Página 1
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 1 l Original betjeningsvejledning Kompressor O Manual de instruções original Compressor m Manual de instrucciones original Compresor Art.-Nr.: 40.205.47 I.-Nr.: 11012...
Página 2
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 2...
Página 3
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 3...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 4 Indholdsfortegnelse Side Symbolforklaring Sikkerhedsanvisninger Oversigt over produktet Leveringsomfang Anvendelsesområde Tekniske data Anvisninger til installering Ibrugtagning Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 10. Bortskaffelse og genanvendelse 11. Mulige årsager til driftsudfald 12. Reservedelsliste 13. Overensstemmelseserklæring 14. Garantibevis...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 5 1. Symbolforklaring Læs og følg betjeningsvejledningen! Brug høreværn! Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 6 Beskyt dig mod elektrisk stød Vigtigt! - Undgå kropsberøring med jordforbundne Ved brug af denne type produkter er der visse dele, for eksempel rør, varmeapparat, sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde komfur, køleskab. for for at undgå skader på personer og materiel. Hold børn på...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 7 De gasser og dampe, der suges ind af 12. Udendørs forlængerledninger kompressoren, skal holdes ublandede, da - Forlængerledninger, som bruges blandet luft kan føre til brand eller udendørs, skal være særligt godkendt til eksplosion i kompressoren. formålet (mærkede).
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 8 Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det Lange luftledninger og lange tilledninger være sig på personer eller materiel, der måtte (forlængerledning) skal undgås. opstå som følge af, at produktet ikke er blevet Indsugningsluften skal være tør og fri for anvendt korrekt.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 9 8.3 Trykluftslange med lynkobling (3) Boldventil (fig. 4) Anvendelsesområde: Til pumpning af Tilslutning: bolde. Pres niplen på trykluftsværktøjet ind i Pumpespidsen kan anvendes til pumpning lynkoblingen, tyllen springer automatisk frem. af forskellige typer bolde. Afkobling: TIP: Fugt pumpespidsen, inden du fører Træk tyllen tilbage, og fjern værktøjet.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 10 9. Renholdelse, vedligeholdelse Vigtigt! Kompressoren skal opbevares i tørre og reservedelsbestilling omgivelser, hvor uvedkommende ikke har nogen adgang. Må ikke tippes om; skal Vigtigt! opbevares stående! Træk stikket ud af stikkontakten, inden rengørings- og vedligeholdelsesarbejde 9.3 Reservedelsbestilling påbegyndes.
Página 12
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 12 Índice Página Explicação dos símbolos de instrução Instruções de segurança 14-15 Descrição do aparelho Material a fornecer Área de aplicação Dados técnicos Instruções de montagem Colocação em funcionamento 16-18 Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 18-19 10.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 13 1. Explicação dos símbolos de instrução Respeite as instruções de serviço! Use protecção auditiva! Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 14 Mantenha as crianças afastadas! Atenção! - Não deixe outras pessoas tocar no Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas compressor ou no cabo de alimentação, algumas medidas de segurança para prevenir mantenha-as afastadas da área de ferimentos e danos.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 15 12. Cabos de extensão ao ar livre 18. Substituição do cabo de ligação - Ao ar livre use unicamente extensões Para evitar perigos, sempre que o cabo de eléctricas adequadas para esse meio e ligação for danificado, tem de ser devidamente identificadas para o efeito.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 16 4. Material a fornecer Modo de funcionamento S3 - 15% - 10min: S3 = funcionamento intermitente sem influência do processo de arranque. Isto significa que 1 x compressor (figura 1) durante um período de tempo de 10 min, o tempo 1 x indicador de pressão dos pneumáticos (6) máx.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 17 8.2 Interruptor para ligar/desligar (4) O indicador de pressão dos pneumáticos está Para ligar, coloque o interruptor para equipado com um adaptador para válvulas de ligar/desligar (4) na posição 1. pneus de automóveis. Para desligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (4) na posição 0.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 18 Adaptador 3 (figura 6) 9. Limpeza, manutenção e Campo de aplicação: adequado para todas encomenda de peças as válvulas com um Ø interior a partir de sobressalentes 8mm. Pode utilizar o adaptador para colchões de Atenção! ar, piscinas ou também para barcos.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 19 9.2 Armazenagem Atenção! Retire a ficha da corrente, faça a sangria do aparelho e de todas as ferramentas de ar comprimido ligadas ao aparelho. Desligue o compressor de modo a evitar uma entrada em funcionamento indesejada. Atenção! Guarde o compressor apenas em espaços secos e inacessíveis a estranhos.
