Ingeteam INGECON SUN 1Play TL M  Serie Manual De Instalacion Y Uso

Ingeteam INGECON SUN 1Play TL M Serie Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para INGECON SUN 1Play TL M Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 109

Enlaces rápidos

INGECON SUN 1Play TL M
Handbuch für Montage und Betrieb
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione e uso
Manual de instalação e uso
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ingeteam INGECON SUN 1Play TL M Serie

  • Página 1 INGECON SUN 1Play TL M Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d’installation et usage Manuale d’installazione e uso Manual de instalação e uso...
  • Página 2 SERVICE CALL CENTERS ABE2011IQM01_C 06/2016 SPAIN Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy +34 948 698 715 GERMANY Ingeteam GmbH +49 899 965 3825 FRANCE Ingeteam SAS +33 820 363 749 ITALY Ingeteam S.r.l. +39 0546 651 524 CZECH REPUBLIC Ingeteam, a.s.
  • Página 3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português ABE2011IQM01_C...
  • Página 4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitsbedingungen

    Wichtige Sicherheitsbedingungen Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen Dieser Abschnitt enthält die verschiedenen Sicherheitshinweise und Angaben zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA). Sicherheitsbedingungen Allgemeine Hinweise Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Als Mindestanforderung an qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanleitung gilt die Einhaltung sämtlicher für die Installation und den Betrieb dieses Geräts geltender Normen,...
  • Página 6 Zur Spannungsprüfung, d. h. um sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt, ist die Verwendung von Messinstrumenten der Klasse III-1000 Volt vorgeschrieben. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden.
  • Página 7: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Die verwendeten Werkzeuge und/oder Geräte bei mit anliegender Spannung ausgeführten Arbeiten müssen mindestens der Isolationsklasse III - 1000 Volt entsprechen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Ingeteam Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ....................... 7 Inhaltsverzeichnis ............................8 1. Informationen zu dieser Betriebsanleitung ....................10 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur ................... 10 1.2. Adressaten ..........................10 1.3. Symbole............................10 2. Beschreibung des Geräts ........................11 2.1.
  • Página 9 Inhaltsverzeichnis Ingeteam 9. DC-Anschluss ............................35 9.1. Sicherheitshinweise für den DC-Anschluss ..................35 9.2. Anforderungen an die Verkabelung für den DC-Anschluss ..............35 9.3. Ablauf zum DC-Anschluss ......................35 10. Bedienung des Displays ........................37 10.1. Tastatur und LED ........................37 10.2.
  • Página 10: Informationen Zu Dieser Betriebsanleitung

    Ingeteam Informationen zu dieser Betriebsanleitung 1. Informationen zu dieser Betriebsanleitung Das Ziel dieser Anleitung ist es, die Geräte INGECON SUN 1Play zu beschreiben und sachdienliche Informationen für Abnahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb dieser zu liefern. 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur Diese Betriebsanleitung gilt für die folgenden Geräte:...
  • Página 11: Beschreibung Des Geräts

    Digitale Eingangskarte In bestimmten Ländern ist diese Karte zur Erfüllung der Normen notwendig. Bausatz Eigenverbrauch Diese Wechselrichter sind mit sämtlichen von Ingeteam angebotenen Optionen des Eigenverbrauchs kompatibel. 2.3. Elektrische Sicherheit Nachfolgend werden verschiedene Designgrößen von Interesse für die elektrische Sicherheit aufgeführt.
  • Página 12: Lärmverschmutzung

    Ingeteam Beschreibung des Geräts 2.5. Lärmverschmutzung Der Betrieb dieses Geräts erzeugt ein leises Surren. Das Gerät nicht in Wohnbereichen aufstellen und keine leichten Tragkonstruktionen verwenden, die dieses Surren möglicherweise verstärken. Die Montagefläche muss fest und für das Gewicht des Geräts ausgelegt sein.
  • Página 13 Beschreibung des Geräts Ingeteam TT/TN ABE2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Página 14: Merkmalstabellen

    Ingeteam Beschreibung des Geräts 2.8. Merkmalstabellen 2.5TL M 2.7TL M 3TL M 3.3TL M 3.68TL M DC-Eingang Empfohlener Leistungsbereich PV-Anlage 2,8 ~ 3,3 kWp 3 ~ 3,6 kWp 3,2 ~ 4 kWp 3,8 ~ 4,3 kWp 3,9 ~ 4,8 kWp Maximale Eingangsspannung 850 V 850 V 850 V 850 V...
  • Página 15 Beschreibung des Geräts Ingeteam 4.6TL M 5TL M 5.5TL M 6TL M DC-Eingang Empfohlener Leistungsbereich PV-Anlage 5,2 ~ 6 kWp 5,7 ~ 6,5 kWp 6 ~ 6,8 kWp 6,3 ~ 7 kWp Maximale Eingangsspannung 850 V 850 V 850 V 850 V Spannungsbereich MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Spannungsbereich MPP2 90 ~ 750 V...
  • Página 16: Differenzialschutz

