Electrolux TINSEB425MRRO Guía De Uso Y Cuidado
Electrolux TINSEB425MRRO Guía De Uso Y Cuidado

Electrolux TINSEB425MRRO Guía De Uso Y Cuidado

Horno empotrado de alta velocidad
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U s e & C a r e G u i d e
B u i l t - I n H i g h S p e e d O v e n
TINSEB425MRRO
TINSEB425MRRO
316137236
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux TINSEB425MRRO

  • Página 81 G u í a d e u s o y c u i d a d o H o r n o e m p o t r a d o d e a l t a v e l o c i d a d TINSEB425MRRO 316137236...
  • Página 82: Dónde Obtener Información

    (d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea personal de mantenimiento debidamente calificado. ©2003 Electrolux Home Products, Inc. Post Office Box 212378, Augusta, Georgia 30917, Estados Unidos Reservados todos los derechos. Impreso en los Estados Unidos.
  • Página 83: Índice

    Dónde obtener información ÍNDICE DÓNDE OBTENER INFORMACIÓN ..COCCIÓN AUTOMÁTICA ......19-32 CREACIÓN DE UN REGISTRO COCCIÓN RÁPIDA..........PARA USO FUTURO..........TABLA DE COCCIÓN BÁSICA ......20-23 ¿PREGUNTAS? ............ RECETAS .............. 24-28 ÍNDICE..............OPCIONES DEL MICROONDAS ......INSTRUCCIONES IMPORTANTES PALOMITAS DE MAÍZ........... DE SEGURIDAD .........
  • Página 84: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Si requiere la inspección, reparación o ajuste del horno, póngase a. No caliente más de lo necesario los líquidos. en contacto con su servicio autorizado de Electrolux b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de más cercano.
  • Página 85 Instrucciones importantes de seguridad 19. No use ni coloque ningún otro electrodoméstico 21. No instale el horno encima de un fregadero. para calentar o cocinar alimentos debajo del horno, 22. No coloque ni deje ningún objeto directamente excepto el horno de pared (debidamente instalado) encima de la superficie del horno cuando éste se que se indica en la página 6.
  • Página 86: Instrucciones De Desempaquee Instalación

    Si descubre algún defecto, no use el horno y póngase en contacto con su distribuidor o SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO DE ELECTROLUX más cercano. SELECCIÓNDELLUGAR DONDECOLOCAR EL HORNO Dado que lo más probable es que usará el horno con frecuencia, se recomienda seleccionar debidamente el lugar donde quedará...
  • Página 87: Instrucciones De Puestaa Tierra

    1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones de puesta a tierra o conexión eléctrica, consulte con un técnico o electricista calificado. 2. Ni Electrolux ni el distribuidor correspondiente de este producto asumen ninguna responsabilidad por daños del horno o lesiones personales debidas al no seguimiento correcto de los procedimientos de conexión eléctrica.
  • Página 88: Información Importante Para El Usuario

    Información importante para el usuario INFORMACIÓN SOBRE EL HORNO Esta Guía de uso y cuidado es muy útil: léala humedad de los alimentos influyen en la cantidad de detenidamente y consérvela a mano para cualquier humedad condensada por el horno. Por lo general, los referencia futura.
  • Página 89: Información De Advertencia Sobre Niños

    Información importante para el usuario INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA SOBRE NIÑOS Los niños menores de 7 años no deben usar el horno Es necesario enseñar a los niños todas las medidas de alta velocidad si no se encuentra a su lado un adulto. de precaución y de seguridad: el uso de tomaollas, En el caso de niños de 7 a 12 años, también debe estar retirar las tapas con sumo cuidado, prestar atención...
  • Página 90: Información Sobre Utensiliosy Tapas

    Información importante para el usuario INFORMACIÓN SOBRE UTENSILIOS Y TAPAS No es necesario reemplazar todos sus utensilios de cocina comprando nuevos utensilios. Muchos de los utensilios que ya tiene podrán ser utilizados sin problema en el horno microondas por convección y alta velocidad. La tabla siguiente le servirá...
  • Página 91 Electrolux no se hace responsable de cualquier daño del horno debido a los accesorios utilizados. PRECAUCIÓN: en el modo de asado (ROAST) o durante la cocción automática, algunos utensilios de metal para hornear pueden causar la formación de arcos eléctricos al entrar en contacto con el plato giratorio, las paredes...
  • Página 92: Información Sobre La Cocción Rápiday La Cocción Por Convección

    Información importante para el usuario INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN RÁPIDA Y LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN • Tanto la parte exterior como interior del horno, su • No cubra el plato giratorio, la parrilla baja o la puerta, los accesorios y los platos se calentarán al parrilla alta con papel de aluminio.
  • Página 93: Nombres De Piezas

    Nombres de piezas PIEZAS DEL HORNO 1 Asa de la puerta 8 Plato giratorio extraíble Para abrir la puerta, tire del asa hacia abajo/ Coloque firmemente el plato giratorio sobre delante. No sujete nunca el asa de la puerta del el soporte del plato.
  • Página 94: Pantalla Interactiva