2. Acoplamento rápido com 2. Verifique o acoplamento fugas. rápido e, se necessário, substitua-o. 12. Lista de peças sobressalentes TCK 182 • Ref.ª: 40.205.47 • N.º de ident.: 11012 Pos. Descrição Número da peça sobressalente Indicador de pressão dos pneumáticos (incl. mangueira e...
Página 21
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 21 Índice de contenidos Página Explicación de los símbolos de advertencia Instrucciones de seguridad 23-24 Descripción del aparato Volumen de entrega Campo de aplicación Características técnicas Advertencia sobre la colocación Puesta en marcha 26-27 Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 27-28 10.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 22 1. Explicación de los símbolos de advertencia ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! ¡Ponerse protectores para los oídos! ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 23 Protegerse contra descargas eléctricas ¡Atención! – Evitar el contacto corporal con cualquier Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una tipo de piezas con toma de tierra como, por serie de medidas de seguridad para evitar ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas lesiones o daños.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 24 12. Alargaderas en el exterior 18. Cambio de la línea de conexión – Si trabaja al aire libre, utilizar sólo Cualquier daño en el cable de conexión alargaderas homologadas a tal efecto y debe ser reparado por un electricista, correspondientemente etiquetadas.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 25 4. Volumen de entrega Modo operativo S3 - 15% - 10 min: S3 = Régimen de funcionamiento discontinuo independientemente del proceso de arranque. 1 compresor (fig. 1) Es decir, durante un periodo de 10 min. el 1 indicador de la presión neumática (6) tiempo de funcionamiento máx.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 26 8. Puesta en marcha 8.4 Indicador de la presión neumática con adaptadores (fig. 2/pos. 6) 8.1. Tensión de red Presión de trabajo en bar: 0 – 8 Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de Ámbito de aplicación: servicio indicada en la placa de potencia del...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 27 CONSEJO: Para evitar que la válvula se Adaptador universal cónico (fig. 9/10) dañe, se recomienda humedecerla un poco Ámbito de aplicación: Para inflar colchones antes de introducirla en el balón. de aire y objetos similares. Adaptador de válvula (fig.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 28 9.2 Almacenamiento ¡Atención! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 29 11. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de 1. Comprobar el cable, el enchufe, funciona red. el fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado 2.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor TCK 182 (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 31
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 31 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
Página 32
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 32 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 33
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 33 Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH.
Página 34
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 34 Der tages forbehold för tekniske ændringer Salvaguardem-se alterações técnicas Salvo modificaciones técnicas...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 35 03/25/2013 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, idet vi beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor anførte servicenummer.
Página 36
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 36 Garantiperioden udgør tre år at regne fra adresse . Reparationer, der foretages købsdatoen. Sørg for at gemme efter garantiperiodens udløb, er ikke kassebonen som dokumentation. gratis. Efter garantiperiodens udløb kan du Dine lovmæssige rettigheder begrænses naturligvis fortsat indsende det defekte ikke af nærværende garanti.
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 37 03/25/2013 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 38
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 38 O período de garantia é de três anos a endereço indicado. Nesse caso, terá de contar da data de compra. Guarde o talão suportar os custos da reparação, uma vez de compra como comprovativo. que a garantia já expirou. Após o termo do período de garantia Os seus direitos legais não são limitados pode enviar igualmente o aparelho...
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 39 03/25/2013 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 40
Anleitung_TCK_182_EX_DK_P_SPK7__ 16.10.12 14:52 Seite 40 El periodo de garantía es de tres años, reparación a la dirección que se indica. entrando en vigor el día de la compra. ¡A Una vez que haya vencido el período de tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket garantía, los costes originados por las de compra como comprobante! reparaciones correrán a su cargo.