    Ingeteam Beschreibung des Geräts 2.9. Differenzialschutz Diese Geräte sind serienmäßig mit einem Differenzialschutz ausgerüstet, dessen Zweck es ist, die Verbindung des Geräts beim Auftreten eines momentanen Differenzialstroms von 30 mA oder einer Ansammlung von 300 mA abzuschalten. Dieser Differentialschutz dient ausschließlich dem Schutz des Geräts. Je nach nationaler Gesetzeslage ist ein Differenzialschutz anzubringen, der die Anlage sichert.
  • Página 17: Entgegennahme Und Lagerung Des Geräts

    Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. Das Gerät muss sich immer in waagerechter Position befinden. 3.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. Die Seriennummer des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Página 18: Gerätetransport

    • Vibrationen sind möglichst zu vermeiden, da sie eine spätere Fehlfunktion verursachen können. Sollten Sie eine Anomalie feststellen, setzen Sie sich bitte unverzüglich mit Ingeteam in Verbindung. Entsorgung der Verpackung Die gesamte Verpackung kann einem befugten Entsorger für nicht gefährliche Abfälle übergeben werden.
  • Página 19: Vorbereitung Der Geräteinstallation

    Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam 5. Vorbereitung der Geräteinstallation Bei der Standortwahl und Installationsplanung für das Gerät muss gewissen Anforderungen, die sich aus den Gerätemerkmalen ergeben, Beachtung geschenkt werden. Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel erläutert. 5.1. Umgebung • Die Geräte sind für die Installation sowohl im Innen- als auch im Außenbereich geeignet.
  • Página 20: Umgebungsbedingungen

    Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation • Mindestens die unten angegebenen Freiräume belassen. 50 cm 30 cm 30 cm 30 cm 5.2. Umgebungsbedingungen Die Bedingungen, die in der Umgebung herrschen, in der das Gerät betrieben wird, sind gemäß Abschnitt „2.8. Merkmalstabellen“ bei der Auswahl des Standortes in Betracht zu ziehen.
  • Página 21: Länge Der Verkabelung

    Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam Leistungsschutzschalter Es müssen Leistungsschutzschalter und/oder eine Sicherung für den Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz installiert werden. In der folgenden Tabelle sind die zur Auswahl dieser Vorrichtung durch den Installateur erforderlichen Angaben aufgeführt. Max. Strom Nennstrom des...
  • Página 22: Geräteinstallation

    6.2. Befestigung des Geräts an der Wand Diese Wechselrichter können neben einem Anschlusskasten installiert werden. Bei Verwendung des von Ingeteam gelieferten Anschlusskastens kann dieser Kasten an der Unterseite des Wechselrichters oder von diesem getrennt installiert werden. Wenn der Anschlusskasten an der Unterseite des Wechselrichters installiert werden soll, siehe die Installationsanleitung des Anschlusskastens, wo die Installation der Einheit Wechselrichter- Anschlusskasten zusätzlich zu den nachfolgenden Installationsanweisungen beschrieben wird.
  • Página 23 Geräteinstallation Ingeteam Die Befestigungspunkte der Tragschiene an der Wand markieren. Bohrungen in der Wand vornehmen, deren Größe für die zur Befestigung der Tragelemente verwendeten Schrauben passt. Die Tragschiene mit Tragelementen befestigen, die für die zur Installation vorgesehenen Wand geeignet sind. Die Bohrungen der Tragschiene haben einen Durchmesser von 7,5 mm Das Gerät an der Tragschiene aufhängen und dabei darauf achten, dass die Laschen in die dafür...
  • Página 24: Öffnen Und Schließen Des Gehäuses

    Ingeteam Geräteinstallation Den unteren Befestigungspunkt markieren, das Gerät abnehmen und das Loch in die Wand bohren. Das Gerät wieder anbringen und den unteren Befestigungspunkt mit einem geeigneten Tragelement sichern. Diese Bohrung hat einen Durchmesser von 7,5 mm. Prüfen, ob das Gerät sicher befestigt ist.
  • Página 25 Geräteinstallation Ingeteam Für den Zugriff auf das Innere des Geräts, die Gehäuseabdeckung öffnen, indem die vorderen vier Schrauben entfernt werden. Nach Herstellung der in den folgenden Abschnitten erklärten Anschlüsse ist das Gerät zu schließen. Erst dann kann die Inbetriebnahme erfolgen. Zum Schließen des Gehäuses müssen die o.g. Schrauben mit folgendem Drehmoment festgezogen werden: 6 Nm.
  • Página 26: Anschluss Des Zubehörs