    Nombres de piezas PANTALLA INTERACTIVA En la pantalla interactiva aparecen instrucciones de funcionamiento y consejos de cocción. Si aparece el mensaje parpadeante “HELP” (ayuda), oprima la tecla HELP para leer un texto específico de ayuda. Cada indicador permite saber la función actual. PANEL DE CONTROL 17-18 19-23...
  • Página 95: Antes De Poner El Horno En Funcionamiento

    Antes de poner el horno en funcionamiento • Antes de poner el nuevo horno en funcionamiento, El reloj está basado en el formato horario de 12 horas. asegúrese de leer y comprender completamente Si introduce una hora incorrecta, aparecerá el mensaje este manual de instrucciones.
  • Página 96: Cocción Manual

    Cocción manual COCCIÓN RÁPIDA El horno ofrece 3 modos especiales de cocción rápida 3. Se puede usar la parrilla alta o la baja. La parrilla (Speed Cook). alta cocina los alimentos más rápido. Coloque la cubierta antisalpicaduras en el plato giratorio con Precaución: Tanto la parte exterior como interior del cualquiera de las parrillas sobre la cubierta.
  • Página 97: Cocción Por Convección

    Cocción manual Si esto ocurre, coloque un plato resistente al calor 2. Introduzca el tiempo (tipo Pyrex o de vidrio apto para hornos) entre de cocción. el recipiente/plato usado para cocinar y el plato giratorio o el accesorio auxiliar del horno. Si se 3.
  • Página 98: Cocción Por Programación Del Microondas

    Cocción manual * Si la puerta del horno permanece cerrada, éste 4. Oprima la tecla START mantendrá automáticamente la temperatura de (inicio). El horno empezará precalentamiento durante 30 minutos. Una vez START a precalentarse. No coloque transcurrido este periodo, se emitirá un señal sonora y comida en el horno.
  • Página 99: Cocción Automática

    Electrolux. Siga las instrucciones a continuación y las 5. Oprima START (inicio). que se indiquen en la pantalla interactiva para garantizar START la cocción perfecta de los alimentos.
  • Página 100: Tabla De Cocción Básica

    Cocción automática NOTA: los programas de cocción básica y sus números correspondientes, consulte las páginas 20-23. Si 1. Puede que en el caso de algunos alimentos no sea introduce un número superior al 84, en la pantalla necesario introducir el peso o la cantidad. Sí puede aparecerá...
  • Página 101 Cocción automática TABLA DE COCCIÓN BÁSICA (cont.) AVES CANTIDAD UTENSILIO PAR- CUBIERTA RILLA ANTISAL- PICADURAS POLLO Pechuga, sin hueso 0,5 a 2 lb Plato de pizza Piezas, con hueso 0,5 a 3 lb Baja Sí Entero 2,5 a 7 lb Baja Sí...
  • Página 102 Cocción automática TABLA DE COCCIÓN BÁSICA (cont.) GUISOS CANTIDAD UTENSILIO PAR- RILLA Al horno 1 nivel Molde cuadrado de 8 pulgadas Lasaña 2 niveles Alta 2 moldes cuadrados de 8 pulgadas Macarrones y queso 1 nivel Molde cuadrado de 8 pulgadas 2 niveles Alta 2 moldes cuadrados...
  • Página 103 Cocción automática TABLA DE COCCIÓN BÁSICA (cont.) PASTELES CANTIDAD PARRILLA UTENSILIO Crujiente, congelado Baja Molde de metal Masa base de pastel en molde de vidrio* Baja Molde de vidrio para pastel Masa base de pastel en molde de metal* Molde de metal para pastel Pastel, frutas congeladas Baja Molde de metal para pastel...
  • Página 104: Recetas

    Supongamos que desea cocinar un pollo asado al programas de recetas que la nueva tecnología de estilo “deluxe”. (Receta número 20.) Electrolux de aire caliente a alta velocidad permite preparar automáticamente, de forma que se pueden PROCEDIMIENTO obtener resultados perfectos en un periodo menor de 1.
  • Página 105 Cocción automática RECETAS CARNE ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTI- RILLA SALPICADURAS Cerdo asado al albaricoque Baja Sí Filetes al estilo barbacoa Baja Sí Rollo de carne y fríjoles Baja Plato de pizza Chuletas de cerdo estilo chino Baja Cacerola cuadrada de 10 pulgadas Salchichas doradas Baja...
  • Página 106 Cocción automática RECETAS (cont.) PESCADO/ALIMENTO ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTISAL- RILLA PICADURAS Filetes de pescado a las finas hierbas Baja Plato de pizza Camarones estilo italiano* Alta Plato de pizza Lenguado con mantequilla al limón* Baja Cacerola cuadrada de 10 pulgadas Pescado a la parrilla al estilo “Old Bay”...
  • Página 107 Cocción automática RECETAS (cont.) APERITIVOS/REFRIGERIOS ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTISAL- RILLA PICADURAS Mezcla para untar de cangrejo y alcachofas* Baja Molde de vidrio para pastel de 9 pulgadas Salsa (“dip”) de queso y fríjoles Molde de vidrio para pastel de 9 pulgadas Alitas de pollo estilo “Buffalo”...
  • Página 108 Cocción automática RECETAS (cont.) TARTAS/PAN ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTISAL- RILLA PICADU- Pan integral de albaricoque y plátano (banana) Baja Molde de vidrio de 9x5 pulgadas Panecillos (“muffins”) de zanahoria y plátano Alta 2 moldes (de 6 unidades) (banana) 2 niveles para panecillos (“muffins”) Molde de pan de plátano (banana) estilo Molde de vidrio de 9x5 pulgadas...
  • Página 109: Opciones Del Microondas

