Leroy-Somer Digidrive SK Serie Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Digidrive SK Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leroy-Somer Digidrive SK Serie

  • Página 186: Información General

    Estas diferencias pueden ser la causa de que este producto no funcione según lo previsto. Esto también es válido en el caso de accionamientos reparados en el Centro de servicio de LEROY-SOMER. Para cualquier consulta, póngase en contacto LEROY-SOMER.
  • Página 187 Français English Deutsch Italiano Español Contenido Información de seguridad ..........188 Advertencias, precauciones y notas ...........188 Advertencia general sobre seguridad eléctrica ........188 Diseño del sistema y seguridad del personal ........188 Límites medioambientales ..............189 Normativas ..................189 Motor ....................189 Ajuste de parámetros ................189 Instalación eléctrica ................190 Datos nominales .............191 Instalación mecánica ............192...
  • Página 188: Información De Seguridad

    Français English Deutsch Italiano Español Información de seguridad Advertencias, precauciones y notas Las advertencias contienen información fundamental para evitar poner en peligro la seguridad. ADVERTENCIA Las precauciones contienen la información necesaria para evitar que se produzcan averías en el producto o en otros equipos. PRECAUCIÓN Las notas contienen información útil que permite garantizar un funcionamiento correcto NOTA...
  • Página 189: Límites Medioambientales

    Français English Deutsch Italiano Español Límites medioambientales Es imprescindible respetar las instrucciones incluidas en los datos suministrados y la información de transporte, almacenamiento, instalación y uso del accionamiento proporcionada en la Guía avanzada del usuario del Digidrive SK, incluidos los límites medioambientales especificados.
  • Página 190: Instalación Eléctrica

    Si la avería hace que la pantalla del accionamiento se quede inmediatamente apagada, lo más probable es que los condensadores no se descarguen. En este caso, póngase en contacto con LEROY-SOMER. 1.8.5 Equipo con enchufe y toma de corriente Debe prestarse especial atención si el accionamiento está...
  • Página 191: Datos Nominales

    Français English Deutsch Italiano Español Datos nominales Figura 2-1 Descripción del código de modelo DIGIDRIVE SK 0,5 M Monof sico 200-240 V (M), Monof sico o trif sico 200-240 V (M/TL), Trif sico 380-480 V (T) Calibre: potencia en kVA Tipo Gama variadores de velocidad con control vectorial de flujo sin retorno Tabla 2-1 Unidades Digidrive SK de 200 V...
  • Página 192: Instalación Mecánica

    Français English Deutsch Italiano Español Instalación mecánica Figura 3-1 Dimensiones del Digidrive SK Orificios de montaje: 4 orificios M4 Tabla 3-1 Dimensiones del Digidrive SK Tamaño accion- amiento 140 5,51 154 6,06 2,09 26,5 1,04 26,5 1,04 2,95 145 5,71 143 5,63 86,3 3,40 190 7,48 205 8,07 2,17 23,5 0,93 31,5 1,24 3,35 156 6,14 194 7,64 155,5 6,12...
  • Página 193 Français English Deutsch Italiano Español Figura 3-2 Espacios mínimos de montaje (Sólo tamaño A) 100mm (3.94in) 100mm (3.94in) Figura 3-3 Funciones del accionamiento (Tamaño B ilustrado) Indicador Ranura Smart/Logic Terminales de control Conector de puerto serie Ranura de módulo de resolución (sólo Cubierta protectora tamaños B y C) del módulo de...
  • Página 194: Instalación Eléctrica

    Français English Deutsch Italiano Español Instalación eléctrica Conexiones de los terminales de potencia Figura 4-1 Conexiones de los terminales de potencia tamaño A Filtro EMC interno* L1 L2/N Opcional Resistencia Filtro EMC de frenado opcional Dispositivo de Reactancia de Tierra de Tierra de protección línea opcional...
  • Página 195: Fuga A Tierra

    Français English Deutsch Italiano Español A fin de evitar el riesgo de incendio y la anulación de la catalogación de UL, asegúrese de aplicar el par de apriete específico de los terminales de alimentación y puesta a tierra. Consulte la tabla siguiente. ADVERTENCIA Tamaño de sistema Par de apriete máximo del terminal de alimentación...
  • Página 196: Uso De Diferenciales Con Interrupción De Potencia Integrada (Elcb) / Diferenciales Sin Circuito De Interrupción (Dcr)

    Français English Deutsch Italiano Español En ambos casos hay un dispositivo de supresión de sobretensión interno conectado a NOTA tierra, que es portador de una cantidad de corriente insignificante en circunstancias normales. La corriente de fuga es elevada cuando el filtro EMC interno se encuentra conectado. En este caso, es necesario realizar una conexión a tierra fija permanente mediante dos conductores separados que tengan una sección transversal igual o mayor que la de los conductores de alimentación.
  • Página 197: Desconexión Del Filtro Emc Interno