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7. Anschluss des Zubehörs In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum Anschluss des optionalen Gerätezubehörs, einschließlich Kommunikationszubehör, sowie des Relais mit potenzialfreiem Kontakt und des Digitaleingangs beschrieben. Optional ist es möglich, ein Kommunikationssystem lokal oder per Fernsteuerung zu installieren, um den Anschluss mit dem Gerät für seine Überwachung und Konfiguration herzustellen.
  • Página 27: Verbindung Über Ingecon Comm

    Für die Kommunikation über RS-485 mehrerer Wechselrichter muss ein Kommunikationsbus erstellt werden. Nach Anschluss des Kommunikationszubehörs an den Anschlüssen INGECON Comm muss an jedem Wechselrichter der Anschluss gemäß der nachfolgenden Abbildung ausgeführt werden. Es muss ein (von Ingeteam geliefertes) Ferrit mit zwei Wicklungen um die Kommunikationskabel installiert werden.
  • Página 28: Kommunikation Über Ethernet Tcp

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.2.2. Kommunikation über Ethernet TCP Die Kommunikation eines Wechselrichters kann über Ethernet TCP erfolgen. Bei Installationen mit mehr als einem Wechselrichter erfolgt die Kommunikation für die Kommunikation des ersten Wechselrichters mit den restlichen Wechselrichtern untereinander über RS-485.
  • Página 29: Kommunikation Über Wlan Tcp

    Anschluss des Zubehörs Ingeteam 7.2.3. Kommunikation über WLAN TCP Die Kommunikation eines Wechselrichters kann ferngesteuert über WLAN erfolgen. Taster Antenne Die WLAN-Antenne muss in der dafür vorgesehenen Stopfbuchse M16 installiert werden. Ebenso muss der Taster installiert werden (siehe Abschnitt „2.10. Beschreibung der Kabelzugänge“).
  • Página 30: Verbindung Über Ingecon Connect

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.3. Verbindung über INGECON Connect Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Kommunikationszubehörs am Anschluss INGECON Connect. Für jedes Kommunikationszubehör, das an diesem Anschluss angeschlossen werden soll, gleich vorgehen. 7.3.1. Kommunikation für den Bausatz Eigenverbrauch. Bei Installationen für direkten Eigenverbrauch muss der Wechselrichter mit einem Wattmeter verbunden sein.
  • Página 31: Anschluss Des Hilfsrelais Mit Potenzialfreiem Kontakt

    Anschluss des Zubehörs Ingeteam Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.10. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. 7.4. Anschluss des Hilfsrelais mit potenzialfreiem Kontakt Diese Wechselrichter verfügen über einen potenzialfreien Ausgang, der mehrere Funktionen besitzen kann: •...
  • Página 32: Anschluss Des Digitaleingangs

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.5. Anschluss des Digitaleingangs Diese Wechselrichter sind mit einem Digitaleingang ausgestattet. Der Digitaleingang kann mit einem externen potenzialfreien Kontakt oder mit einer externen Spannungsquelle verwendet werden. J105 Externer potenzialfreier Kontakt Externe Spannungsquelle Nachstehend ist die Wahrheitstabelle für diesen Eingang aufgeführt.
  • Página 33: Ac-Anschluss

    Vor der Herstellung von Anschlüssen sicherstellen, dass das Gerät vollständig spannungsfrei ist. Im Gerät keinen Strom anschließen, bis alle Restanschlüsse erfolgreich hergestellt wurden und das Gerät verschlossen wurde. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. Die persönliche Schutzausrüstung gemäß den Angaben in Abschnitt „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden.
  • Página 34: Ablauf Zum Ac-Anschluss

    Betrieb und die Sicherheit der Installation gewährleistet werden können. Bei Umkehrung der Leitungen L und N, funktioniert der Wechselrichter nicht. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. Den Anschluss wie auf folgender Abbildung dargestellt durchführen.
  • Página 35: Dc-Anschluss

    Vor der Herstellung von Anschlüssen sicherstellen, dass das Gerät vollständig spannungsfrei ist. Im Gerät keinen Strom anschließen, bis alle Restanschlüsse erfolgreich hergestellt wurden und das Gerät verschlossen wurde. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. Die persönliche Schutzausrüstung gemäß den Angaben in Abschnitt „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden.
  • Página 36 Ingeteam DC-Anschluss Einsatz der Anschlüsse gemäß den Polaritäten, die auf den sich unter dem Gerät befindenden Anschlussplatten angeführt sind. Sicherstellen, dass die Anschlüsse fest sind. Wenn die Freileitungsanschlüsse entfernt werden sollen, muss ein dafür vorgesehenes Werkzeug verwendet werden. Sicherstellen, dass bei den nicht verwendeten Steckern (wenn vorhanden) die Schutzabdeckungen angebracht sind.
  • Página 37: Bedienung Des Displays