    Cocción automática OPCIONES DEL MICROONDAS El horno ofrece 17 ajustes para el modo microondas, incluidos Popcorn (palomitas de maíz), Reheat (recalentamiento), Cook (cocción) y Defrost (descongelación). PALOMITAS DE MAÍZ TECLAS REHEAT / COOK Las teclas Reheat (recalentamiento) y Cook (cocción) El ajuste “Popcorn”...
  • Página 110: Tabla Para Uso De Reheat (Recalentar)

    Cocción automática TABLA PARA USO DE REHEAT (RECALENTAR) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Bebidas 0,5 a 2 Se recomienda este ajuste para aumentar la temperatura de bebidas frías, para (Beverage) tazas una mejor temperatura de ingestión. Revolver la bebida tras calentarla. 2.
  • Página 111: Descongelación

    Cocción automática TABLA PARA USO DE COOK (Cont.) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 3. Platos de entrada 6 a 17 oz Use este ajuste para alimentos congelados previamente cocinados. congelados (Frozen En la mayoría de los casos, obtendrá resultados satisfactorios. Se Entrees) recomienda probar con distintas marcas hasta encontrar el producto que mejor se ajuste a su gusto.
  • Página 112: Tabla Para Uso De Defrost (Descongelar)

    Cocción automática TABLA PARA USO DE DEFROST (DESCONGELAR) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Aves con hueso 0,5 a 3,0 lb Coloque las piezas con más carne en la parte extrema del plato de vidrio o el utensilio apto para microondas. Tras cada fase, si hay partes calientes o descongeladas, vuelva a colocar las piezas o revuelva.
  • Página 113: Otras Funciones Útiles

    Otras funciones útiles MODO DE DEMOSTRACIÓN TEMPORIZADOR • Si necesita realizar una demostración, oprima la tecla Supongamos que desea realizar una llamada Clock (reloj), oprima la tecla del número 0 y luego la telefónica de larga distancia de 3 minutos. tecla START (inicio), manteniéndola oprimida durante PROCEDIMIENTO 3 segundos.
  • Página 114: Tecla Help (Ayuda)

    Otras funciones útiles TECLA HELP NOTA: 1. El inicio automático (Auto Start) se puede usar para La tecla Help (ayuda) ofrece 4 funciones que facilitan la cocción manual si se ajusta el reloj. el uso del horno, ya que proporcionan instrucciones a través de la pantalla interactiva.
  • Página 115: Tecla Add A Minute (Añada Un Minuto)

    Otras funciones útiles TECLA ADD A MINUTE TECLA HELP (MODO INTERACTIVO) Si se oprime la tecla Add a Minute (añada un minuto), se puede aumentar el tiempo de cocción por un minuto, Cuando aparece el mensaje Help (ayuda) parpadeando, a un nivel de potencia del 100%. Si se oprime la tecla oprima dicha tecla para leer información de utilidad.
  • Página 116: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el horno, o bien deje la puerta del horno abierta para inhabilitar el funcionamiento del horno durante la limpieza. EXTERIOR INTERIOR: tras la cocción manual/automática o por convección. La superficie exterior del horno está...
  • Página 117: Verificaciones Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es “NO”, compruebe el estado del tomacorriente, el fusible o el disyuntor. Si dichos elementos están en perfecto estado, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO DE ELECTROLUX MÁS CERCANO. Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona que no sea un técnico calificado.
  • Página 118: Especificaciones

    Especificaciones Voltaje (potencia) de la línea de CA (corriente Monofásica, 240 V, 60 Hz, CA sólo alterna) Potencia de CA necesaria Microondas 1700 W 7,9 amp Convección 3100 W 14,2 amp Cocción rápida 3200 W 12,8 amp Potencia (de salida) Microondas 1000 W* Calentador superior...
  • Página 119: Información Sobre La Garantía

    Nuestras obligaciones respecto a la reparación y repuestos bajo esta garantía deben ser efectuadas por nosotros o por un técnico autorizado de Electrolux Home Products North America. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.
  • Página 120 Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) Para obtener asistencia e información en Internet sobre el producto, visite: www.electrolux.com ©2003 Electrolux Home Products, Inc. Post Office Box 212378, Augusta Georgia 30917, EE. UU. Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.

Tabla de contenido