblar el cable de alimentación.
No colocar objetos sobre el cable de
alimentación.
•
No desenchufar la clavija tirando del cable.
•
Utilizar únicamente el cable de red
suministrado.
Seguridad personal
La manipulación incorrecta incrementa el
riesgo de electrocución.
•
Nunca tocar una clavija de enchufe o la
regleta de enchufes con manos mojadas
o húmedas.
Servicio
Hacer realizar las reparaciones solamente
por personal técnico del Servicio.
Las modificaciones o reparaciones no auto-
rizadas del aparato son el riesgo del usuario
y causan la extinción de los derechos de
garantía.
•
No abrir la regleta de enchufes.
•
¡En caso de avería, contactar con el Ser-
vicio de Atención al Cliente! Hacer reparar
inmediatamente los daños y defectos.
•
Antes de cualquier trabajo, desenchufar la
clavija de la red.
A ter em atenção
PORTUGUÊS
•
No caso de aparelhos e variantes com
ligação permanente, estes têm de ter
um separador ligeiramente acessível no
circuito de alimentação de origem.
•
No caso de modelos com fusível(eis) que
não permita(m) a reposição, interromper
a alimentação de corrente antes de trocar
o fusível!
Segurança eléctrica
Os danos da régua de tomadas ou no
cabo aumentam o risco de um choque
eléctrico ou de um fogo de combustão
lenta.
•
Antes da colocação em funcionamento,
verificar se existem danos externos! Se for
detectado um dano ou uma outra defi-
ciência, o aparelho não pode ser utilizado.
•
Não dobrar o condutor. Não colocar
objectos sobre o condutor.
•
Não puxar a ficha pelo cabo para a retirar
da tomada.
•
Utilizar apenas o cabo de rede fornecido.
Segurança pessoal
O manuseamento descuidado aumenta o
risco de um choque eléctrico.
•
Nunca agarrar na ficha ou na régua
de to madas com as mãos húmidas ou
molhadas.
Assistência técnica
Mandar efectuar as reparações apenas
ao pessoal especializado e qualificado da
assistência técnica.
As alterações, transformações ou repara-
ções não autorizadas no aparelho são por
conta e risco de quem as executa e leva à
anulação do direito de garantia.
•
Não abrir a régua de tomadas.
•
No caso de uma avaria, contacte o serviço
de assistência ao cliente mais próximo!
Mande reparar imediatamente os danos e
as deficiências.
•
Antes de efectuar quaisquer trabalhos,
retire a ficha da tomada de rede.