    Bedienung des Displays Ingeteam 10. Bedienung des Displays Diese Geräte besitzen eine Kombi aus Bildschirm und Tastatur zur Kommunikation mit dem Installateur und dem Bediener. Diese Schnittstelle ermöglicht die Anzeige der internen Hauptparameter sowie die Einstellung des gesamten Systems während seiner Installation.
  • Página 38: Display

    Ingeteam Bedienung des Displays 10.2. Display Auf dem Hauptbildschirm werden verschiedene Wechselrichterdaten angezeigt. 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Aktuelles Datum, JJJJ-MM-TT. Prozentsatz der Nennleistung oder Ursache der Leistungsverringerung*. Wenn keine Leistungsverringerung vorliegt und der Wechselrichter bei 100 % seiner Nennleistung arbeitet, wird dieser Prozentsatz nicht am Display angezeigt.
  • Página 39: Menüeinteilung

    Bedienung des Displays Ingeteam 10.3. Menüeinteilung Grafische Darstellung Grafische Darstellung der Startbildschirm der täglichen Leistung Energie der letzten 24 Tage Hauptmenü Überw. Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac, Iac, Fac Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Gesamt: Energie, Zeit, Anschlüsse Teilweise: Energie, Zeit, Anschlüsse...
  • Página 40: Grafische Darstellung Der Täglichen Leistung

    Ingeteam Bedienung des Displays 10.4. Grafische Darstellung der täglichen Leistung 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Auf diesem Bildschirm können die grafische Darstellung der täglichen Leistung abgefragt werden. Des Weiteren erscheint eine Liste der Werte der täglichen Leistung (Ed), von dem ersten Anschluss des Tages bis zum Zeitpunkt der Abfrage, die Gesamtenergie (Et) und die Leistung (P).
  • Página 41: Erste Konfiguration Des Geräts Durchführen

    Bedienung des Displays Ingeteam 10.7. Erste Konfiguration des Geräts durchführen Wenn der Wechselrichter zum ersten Mal von der PV-Anlage gespeist wird, werden am Display eine Reihe von Menüfenstern angezeigt, die als Anleitung für die Konfiguration des Wechselrichters für seine korrekte Verbindung mit dem Stromnetz dienen.
  • Página 42: Den Wechselrichter Für Den Eigenverbrauchsmodus Konfigurieren

    Ingeteam Bedienung des Displays Zur Änderung des Phi-Kosinus das Hauptmenü > Erw. Einstellungen > Referenz cos phi aufrufen. Außer dem Kosinuswert kann auch sein Vorzeichen (+ oder -) angegeben werden. Der Wechselrichter ist mit dem ausgewählten cos phi konfiguriert. Wenn der Wechselrichter momentane Vorgabewerte über die Kommunikation erhält, gilt vorrangig der Wert des cos phi, der in diesen Vorgaben enthalten ist.
  • Página 43: Die Grafik Der Energie Der Letzten 24 Tage Abfragen

    Bedienung des Displays Ingeteam 10.17. Die Grafik der Energie der letzten 24 Tage abfragen 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Die Grafik der Energie der letzten 24 Tage zeigt die erzeugte Energie während der vergangenen 24 Tage an. Zur Anzeige dieser Grafik im Hauptmenü die Schaltfläche betätigen.
  • Página 44: Alarme, Meldungen Und Stillstandsursachen Anzeigen

    Ingeteam Bedienung des Displays Teilweise Energie Teilenergie, die vom Wechselrichter eingespeist wurde. Zeit Teilzeit, die der Wechselrichter an das Netz angeschlossen war. Anschlüsse Teilanzahl der Verbindungen mit dem Netz. AC-Leistung in Watt. Pwatt Im Modus Eigenverbrauch in das öffentliche Stromnetz eingespeiste Leistung in Watt.
  • Página 45: Test Der Belüftung Durchführen

    Bedienung des Displays Ingeteam Zur Durchführung eines Resets auf Auslieferungszustand das Hauptmenü > Erweiterte Einstellungen > Werksreset aufrufen. Zum Einleiten des Resets betätigen. 10.22. Test der Belüftung durchführen Von Zeit zu Zeit muss der korrekte Betrieb der Lüfter des Geräts kontrolliert werden. Bei diesen Geräten kann ein Test der Belüftung durchgeführt werden.
  • Página 46: Kumulierte Daten Teilweise Löschen

    Ingeteam Bedienung des Displays 10.26. Kumulierte Daten teilweise löschen Diese Wechselrichter verfügen über Gesamt- und Teilzähler der erzeugten Energie, Verbindungszeit mit dem Stromnetz und Anzahl der aufgetretenen Netzverbindungen. Diese Daten können im Hauptmenü > Überwachung angezeigt werden. Wenn die Teilzähler gelöscht werden sollen, das Hauptmenü > Einstellungen > Teilweises Löschen aufrufen.
  • Página 47: Erster Netzanschluss

