Manuelle Entriegelung; Ošetřování A Údržba; Důležité Vysvětlivky Pro Instalatéra; Wichtige Erklärungen Für Den Installateur - Schellenberg Smart DRIVE 10 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Smart DRIVE 10:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65
G MANuáLNÍ oDBLoKováNÍ

Manuelle Entriegelung

Wie in Fig. 13 beschrieben, können Sie den Laufwagen vom Torantrieb trennen. Ziehen Sie an dem Griff und
Vozík můžete odpojit od pohonu vrat, jak je popsáno na obr. 14. Zatáhněte za madlo a pohybujte vraty ručně. Pohon vrat
se opět automaticky spojí s vraty, když jej spustíte. Pokud ke garáži nejsou vnitřní přístupové dveře, doporučujeme použití
bewegen Sie das Tor manuell. Der Torantrieb verbindet sich automatisch wieder mit dem Tor wenn Sie ihn starten.
zámku s nouzovým odblokováním (obj. č. 60511).
Falls Sie über keine innere Zugangstür zur Garage verfügen, empfehlen wir die Benutzung einer Notentriegelung
(Fig. 14).
obr. 14
Fig. 13
  h  ošETřoVáNí A úDRžBA
Elektronická řídicí jednotka nevyžaduje žádnou zvláštní péči ani údržbu. Každý měsíc zkontrolujte lehký chod garážových
Pflege und Wartung
vrat. V měsíčních intervalech rovněž kontrolujte nastavení síly pro automatický zpětný chod a funkci světelné závory, pokud
je aktivována.
Die elektronische Steuerung erfordert keine besondere Pflege oder Wartung. Überprüfen Sie Ihr Garagentor
Špatně nainstalovaná garážová vrata s těžkým chodem bezprostředně ovlivní životnost pohonu vrat.
monatlich auf Leichtgängigkeit.
Im monatlichen Rhythmus ebenfalls die Krafteinstellung für den automatischen Rücklauf und, falls aktiviert, die
Funktion der Lichtschranke überprüfen.
  I  I DůLEžITÉ VySVěTLIVky PRo INSTALATÉRA
Achtung:
Ein schwergängiges, schlecht installiertes Garagentor hat unmittelbare Auswirkungen auf
Tento návod k montáži je určen odbornému personálu, který je seznámen s instalací pohonu vrat. Je důležité, aby instalatér
die Lebensdauer Ihres Torantriebes!
seznámil uživatele s funkcemi pohonu vrat. To platí i pro údržbu a správná bezpečnostní nastavení zařízení.
Wichtige Erklärungen für den Installateur
  j  DůLEžITÉ PokyNy PRo UžIVATELE
Diese Montageanleitung ist für Fachpersonal bestimmt, das mit der Installation eines Torantriebes vertraut ist. Es
ist wichtig, dass der Installateur den Konsumenten mit den Funktionen des Torantriebes vertraut macht.
Neaktivujte pohon vrat, pokud se v blízkosti zdržují nějaké osoby. Ruční ovladače nejsou vhodné pro děti a měly by být
Das gilt auch für die Wartung und die richtigen Sicherheits-Einstellungen des Gerätes.
příslušně uchovávány. Opravy a jiné služby musí provádět příslušně vyškolené kvalifikované odborné osoby.
Důležité:   V případě chybné funkce kontaktujte náš zákaznický servis (viz zadní strana). Nikdy se nepokoušejte opravit po-
hon sami.
Wichtige Hinweise für den Benutzer
Betätigen Sie den Torantrieb nicht, wenn sich Personen in der Nähe befinden. Die Handsender sind nicht für
Kinder geeignet und sollten entsprechend aufbewahrt werden. Reparaturen und andere Dienstleistungen
müssen von entsprechend geschulten, qualifizierten Fachpersonen durchgeführt werden.
WICHTIG: Bei Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-Service (s. Rückseite). Versuchen Sie
niemals, den Antrieb selber zu reparieren.
Fig. 14
14
92
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Smart drive 14

Tabla de contenido