指示ランプは赤くなる場合に、 電池の残余電力は10%以下に
JA
なります。 USBケー ブルを使用して ヘッドフォンを充電してくだ
さい。 充電する過程中に、 ご自由にイアホンを使用すること
ができます。 電池充電完了になる場合に、 指示ランプは緑に
なります。
KO
표시등에 빨간불이 들어오면 배터리 잔량이 10% 이하입니다.
USB 케이블을 이용해 헤드폰을 충전하십시오. 충전 중에도
헤드폰을 사용할 수 있습니다. 배터리가 완전히 충전되면
표시등이 녹색으로 바뀝니다.
NL
Wanneer het lampje rood gaat branden, is de batterijstroom
onder 10% gedaald. Laad de hoofdtelefoon op met behulp
van de USB-kabel. U kunt de hoofdtelefoon gebruiken
wanneer die aan het opladen is. Wanneer de batterij
volledig is opgeladen, gaat het lampje groen branden.
PT
Quando o indicador acende a vermelho, significa que a carga
da bateria é inferior a 10%. Carregue os auscultadores com
o cabo USB. Pode usar os auscultadores durante o
carregamento. Quando a bateria está totalmente
carregada, o indicador acende a verde de modo constante.
RU
Когда индикатор начинает светиться красным цветом,
это значит, что уровень заряда аккумулятора ниже
10%. Зарядите наушники с помощью кабеля с
разъемом USB. Вы можете использовать наушники во
время их зарядки. Когда аккумулятор полностью
заряжен, индикатор начинает светиться зеленым
цветом.
SV
När indikatorn börjar lysa rött har batterinivån sjunkit under
10 %. Ladda hörlurarna med USB-kabeln. Du kan använda
lurarna medan de laddas. När batteriet är fulladdat lyser
indikatorn med fast grönt sken.
ZH
当指示灯显示红色时, 电池电量低于 10%。 使用 USB 线给耳机
充电。 您可以在充电的同时使用耳机。 电池充满电后, 指示灯
将变为绿色。
ZHTW 指示燈閃紅燈, 表示電力低於 10%。 使用 USB 充電纜線對
耳機充電。 耳機在充電時仍然可以使用。 電池充電完成時,
指示燈將顯示恆亮的綠燈。
AR
عندما يتحول المؤشر إلى اللون األحمر، تكون طاقة البطارية أقل من
. يمكنك استخدامUSB %01. اشحن سماعات الرأس باستخدام كبل
،سماعات الرأس أثناء الشحن. عندما تكون البطارية مشحونة بالكامل
.يتحول المؤشر إلى اللون األخضر الثابت
34