SSH M-GROUP CLOSE COUPLED – DIMENSIONS AND WEIGHTS, SSH ACOPLE CERRADO –
DIMENSIONES Y PESOS, DIMENSIONS ET POIDS – SSH MONTÉE SUR MOTEUR, GROUPE M
(All dimensions in inches and weights in lbs. Do not use for construction purposes.)
(Todas las dimensiones en pulgadas y pesos en libras. No usar para propósitos de construcción.)
AB
MAX.
E
A
Dimensions "L" Determined by Pump and Motor, Dimensiones "L" Determinadas por la Bomba y el Motor, Dimensions L – pompe et moteur
Pump Size,
➀
Pump,
Tamaño de
Suction Discharge
Bomba,
la Bomba,
Succión
Pompe
Dimensions
Aspir.
24SH
1
⁄
x 2
⁄
-10
1
1
2
2
2
1
25SH
2 x 2
⁄
-10
1
2
22SH
2
⁄
x 3-8
1
2
3
27SH
2
⁄
x 3-10
1
2
23SH
3 x 4-8
4
28SH
3 x 4-10
➀ For use with ANSI class 150 mating flanges.
Para usar con bridas que casan ANSI clase 150.
À utiliser avec des contre-brides ANSI, classe 150.
Dimensions Determined by JM Motor Frame,
Dimensiones Determinadas por el Armazón del Motor JM,
Dimensions – carcasse de moteur JM
AB
Frame,
Max.,
Armazón,
A
B
D
AB
Carcasse
max.
145JM
6
⁄
5
⁄
6
3
⁄
1
1
1
2
4
2
182JM
8
⁄
5
⁄
6
⁄
4
⁄
1
7
1
1
2
8
2
2
184JM
213JM
9
⁄
7
⁄
8
5
⁄
1
3
1
2
8
4
215JM
254JM
11
1
⁄
9
11
3
⁄
6
1
⁄
4
4
4
256JM
284JM
12
⁄
12
⁄
12
⁄
7
1
1
1
4
4
4
286JM
324JM
14
13
⁄
14
8
1
4
326JM
364TCZ
17
⁄
15
⁄
15
⁄
9
3
1
1
4
8
2
365TCZ
364TCZ and 365TCZ frames are built with 326JM shaft extensions.
Dimensions may vary with manufacturer.;
Los armazones 364TCZ y 365TCZ se construyen con extensiones del eje 326JM.
Las dimensiones puede que varíen con los fabricantes.;
Les carcasses 364TCZ et 365TCZ possèdent la rallonge d'arbre de la 326JM.
DISCHARGE
DESCARGA,
REFOULEMENT
PRIME PLUG,
TAPÓN DE PURGA, BOUCHON D'AMORÇAGE
X
SUCTION
SUCCIÓN,
ASPIRATION
D
DC
G
MAX.
DRAIN PLUG,
E
TAPÓN DE DRENAJE, BOUCHON DE VIDANGE
CP
DC
➀
Max.,
Max.,
CP
DC
Máx.,
Máx. ,
Descarga
CP
DC
Refoul.
max.
max.
1
⁄
34
⁄
1
1
2
2
⁄
6
⁄
7
2
8
2
36
6
⁄
1
8
2
1
⁄
2
6
⁄
7
8
3
37
7
⁄
5
8
NOTES:
1. Pumps shipped in vertical discharge as
standard. For other orientations, remove
casing bolts, rotate discharge to desired
position, and tighten
3
⁄
– 16 bolts to
8
20 ft./lbs.,
⁄
– 14 bolts to 20 ft./lbs.,
7
1 6
½ – 13 bolts to 40 ft./lbs.
2. Motor dimensions may vary with motor
manufacturer.
3. Not for construction purposes.
P Max.,
P Máx.,
E
F
G
H
P
max.
2
⁄
2
⁄
⁄
⁄
7
⁄
3
1
1
11
3
4
2
8
3 2
16
2
⁄
1
4
3
⁄
⁄
8
⁄
3
3
1
4
1 6
2
2
⁄
⁄
3
13
4
3 2
4
⁄
⁄
10
⁄
1
7
3
4
3 2
1 6
3
⁄
1
2
4
1
⁄
8
5
13
1
⁄
4
5
1
⁄
17
⁄
4
3 2
4
⁄
3
4
5
⁄
15
1
2
5
⁄
1
2
5
⁄
1
4
6
⁄
⁄
16
⁄
1
5
15
4
1 6
1 6
5
⁄
1
2
⁄
21
3 2
5
⁄
5
8
7
1
19
6
1
⁄
8
CP
MAX.
