SAFETY INSTRUCTIONS 1.3. Motors must be wired for proper voltage. Motor wiring diagram is on motor nameplate. Wire size TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY must limit maximum voltage drop to 10% of name- OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND plate voltage at motor terminals, or motor life and FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL pump performance will be lowered.
2.7. Foundation must be flat and substantial to eliminate 5.1.1. Single-phase motor: Non-reversible strain when tightening bolts. Use rubber mounts to 5.1.2. Three-phase motor: Not offered. minimize noise and vibration. 2.8. Tighten casing hold-down bolts before connecting 6. OPERATION piping to pump. 6.1.
8.3.11. Remove seal retainer. 10. TROUBLESHOOTING CHART 8.3.12. Remove shaft extension using a screwdriver in MOTOR NOT RUNNING (See causes 1 through 6) the slot or flats in the back of the motor to pre- vent rotation and a wrench to turn extension. LITTLE OR NO LIQUID DELIVERED 8.3.13.
PARTS LIST Item Part Name Quantity Motor Codes Item Model Order No. Pipe Plug ¼" NPT Bolt – casing to adapter, 2 stage ¾ HSC07 J05853 Bolt – casing to adapter, 3 stage HSC10 J06853 Casing 1½ HSC15 J07858 O-Ring – casing and intermediate stage 1 per stage HSC20 J08854...
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM008 Modelo HSC INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Página 9
TEMA PÁGINA Instrucciones de Seguridad ............................10 Notas Importantes ...............................10 Instalación ...................................10 Tubería de Succión ..............................11 Tubería de Descarga ..............................11 Rotación ..................................11 Operación ...................................11 Mantenimiento ................................11 Desarmado ..................................12 Rearmado ..................................12 Cuadro de Identificación de Problemas ........................13 Lista de Partes ................................13 Garantía Limitada ...............................14 Declaración de Conformidad ............................24 Número de modelo de la bomba: Número de serie de la bomba:...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIEMPRE DESCONECTE EL PRECAUCIÓN SUMINISTRO ELÉCTRICO CUANDO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O MANEJE LA BOMBA O LOS CONTROLES. FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE- DAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1.3. Los motores deben cablearse para la tensión DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE apropiada.
2.9. El alineamiento en el campo de la bomba al 3.7. Aplique tres o cuatro vueltas de cinta de Teflon para motor no es necesario ya que las bombas son de sellar las conexiones roscadas. acoplamiento cerrado. 4. TUBERÍAS DE DESCARGA 3.
8. DESARMADO 9. REARMADO Se describirá el desmontaje completo de la unidad. 9.1. Deben limpiarse todas las partes antes del armado. 9.2. Consulte la lista de partes para identificar los Desmonte sólo lo necesario para realizar el trabajo de artículos de reemplazo requeridos. Especifique el mantenimiento requerido.
9. Rotación incorrecta 10. CUADRO DE IDENTIFICACIÓN 10. Válvula de aspiración demasiado pequeña, la DE PROBLEMAS succión no está sumergida, el filtro de entrada está EL MOTOR NO ESTÁ FUNCIONANDO tapado. (Ver las causas 1 a 6) 11. Baja tensión SE ENTREGA POCO O NADA DE LÍQUIDO 12.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ON DOIT TOUJOURS COUPER LE ATTENTION COURANT LORSQUE L’ON EFFECTUE AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU QUELQUE TRAVAIL QUE CE SOIT SUR LA POMPE MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES COMMANDES. IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
2.8. Serrer les boulons d’ancrage du corps de pompe avant de raccorder la tuyauterie à la pompe. h min. h min. 2.9. La pompe forme un groupe monobloc avec le --------- --------- moteur et ne requiert donc aucun alignement pompe- moteur sur place.
8. DÉMONTAGE 9. REMONTAGE Le démontage complet de la pompe est décrit ci-dessous. 9.1. Chaque pièce devrait être nettoyée avant le Ne démonter que ce qui permet d’effectuer l’entretien remontage. nécessaire. 9.2. Voir la liste de pièces de rechange pour déterminer 8.1.
10. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES NON-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (V . causes probables 1 à 6) DÉBIT DE LIQUIDE FAIBLE OU NUL (V . causes probables 7 à 16) CONSOMMATION D’ÉNERGIE EXCESSIVE (V . causes probables 4, 16, 17, 18 et 21) VIBRATION ET BRUIT EXCESSIFS (V .
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Article Nom de pièce Quantité Article Nom de pièce Quantité Rondelle (de roues : 1, d’adaptateur : 4) Bouchon de tuyau, ¼ po, NPT Vis (adaptateur-corps de pompe, 2 ou 3 étages) Étrier de retenue de la garniture mécanique Corps de pompe 13 et 14 Garniture mécanique Joint torique (corps de pompe-corps d’étage intermédiaire) 1 par étage...