Avvicinare la vasca alle pareti lasciando lo spazio minimo per effettuare i collegamenti elettrici ed idraulici.
•
Allacciamento elettrico
La vasca è dotata di una morsettiera alla quale va collegato il cavo di alimentazione che deve essere del tipo: H05VV-F tripolare con sezione 2,5 mm2 (3x2,5).
Dopo aver fatto passare il cavo attraverso l'apposito pressacavo collegare il conduttore blu (neutro) al morsetto N, quello marrone (fase) al morsetto L e quello giallo - verde al
morsetto terra. Serrare il pressacavo e collocare in posizione il coperchio della control box per garantire il grado di protezione prescritto (pag.xx fig.A).
La vasca è anche dotata di un morsetto contrassegnato con il simbolo equipotenziale (pag. 13 fig. C) predisposto per accogliere un conduttore di sezione compresa tra 2,5 e 6 mm2.
Utilizzare il detto morsetto per collegare la vasca all'impianto di messa ad equipotenziale delle masse metalliche dell'immobile.
•
Allacciamento idraulico
Raccordare l'uscita dell'acqua miscelata al tubo flessibile dell'erogatore dal troppo-pieno se presente. Utilizzare tubi flessibili di opportuna lunghezza e sezione.
Raccordare lo scarico dell'immobile al sifone della vasca per mezzo di un tubo in PVC da 40 mm di diametro.
•
Prova di funzionamento
- Pulire accuratamente l'interno della vasca.
- Dare tensione al circuito elettronico per mezzo dell'interruttore generale.
- Riempire d'acqua la vasca fino a coprire le bocchette. Vedi capitolo relativo del "Manuale d'uso e manutenzione".
- Avviare l'idromassaggio e tenerlo in funzione per almeno un ciclo (15 minuti).
- Verificare che non ci siano perdite sui circuiti idraulici.
- Avviare anche le altre funzioni della vasca (Airpool - Idrocolore® ) e verificare il buon funzionamento.
- Alla fine del test svuotare la vasca.
Si raccomanda di prestare la massima attenzione al raccordo dello scarico.
Place the tub against the walls, leaving the minimum space required for electrical and plumbing connections.
•
Electrical connections
The tub is fitted with a terminal board to which the power supply cord should be connected.
The power supply cord should be three-pole H05VV-F with a 2.5 mm2 section (3x2.5).
After passing the cord through the special cord grip, connect the blue wire (neutral) to terminal N, the brown wire (live) to terminal L and the yellow and green
wire to the earth terminal.
Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection.
The tub is also fitted with a terminal marked with the potential compensation symbol (page 13 fig. C), designed to take a cable with a section of between 2.5 and
6 mm2. Use this terminal to connect the tub to the building's potential compensation system.
•
Hydraulic connection
Connect the outlet of the mixed water to the hose of the overflow dispenser, if present. Use hoses of a suitable length and cross-section. Connect the building's
drain system to the tub sink-trap by means of a 40-mm diameter PVC pipe.
•
Testing procedure
- Clean the interior of the tub thoroughly.
- Supply voltage to the electronic circuit by switching the main switch on.
- Fill the tub with enough water to cover the jets.
- See the appropriate chapter in the "USE AND MAINTENANCE MANUAL".
- Switch on the whirlpool tub and keep it running for at least one cycle (15 minutes).
- Check that there are no leaks in the plumbing circuits.
- Switch on the other tub functions (Blower - Idrocolore®) and check that they are working correctly.
- Empty the tub at the end of the test.
- It is recommended that extreme care should be taken when checking the drainage outlet.
Die Wanne wieder gegen die Wand rücken und einen Mindestabstand freilassen, um die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse ausführen zu können.
•
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet, an dem das Speisekabel vom Typ H05VV-F 3-polig, Querschnitt 2,5 mm2 (3X2,5) anzuschließen ist. Nachdem das
Kabel durch die vorgesehene Kabelschelle geführt wurde, den blauen Draht (Nulleiter) an die Klemme N, den braunen (Phase) an die Klemme L und den gelb-
grünen an die Erdungsklemme anschließen. Die Kabelschelle festziehen und die Abdeckung des Steuerkastens aufsetzen , um den vorgeschriebenen Schutzgrad
zu garantieren.
Die Wanne ist auch mit einer Klemme ausgerüstet, die mit dem äquipotentiellem Symbol (Seite 13 Abb. C) gekennzeichnet ist und einen Leiter mit einem Querschnitt
von 2.5 bis 6 mm2 aufnehmen kann. Diese Klemme zum Anschluß der Wanne an die äquipotentielle
•
Wasseranschluss
Den Ausfluss des gemischten Wassers mit dem Schlauch des Ausflusses eines eventuell vorhandenen Überlaufs verbinden. Dazu Schläuche mit passender Länge
und geeignetem Durchmesser verwenden. Den Wasserabfluss des Gebäudes durch einen PVC-Schlauch mit Durchmesser 40 mm mit dem Siphon der Wanne
verbinden.
•
FUNKTIONSPRÜFUNG
- Eine gründliche Innenreinigung der Wanne vornehmen.
- Mittels Hauptschalter den Strom zur Wanne einschalten.
- Die Wanne mit Wasser füllen, bis die Düsen bedeckt sind und die einwandfreie Funktion der Anzeige "Wanne voll" kontrollieren.
Siehe entsprechendes Kapitel im Benutzerhandbuch.
- Die Massagefunktion starten und zumindest einen Zyklus (15 Minuten) ausführen.
- Den Wasserkreislauf sorgfältig auf Undichtheiten untersuchen.
- Auch die anderen Funktionen der (Airpool - Idrocolore®) starten und ihre einwandfreie Funktion überprüfen.
- Nach Beendigung der Prüfung, die Wanne entleeren.
Es wird dringend empfohlen, besonders auf den Ablaufanschluß zu achten.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
9
IT
GB
DE