Y
DD
L
F
3
/
" GAS THREAD
8
UNI ISO 228/1,
3
/
", PAS DU GAZ (UNI ISO 228/1)
8
Wt.
(lbs.),
DD
X
Y
Peso
(libras),
140 180
Poids
75
10
⁄
1
2
6
⁄
5
8
8
⁄
75
15
1 6
4
5
⁄
72
-
7
8
84
-
6
⁄
9
⁄
5
15
8
1 6
86
11
1
⁄
2
5
7
⁄
11
⁄
98
-
3
1
8
8
NOTAS:
1. Las bombas se transportarán en descarga
vertical como estándar. Para otras orien-
taciones, retirar los tornillos de la carcasa,
rotar la descarga a la posición deseada, y
apretar
⁄
– 16 tornillos a 20 pies/libras,
3
8
14 tornillos a 20 pies/libras, ½ – 13 tornillos
a 40 pies/libras.
2. TODAS las dimensiones en pulgadas.
3. No para propósitos de construcción.
Motor Frame Selections,
Selecciones del Armazón del Motor,
Choix de carcasses de moteur
Motor Horsepower, Potencia del Motor, Puissance (hp)
Frame,
3500 RPM, 3500 tr/min
Armazón,
3 PH, Trifásicos, 3 Ø 1 PH, Monofásicos, 1 Ø 3 PH, Trifásicos, 3Ø
Carcasse
ODP
TEFC
145JM
–
–
182JM
–
–
184JM
–
–
213JM
10
–
215JM
15
10
254JM
20
15
256JM
25
20
284JM
30
25
286JM
40
30
324JM
50
40
326JM
60
50
364TCZ
75
60
365TCZ
100
75, 100
364TCZ and 365TCZ frames are built with 326JM shaft extensions.
Los armazones 364TCZ y 365TCZ se construyen con extensiones del eje 326JM.
ODP = carcasse abritée (à ouvertures de ventilation protégées) ; TEFC = carcasse fermée
autoventilée. Les carcasses 364TCZ et 365TCZ possèdent la rallonge d'arbre de la 326JM.
Premium efficiency where required by Department of Energy Regulations.
Eficacia superior donde se requiera por el Ministerio de regulaciones de la Energía.
Efficacité de la meilleure qualité si nécessaire par ministère de l'énergie des règlements.
P
MAX.
H - 4 HOLES,
F
H (4 TROUS)
B
Motor Frame Size,
Tamaño del Armazón del Motor,
Carcasse de moteur
210
250
280
320
11
⁄
1
8
12
1
⁄
13
7
⁄
14
3
⁄
8
8
8
-
12
1
⁄
8
13
⁄
14
⁄
15
⁄
3
7
3
8
8
8
-
NOTA :
1. L'orifice de refoulement est orienté vers le haut.
Pour l'orienter autrement, enlever les vis de fixation
du corps de pompe, placer l'orifice dans le sens
voulu, puis reposer et serrer les vis
⁄
–
7
⁄
- 14 à 20 lbf·pi et ½ - 13 à 40 lbf·pi.
7
1 6
1 6
2. Les dimensions sont en pouces, et le poids, en livres.
3. Les dimensions et le poids du moteur peuvent varier
selon le fabricant.
4. Ne pas utiliser les dimensions pour la construction si
elles ne sont pas certifiées à cette effet.
1750 RPM, 1750 tr/min
ODP
TEFC
ODP
TEFC
–
–
2
2
2, 3
3
3
–
5
5
–
7½
–
–
10
–
–
15
–
–
20
–
–
25
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
360
-
15
16
⁄
- 16 à 20 lbf·pi,
3
8
Wt.
Max.,
Peso
Máx.,
Poids
max.
2
57
3
77
5
97
7½
141
10
155
15
265
20
320
25
419
–
422
–
562
–
625
–
775
–
905
13