    Français English Deutsch Italiano Español 4.3.2 Desconexión del filtro EMC interno Figura 4-3 Desconexión y conexión del filtro EMC interno Filtro EMC interno Lengüeta completamente insertada: Filtro EMC conectado Filtro EMC interno Lengüeta completamente insertada: Filtro EMC desconectado 4.3.3 Otras advertencias de EMC Cuando se requiera el cumplimiento de requisitos de EMC más exigentes, será...
  • Página 198 Français English Deutsch Italiano Español Común a 0 V Entrada analógica 1 (A1), tensión o intensidad (Consulte Pr 16) Tensión o entrada de intensidad 0 a 10 V. mA según rango de parámetro seleccionado Rango de parámetro 4-20, 20-4, 0-20, 20-0, 4-.20, 20-.4, VoLT El rango de entrada se convierte automáticamente a Escala escala en función del valor de Pr 01 Velocidad mínima...
  • Página 199 Français English Deutsch Italiano Español Salida de tensión analógica - Velocidad del motor Salida de tensión 0 a +10 V 0 V representa la salida 0 Hz/rpm Escala +10 V representa el valor de Pr 02 Velocidad máxima fijada Intensidad de salida máxima 5 mA Resolución 0,1%...
  • Página 200: Teclado Y Pantalla

    Français English Deutsch Italiano Español Teclado y pantalla El teclado y la pantalla permiten realizar las acciones siguientes: • Mostrar el estado operativo del accionamiento • Mostrar un código de fallo o desconexión • Leer y cambiar los valores de los parámetros •...
  • Página 201: Selección Y Cambio De Parámetros

    Français English Deutsch Italiano Español Selección y cambio de parámetros Este procedimiento incluye las instrucciones necesarias para utilizar el accionamiento NOTA desde la primera vez que se enciende, sin que haya terminales conectados, parámetros modificados ni medidas de seguridad definidas. Figura 5-2 MODO ESTADO Pulsar...
  • Página 202: Modos De Estado

    Français English Deutsch Italiano Español Modos de estado Izquierda de la Estado Descripción pantalla Accionamiento El accionamiento está activado y listo para recibir una orden preparado de inicio. El puente de salida no está activo. El accionamiento se inhibe por varios motivos: no se ha dado Accionamiento una orden de activación, un paro por inercia hasta detenerse inhibido...
  • Página 203: Configuración De Un Código De Seguridad

    • Ajuste Pr 25 en 0. • Pulse la tecla MODO. Si pierde u olvida el código de seguridad, póngase en contacto con el LEROY-SOMER. NOTA Nuevo ajuste de los valores por defecto • Ajuste Pr 10 en L2. •...
  • Página 204: Parámetros

    Français English Deutsch Italiano Español Parámetros Los parámetros se han agrupado en subconjuntos, como se indica: Nivel 1 Pr 01 a Pr 10: parámetros básicos de configuración del accionamiento Nivel 2 Pr 11 a Pr 12: parámetros de configuración del funcionamiento del accionamiento Pr 15 a Pr 21: parámetros de configuración de las referencias de velocidad Pr 22 a Pr 29:...
  • Página 205: Configuración

    Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo AI.AV, AV.Pr, AI.Pr, Pr, PAd, Configuración de accionamiento AI.AV E.Pot, tor, Pid, HUAC El ajuste de Pr 05 determina automáticamente la configuración del accionamiento. Los cambios introducidos en Pr 05 quedan definidos cuando se pulsa la tecla MODO NOTA para salir del modo de edición de parámetros.
  • Página 206 Français English Deutsch Italiano Español Figura 6-3 Pr 05 = AI.Pr Figura 6-4 Pr 05 = Pr Entrada de referencia Entrada de referencia remota de velocidad No utilizado de velocidad remota por intensidad (A1) Alimentación de referencia +10 V Alimentación de referencia +10 V Seleccionar referencia Seleccionar referencia Salida analógica...
  • Página 207 Français English Deutsch Italiano Español Figura 6-7 Pr 05 = tor Figura 6-8 Pr 05 = Pid Entrada de realimentación Entrada de referencia de Entrada de referencia remota Entrada de realimentación PID PID 4-20 mA velocidad remota de velocidad por intensidad (A1) Alimentación de referencia +10 V Alimentación de referencia +10 V Entrada de referencia...
  • Página 208 Français English Deutsch Italiano Español Figura 6-10 Pr 05 = Configuración de terminal HUAC Entrada de referencia Entrada de referencia remota de de velocidad remota velocidad por intensidad (A1) Alimentación de referencia +10 V No utilizado Salida analógica (velocidad del motor) Alimentación +24 V +24 V Salida digital...
  • Página 209: Descripción De Parámetros De Nivel 2

    Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo Factor de potencia del motor 0 a 1 0,85 Introduzca el factor de potencia nominal del motor cos ϕ (especificado en la placa de características del motor). N° Función Rango Por defecto Tipo...
  • Página 210 Français English Deutsch Italiano Español Los cambios introducidos en Pr 12 quedan definidos cuando se pulsa la tecla MODO NOTA para salir del modo de edición de parámetros. Para que un cambio se aplique, el accionamiento debe estar desactivado, parado o haber sufrido una desconexión. Si se modifica el ajuste de Pr 12 mientras el accionamiento está...
  • Página 211 Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo Velocidad prefijada 1 ±1500 Hz Velocidad prefijada 2 (Limitado por el ajuste de Pr 02 Velocidad máxima Velocidad prefijada 3 fijada) Velocidad prefijada 4 Define las velocidades prefijadas 1 a 4. N°...
  • Página 212 Français English Deutsch Italiano Español El módulo SmartStick permite copiar parámetros entre accionamientos de potencias NOTA diferente. Algunos de los parámetros que dependen del accionamiento se guardan en el módulo SmartStick, pero no se copian en el accionamiento duplicado. Cuando se copia un conjunto de parámetros duplicados de un accionamiento con potencia diferente, el accionamiento sufre una desconexión C.rtg.
  • Página 213 Français English Deutsch Italiano Español variable). Esta relación mejora el rendimiento del motor. N° Función Rango Por defecto Tipo Seleccionar detección de motor en giro 0 a 3 0: desactivado 1: detección de frecuencias positivas y negativas 2: detección de frecuencias positivas solamente 3: detección de frecuencias negativas solamente Cuando el accionamiento se va a configurar en el modo de refuerzo fijo (Pr 41 = Fd o SrE) con el software de detección de motor en giro activo, es preciso realizar un...
  • Página 214 Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo Control de salida analógica (terminal B1) Fr, Ld, A, Por, USEr tensión proporcional a velocidad del motor tensión proporcional a carga del motor tensión proporcional a intensidad de salida Por: tensión proporcional a potencia de salida USEr: programable por usuario...
  • Página 215 Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo Seleccionar modo de tensión 0 a 5 Ur I Ur S: la resistencia del estátor se mide cada vez que se activa y pone en marcha el accionamiento. no se mide la resistencia del estátor. aumento de la relación tensión/frecuencia prefijado.
  • Página 216 Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo Frecuencia para liberar el freno 0,0 a 20,0 Hz Frecuencia para aplicar el freno Define las frecuencias para liberar y aplicar el freno. Cuando la intensidad es >Pr 46 y la frecuencia es > Pr 48, se inicia la secuencia para liberar el freno.
  • Página 217 Français English Deutsch Italiano Español Figura 6-13 Secuencia de frenado Frecuencia Frecuencia para para liberar el freno Frecuencia de salida aplicar freno : Umbral de intensidad para liberar el freno Intensidad de salida Liberar el freno Retención de rampa Retardo anterior Retardo posterior a liberar el freno liberar el...
  • Página 218: Descripción De Parámetros De Nivel 3

    Français English Deutsch Italiano Español N° Función Rango Por defecto Tipo Estado del programa PLC ladder -128 a +127 El parámetro de estado del programa PLC ladder indica el estado actual de dicho programa. -n: el programa PLC ladder ha originado la desconexión del accionamiento a causa de una condición de error durante la ejecución del paso n.
  • Página 219: Parámetros De Diagnóstico

    Français English Deutsch Italiano Español Parámetros de diagnóstico Los parámetros de sólo lectura (RO) siguientes facilitan el diagnóstico de fallos en el accionamiento. Consulte la Figura 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos en la página 226. N° Función Rango Tipo Referencia de frecuencia seleccionada ±Pr 02 Hz Referencia anterior a rampa ±Pr 02 Hz...
  • Página 220: Puesta En Servicio Rápida

    Français English Deutsch Italiano Español Puesta en servicio rápida En este procedimiento se utilizan los parámetros por defecto, que son los parámetros con los que se suministra el accionamiento de fábrica. Control por terminales Figura 7-1 Conexiones de los terminales de control mínimos requeridos Entrada de referencia Entrada de referencia remota de velocidad...
  • Página 221 Français English Deutsch Italiano Español Acción Detalles Antes del Verifique que: encendido • No se ha aplicado la señal de activación del accionamiento (terminal B4 abierto). • No se ha aplicado la señal de marcha (terminal B5/B6 abierto). • El motor está conectado al accionamiento. •...
  • Página 222: Control Por Teclado