    Erster Netzanschluss Ingeteam 11. Erster Netzanschluss In diesem Kapitel werden die durchzuführenden Schritte für die erste Verbindung des Wechselrichters mit dem Stromnetz beschrieben. Vorher muss das Gerät überprüft werden. 11.1. Prüfung des Geräts Vor Inbetriebnahme muss der einwandfreie Zustand der Anlage überprüft werden.
  • Página 48 Ingeteam Erster Netzanschluss Im zweiten Menüfenster wird die Sprache ausgewählt werden, in der die Menüs am Display angezeigt werden sollen. Please, select an option Please, select an option Mit den Tasten die gewünschte Sprache auswählen und betätigen. In diesem Menüfenster werden das aktuelle Datum und Uhrzeit ausgewählt. Beim Aufrufen blinkt die Jahreszahl auf.
  • Página 49: Aktualisierung Der Firmware

    12. Aktualisierung der Firmware Die Vorgehensweise zur Aktualisierung ist ausführlich im Firmware-Handbuch beschrieben. Das Handbuch steht auf der Webseite von Ingeteam (www.ingeteam.com) im Download-Bereich für das betreffende Wechselrichtermodell Verfügung. Hier finden Sie eine Zip-Datei mit dem Handbuch und der neusten Firmware-Version.
  • Página 50: Kommunikation Über Usb

    13. Kommunikation über USB Diese Geräte können lokal mit einem PC über USB mit Hilfe einer Software zur Verwaltung der Anlagen INGECON SUN Manager kommunizieren, verfügbar auf der Webseite von Ingeteam (www.ingeteam.com). Für weitere Informationen das Handbuch für den INGECON SUN Manager heranziehen.
  • Página 51 Kommunikation über USB Ingeteam Zum Aufrechterhalten der Schutzklasse des Geräts nach dieser Ausführung die Schutzabdeckung des USB-Anschlusses immer wieder anbringen. Während der Wechselrichter über USB angeschlossen ist, ist die Schutzklasse des Geräts unterhalb des im Verlauf dieses Dokuments Spezifizierten. ABE2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Página 52: Abschalten Des Geräts

    Ingeteam Abschalten des Geräts 14. Abschalten des Geräts In diesem Kapitel wird der Ablauf zum Abschalten des Geräts beschrieben. Zur Vorbereitung auf Arbeiten im Geräteinneren müssen diese Anweisungen unbedingt in der exakten Reihenfolge ausgeführt werden, um das Gerät spannungsfrei zu machen.
  • Página 53: Vorbeugende Wartung

    Der Zugang zu diesem Gerät ist daher nur qualifiziertem Personal und unter Befolgung der in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise gestattet. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden.
  • Página 54: Behebung Von Problemen

    Ingeteam Behebung von Problemen 16. Behebung von Problemen In diesem Bereich werden die Probleme beschrieben, die bei Installation und Betrieb des Wechselrichters auftreten können. Die Beseitigung von Wechselrichterproblemen ist von qualifiziertem Personal und unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung erteilten allgemeinen Sicherheitsbestimmungen durchzuführen.
  • Página 55 Behebung von Problemen Ingeteam LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Sicherstellen, dass kein Isolierfehler der Differenzialstrom außerhalb des PV-Anlage vorliegt. Prüfen, dass die Störkapazität Differenzialstrom Orange, 5 Normalbereichs der PV-Anlage nicht das erlaubte Maximum überschreitet. Stillstand des Wechselrichters Orange, Normaler Stillstand aufgrund der Aktualisierung der...
  • Página 56 Ingeteam Behebung von Problemen LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Kommunikationsfehler mit den Geräten der Den Anschluss der verschiedenen Elemente Eigenverbrauch Orange, 7 Eigenverbrauchsanlage überprüfen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, den Komm. (Leistungsmesser oder Technischen Service kontaktieren. INGECON EMS Manager) Fehler der...
  • Página 57: Abfallbehandlung

    Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Die Komponenten auf der Geräteinnenseite, die als Gefahrstoffe behandelt werden müssen, sind: Elektrolyt- bzw.
  • Página 58 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 59: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Ingeteam Important Safety Instructions This section describes the safety warnings and the Personal Protective Equipment used in the unit. Safety conditions General warnings The operations described in this manual may be performed only by qualified personnel. The status of qualified personnel referred to in this manual will be, as a minimum, that which meets all the standards, regulations and laws regarding safety applicable to the tasks of installing and operating this unit.
  • Página 60: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Category III - 1000-Volt measuring instruments must be used for checking for the absence of voltage. Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the unit. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements.
  • Página 61: Contents

