engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso
deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos.
• Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromag-
néticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas.
Manter uma distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos
mencionados quando se utiliza este dispositivo.
• Proteja o dispositivo de:
- Temperaturas extremas
- Impactos e quedas
- Contaminação e poeiras
- Luz direta do sol
- Calor e frio
• Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de
tempo, deverá retirar as pilhas.
AVISO: O resultado da medição fornecido por este dispo-
sitivo não é um diagnóstico! Não substitui a necessidade de
consulta com o seu médico, particularmente caso os
sintomas do paciente não correspondam ao real. Não
confie apenas no resultado da medição, considere sempre
outras possibilidades, possíveis sintomas e comentários do
paciente. Ligar para o médico ou chamar uma ambulância
é aconselhada, caso necessário.
3. Como este termómetro mede a temperatura
Este termómetro mede a energia de infravermelhos irradiada pela
pele da testa bem como pelos objectos. Esta energia é recolhida
através da lente e convertida num valor de temperatura.
4. Indicações de controlo e símbolos
• Indicação de todos os segmentos 9: Pressione o botão
START/IO 7 para ligar o aparelho; todos os segmentos serão
indicados no mostrador durante 1 segundo.
• Pronto a efectuar a medição AT: O termómetro está pronto a
efectuar a medição, o ícone «°C» ou «°F» continua a piscar
enquanto o símbolo do modo de medição (corpo ou objecto),
aparece.
• Medição decrescente BR: Uma contagem decrescente de
3 segundos ocorrerá no visor (3, 2, 1), antes de cada medição.
• Medição terminada AK: A leitura é indicada no mostrador 4,
com o ícone «°C» ou «°F» e o símbolo do modo de medição
fixo. O termómetro está pronto para a próxima medição assim
que o símbolo «°C» ou «°F» começarem de novo a piscar.
34
• Indicador de pilha fraca AN: Enquanto o aparelho estiver
ligado, o ícone «pilha» piscará para lembrar o utilizador que é
necessário substituir a pilha.
5. Definição da data, hora e sinal sonoro
Definição da data e hora
1. Após colocar as novas pilhas, o número que corresponde ao ano
pisca no visor BO. Pode definir o ano pressionando o botão M 5.
Para efectuar a confirmação e, em seguida, definir o mês, pres-
sione o botão MODE 6.
2. Pode agora definir o mês utilizando o botão M 5. Pressione o
botão MODE 6 para efectuar a confirmação e, em seguida,
defina o dia.
3. Siga as instruções acima para definir o dia, horas e minutos.
4. Quando tiver definido os minutos e pressionado o botão START/
IO 7, a data e hora são definidas e aparece a indicação da hora.
Se não se carregar num botão durante 20 segundos, o dispo-
sitivo passa automaticamente para o modo de medição AT.
Cancelar a definição da hora: Prima o botão START/IO 7
durante a definição da hora. O visor LCD indicará os ícone
Data/Hora com «--:--». Depois prima o botão START/IO 7
para começar a medição. Se não accionar mais nenhuma
função durante 30 segundos o dispositivo desliga-se automa-
ticamente.
Alteração da data e hora actuais: Mantenha pressionado
o botão MODE 6 durante aproximadamente 8 segundos
até o ano começar a piscar BO. Insira os novos valores tal
como descrito acima.
Definição do sinal sonoro
1. Pressione e mantenha pressionado o botão MODE 6 por
3 segundos para definir o sinal sonoro BP.
2. Pressione o botão M 5 para ativar ou desativar o sinal sonoro.
O sinal sonoro é ativado quando o ícone do sinal sonoro BP é
exibido sem uma cruz.
Quando a configuração do sinal sonoro for escolhida, pres-
sione o botão START/IO 7 para entrar no modo «pronto
para medir»; caso contrário, o dispositivo muda automati-
camente para «pronto para medir» após 10 segundos AT.
6. Alternando entre o modo de medição da temperatura
corporal e de objecto
1. Pressione o botão START/IO 7. O mostrador 4 é activado
indicando todos os segmentos durante 1 segundo.