    Français English Deutsch Italiano Español Control por teclado Figura 7-2 Conexiones de los terminales de control mínimos requeridos No utilizado Alimentación referencia +10 V No utilizado Salida analógica (velocidad del motor) Alimentación +24 V Salida digital (velocidad cero) Activar/reiniciar accionamiento Adelante/Atrás No utilizado No utilizado...
  • Página 223 Français English Deutsch Italiano Español Acción Detalles Antes del Verifique que: encendido • No se ha aplicado la señal de activación del accionamiento (terminal B4 abierto). • El motor está conectado al accionamiento. • La conexión del motor al accionamiento es correcta (∆ o Y). •...
  • Página 224: Diagnósticos

    Français English Deutsch Italiano Español Diagnósticos No intente realizar reparaciones en el interior del accionamiento. Devuelva las unidades defectuosas al proveedor para su reparación. ADVERTENCIA Código de Estado Posible causa bloqueo Baja tensión de alimentación de CA Subtensión en bus de CC Baja tensión del bus de CC desde una fuente de alimentación de CC externa Rampa de deceleración demasiado alta para la inercia de la...
  • Página 225: Desconexión

    Français English Deutsch Italiano Español Conexión incorrecta o degradación de la memoria de C.Err Error de datos de SmartStick SmartStick C.dat Datos de SmartStick inexistentes Lectura de SmartStick nuevo/vacío Fallo de lectura/escritura de C.Acc Conexión incorrecta o SmartStick defectuoso SmartStick Cambio de valores nominales de Lectura del SmartStick programado por un accionamiento con C.rtg...
  • Página 226: Control Del Ventilador De Refrigeración (Tamaños B Y C Solamente)

    Français English Deutsch Italiano Español Figura 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos Bloqueos de velocidad Rampas Velocidad Entradas analógicas Rampa de mínima aceleración Entrada analógica 1 (%) Referencia de Velocidad Rampa de frecuencia máxima deceleración seleccionada (Hz) Seleccionar modo de rampa Entrada analógica 2 (%) Referencia anterior a rampa (Hz)
  • Página 227: Opciones

    Français English Deutsch Italiano Español Opciones Opción Función Imagen Descarga de los parámetros al SmartStick para almacenaje ó para SmartStick clonizar accionamientos idénticos ó para cargar en equipos de sustitución El LogicStick se inserta en el frontal del accionamiento y permite al LogicStick usuario programar funciones de PLC en el propio accionamiento SM-I/O Lite*...
  • Página 228: Documentación

    Français English Deutsch Italiano Español Documentación Al igual que la Guía de Usuario del Digidrive SK, existen a disposición otras guías relacionadas con este accionamiento: Guía avanzada del usuario del Digidrive SK En esta guía se proporcionan todos los datos técnicos del accionamiento, como los siguientes: •...
  • Página 229: Lista De Parámetros

    Français English Deutsch Italiano Español Lista de parámetros Por defecto Parám. Descripción Ajuste 1 Ajuste 2 Parámetros de nivel 1 Velocidad mínima fijada (Hz) Velocidad máxima fijada (Hz) 50,0 60,0 Rampa de aceleración (seg/100 Hz) Rampa de deceleración (seg/100 Hz) 10,0 Configuración de accionamiento AI.AV...
  • Página 230 Français English Deutsch Italiano Español Por defecto Parám. Descripción Ajuste 1 Ajuste 2 Umbral de intensidad para liberar freno (%) Umbral de intensidad para aplicar freno (%) Frecuencia para liberar freno (Hz) Frecuencia para aplicar freno (Hz) Retardo anterior a aplicar el freno (s) Retardo posterior a liberar el freno (s) Dirección de nodo de bus de campo Velocidad en baudios de bus de campo...
  • Página 231: Información De Catalogación De Ul

    Français English Deutsch Italiano Español Información de catalogación de UL 11.1 Información común de UL 11.1.1 Conformidad • El accionamiento es conforme a los requisitos de catalogación de UL sólo cuando se cumple lo siguiente: • En la instalación se usa sólo hilo de cobre de clase 1 60/75°C (140/167°F). •...
  • Página 232 T1 T2 T3 T4 T5 T6 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Pr 29 = Eur A1: Entrée courant réf. de vitesse à distance / Remote current speed ref. input Entrée référence Fernsignaleingang Drehzahlsollwert (Strom) / Ingresso corrente remota rif. velocità de vitesse à...

Tabla de contenido