    Contents Ingeteam Contents Important Safety Instructions ........................59 Safety conditions ..........................59 Personal Protective Equipment (PPE) ....................60 Contents ..............................61 1. About this manual ..........................63 1.1. Scope and nomenclature ......................63 1.2. Recipients ........................... 63 1.3. Symbols ............................63 2.
  • Página 62 Ingeteam Contents 9. DC connection ............................. 88 9.1. Safety instructions for the DC connection ..................88 9.2. Wiring requirements for the DC connection ..................88 9.3. DC connection process ......................... 88 10. Display control ........................... 90 10.1. Keypad and LEDs ........................90 10.2.
  • Página 63: About This Manual

    About this manual Ingeteam 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the INGECON SUN 1Play units and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Scope and nomenclature This manual is applicable to the following units:...
  • Página 64: Unit Description

    In certain countries this card is necessary to comply with their regulations. Self consumption kit These inverters are compatible with all the self consumption options offered by Ingeteam. 2.3. Electrical safety The design values for electrical safety can be found below.
  • Página 65: Electrical Diagram Of The System

    Unit description Ingeteam 2.6. Electrical diagram of the system MPP1 MPP2 * Optional. Photovoltaic input. iii. AC output for connection to the grid. Filter. 2.7. Grid configurations These units may be configured to work with different grid configurations. It must be configured through the display.
  • Página 66 Ingeteam Unit description TT/TN ABE2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
  • Página 67: Specifications Tables

    Unit description Ingeteam 2.8. Specifications tables 2.5TL M 2.7TL M 3TL M 3.3TL M 3.68TL M DC inputs Recommended power range of PV array 2.8 ~ 3.3 kWp 3 ~ 3.6 kWp 3.2 ~ 4 kWp 3.8 ~ 4.3 kWp 3.9 ~ 4.8 kWp Maximum input voltage 850 V 850 V 850 V 850 V 850 V Voltage range MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Voltage range MPP2 90 ~ 750 V...
  • Página 68: General Data

    Ingeteam Unit description 4.6TL M 5TL M 5.5TL M 6TL M DC inputs Recommended power range of PV array 5.2 ~ 6 kWp 5.7 ~ 6.5 kWp 6 ~ 6.8 kWp 6.3 ~ 7 kWp Maximum input voltage 850 V 850 V 850 V 850 V Voltage range MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Voltage range MPP2 90 ~ 750 V 90 ~ 750 V 90 ~ 750 V 90 ~ 750 V...
  • Página 69: Residual Current Device

    Unit description Ingeteam 2.9. Residual current device These units include a residual current device as standard, in order to isolate the unit in the event of an instantaneous differential current of 30 mA or an accumulated current of 300 mA. This residual current device exclusively protects the unit. You must install a residual current device to protect the installation according to the country’s legislation.
  • Página 70: Receipt Of The Unit And Storage

    Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, take into account the following points in order to avoid damage: •...
  • Página 71: Transporting The Equipment

    You must protect the unit, during transport, from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. Failure to observe these instructions may lead to loss of warranty on the product, for which Ingeteam is not responsible. 4.1. Transport...
  • Página 72: Preparation For Installing The Unit

    Ingeteam Preparation for installing the unit 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
  • Página 73: Environmental Conditions

    Preparation for installing the unit Ingeteam • Keep the following distances free of obstacles. 50 cm 30 cm 30 cm 30 cm 5.2. Environmental conditions Environmental operating conditions indicated in section “2.8. Specifications tables” must be taken into account when choosing the location of the unit.
  • Página 74: Wiring Length

    Ingeteam Preparation for installing the unit Thermomagnetic circuit breaker A thermomagnetic circuit breaker and/or fuse must be installed on the connection between the inverter and the electricity grid. The following table provides the necessary data for the selection of these devices by the installer.
  • Página 75: Installing The Unit

    These inverters can be installed together with a connections box. If using the connections box provided by Ingeteam, it may installed annexed to the lower part of the inverter or separated from it. If you want to install the connections box annexed to the lower part of the inverter, see the installations manual for the connections box to proceed with the installation of the inverter- connections box group, and do not follow the instructions below.
  • Página 76 Ingeteam Installing the unit Mark the fixing points for the plates on the wall. Drill holes in the wall with a suitable bit for the fastening elements to be used to secure the plate to the wall later. Fix the plate using fastening elements that are appropriate for the wall onto which it is to be installed.
  • Página 77: Opening And Closing The Housing

    Installing the unit Ingeteam Mark the lower attachment point, remove the unit and drill the hole in the wall. Install the unit again and fix the bottom attachment using a suitable fastening element. Said hole has a diameter of 7.5 mm.
  • Página 78 Ingeteam Installing the unit To access the inside of the unit open the cover of the housing by removing the four front screws. After making the different connections explained in the sections below, close the unit before starting it. To close the housing, tighten the aforementioned screws applying a torque of 6 Nm.
  • Página 79: Connection Of Accessories

    Connection of accessories Ingeteam 7. Connection of accessories Throughout this chapter, the process is explained for connecting the optional accessories in the unit, including the communication accessories, along with the potential-free relay and the digital input. Optionally, a communication system can be installed in order to establish a connection with the unit to monitor and configure it, either locally or remotely, depending on the type of communication chosen and the needs of the installation.
  • Página 80: Connection Via Ingecon Comm

    To communicate several inverters via RS-485, create a communication bus. Once the communication accessory has been connected to the INGECON Comm connectors, perform the connection on each inverter as shown in the following figure. You must install a ferrite rod (supplied by Ingeteam) and going round the communications wiring two times.
  • Página 81: Ethernet Tcp Communication

    Connection of accessories Ingeteam 7.2.2. Ethernet TCP communication The inverter can communicate via Ethernet TCP. For installations with more than one inverter, for the first inverter to communicate with the other inverters, they use the RS-485. After making the connections in the connector shown in the figure above, the Ethernet cable will leave the unit through the M20 cable gland supplied with the accessory to be installed in the dedicated wiring access.
  • Página 82: Wi-Fi Tcp Communication

    Ingeteam Connection of accessories 7.2.3. Wi-Fi TCP communication The inverter can communicate remotely via Wi-Fi. Button Antenna The Wi-Fi antenna must be installed in the dedicated M16 cable gland. The button must also be installed (see section “2.10. Description of wiring inlets”).
  • Página 83: Connection Via Ingecon Connect

    Connection of accessories Ingeteam 7.3. Connection via INGECON Connect The figure below shows the connection of a communication accessory in the INGECON connector. Follow the same procedure for any communication accessories that need to be installed in this connector. 7.3.1. Communication for the direct self consumption kit In direct self consumption kit installations, the inverter must communicate with a wattmeter.
  • Página 84: Connecting The Potential-Free Auxiliary Relay

    Ingeteam Connection of accessories To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.10. Description of wiring inlets”. 7.4. Connecting the potential-free auxiliary relay These inverters have a potential-free output which can have several functions: •...
  • Página 85: Connecting The Digital Input

    Connection of accessories Ingeteam 7.5. Connecting the digital input These inverters have a digital input. The digital input can be used with a potential-free contact or with a power supply, both outside the unit. J105 External potential-free contact External power supply The truth table for said input is as follows.
  • Página 86: Ac Connection

    Do not switch on the power to the unit until you have successfully made the rest of the connections and the unit is closed. Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. Use the personal protective equipment specified in the section “Personal Protective Equipment (PPE)”.
  • Página 87: Ac Connection Process

    Respect the installation of L, N and ground as described in this section for correct operation and for the safety of the installation. If the lines L and N are reversed the inverter will not work. Ingeteam accepts no liability for any consequences of incorrect connection. Insert the connector as shown in the following figure.
  • Página 88: Dc Connection

    Do not switch on the power to the unit until you have successfully made the rest of the connections and the unit is closed. Ingeteam accepts no liability for any damages caused by incorrect connection. Use the personal protective equipment specified in the section “Personal Protective Equipment (PPE)”.
  • Página 89 DC connection Ingeteam Insert the connectors respecting the polarities indicated on the lower connections plate of the unit. Ensure the connections are firm. If you wish to remove the aerial connectors, use the specific tool to do so. Check that the unused connectors, if any, have their protective plugs fitted.
  • Página 90: Display Control

    Ingeteam Display control 10. Display control These units incorporate a display and keypad unit to interface with the installer and the user. This interface allows the display of the main internal parameters and the configuration of the entire system during installation.
  • Página 91: Display

    Display control Ingeteam 10.2. Display The main display shows different inverter data: 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Current date, YYYY-MM-DD. Percentage of nominal power and reason for power reduction*. In the event that there is no power reduction and the inverter operates at 100% of its nominal power, this percentage is not shown on the display.
  • Página 92: Menu Structure

    Ingeteam Display control 10.3. Menu structure Energy graph for the last 24 Daily power graph Start screen days Main menu Monitoring Pac, Qac, Sac, PhiCos Vac, Iac, Fac Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Total: Energy, Time, Connections...
  • Página 93: Daily Power Graph

    Display control Ingeteam 10.4. Daily power graph 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 In this screen you can consult the daily power graph. The daily energy values (Ed), from the first connection of the day to the time of the query, the total accumulated energy (Et) and the power (P) are also listed.
  • Página 94: Configuring The Unit For The First Time

    Ingeteam Display control 10.7. Configuring the unit for the first time The first time that the inverter is powered from the PV array, a series of screens are displayed so as to guide the inverter's configuration for proper connection to the electric grid.
  • Página 95: Configure The Inverter To Work In Self Consumption Mode

    Display control Ingeteam 10.13. Configure the inverter to work in self consumption mode These inverters can work within a self consumption system. For this, you must configure the inverter for self consumption system mode. Access Main Menu > Advanced settings > Self consumption > Mode to select the self consumption mode.
  • Página 96: Monitor The Inverter's Variables

    Ingeteam Display control * This historical meter returns to zero if reset to default settings. 10.18. Monitor the inverter's variables The monitoring of the inverter variables allows you to see the inverter's operating data in real time. To view the monitoring, access Main menu > Monitoring and browse through the different screens via the keypads The different monitored variables are listed below: Inverter AC power, in watts.
  • Página 97: See Inverter Data

    Display control Ingeteam To view a list access Main menu > Events and select the type of event to view. The alarms, notifications and string warnings viewed are events in real time. The reasons for stopping are displayed as a history. To see more details...
  • Página 98: Change Display Language

    Ingeteam Display control There are three different states: Not performed No autotest running and none has been performed during the time in which the inverter has been switched on. Reconnection State awaiting reconnection for the next measurement after an Fmax, Fmin, Vmax or Vmin check.
  • Página 99: First Connection To The Grid

    First connection to the grid Ingeteam 11. First connection to the grid This chapter details the process for the inverter's first connection to the grid. First review the unit. 11.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
  • Página 100 Ingeteam First connection to the grid On the second screen you select the language to view the display menus. Please, select an option Please, select an option Highlight the desired language via the keys and press From this menu you can select the current date and time. Upon accessing the year flashes. Change with the keys .
  • Página 101: Firmware Update

    See the firmware loading manual for details of the update process. To download the manual, go to the Ingeteam website (www.ingeteam.com) and enter the download zone in the inverter model section. You will find a zipped file containing the manual and the latest firmware version.
  • Página 102: Communication Via Usb

    13. Communication via USB These units can communicate locally with a PC via USB using the plant management software INGECON SUN Manager, available on the Ingeteam website (www.ingeteam.com). Consult the INGECON SUN Manager manual for more information. The maximum length of the USB cable used to make the connection must not exceed 3 meters.
  • Página 103: Shutting Down The Unit

    Shutting down the unit Ingeteam 14. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
  • Página 104: Preventive Maintenance

    Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the unit. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements.
  • Página 105: Troubleshooting

    Troubleshooting Ingeteam 16. Troubleshooting This section provides a guide for troubleshooting problems that may arise in the installation and operation of the inverter. Troubleshooting for the inverter must be performed by qualified personnel in compliance with the general safety instructions in this manual.
  • Página 106 Ingeteam Troubleshooting Alarm Description Solution Lighting* Grid consumption power out of the Grid consumption Orange, 1 permitted range This may be due to a low irradiance level. Otherwise, The generated power in the PV check the PV array. Low pow. PV conn.
  • Página 107: Waste Handling

    At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this Section, of the location of components to be decontaminated.
  • Página 108 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 109: Condiciones Importantes De Seguridad

    Condiciones importantes de seguridad Ingeteam Condiciones importantes de seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual. Condiciones de seguridad Avisos generales Las operaciones detalladas en este manual solamente pueden ser realizadas por personal cualificado.
  • Página 110: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Es obligatorio para comprobar ausencia de tensión utilizar elementos de medida de categoría III-1000 Voltios. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a...
  • Página 111: Contenidos

    Contenidos Ingeteam Contenidos Condiciones importantes de seguridad ...................... 109 Condiciones de seguridad ........................109 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................110 Contenidos ............................111 1. Información sobre este manual ......................113 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ................... 113 1.2. Destinatarios ..........................113 1.3.
  • Página 112 Ingeteam Contenidos 9. Conexión de DC ..........................138 9.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de DC ................ 138 9.2. Requisitos del cableado para la conexión de DC ................138 9.3. Proceso de conexión de DC ......................138 10. Manejo del display ........................... 140 10.1.
  • Página 113: Información Sobre Este Manual

    Información sobre este manual Ingeteam 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN 1Play y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido para los siguientes equipos:...
  • Página 114: Descripción Del Equipo

    En determinados países es necesaria esta tarjeta para cumplir su normativa. Kit de autoconsumo Estos inversores son compatibles con todas las opciones de autoconsumo ofrecidas por Ingeteam. 2.3. Seguridad eléctrica A continuación se dan a conocer magnitudes de diseño interesantes para la seguridad eléctrica.
  • Página 115: Contaminación Acústica

    Descripción del equipo Ingeteam 2.5. Contaminación acústica El funcionamiento de este equipo genera un ligero zumbido. No ubicarlos en una estancia habitada, o sobre soportes ligeros que puedan amplificar ese zumbido. La superficie de montaje debe ser firme y adecuada al peso del equipo.
  • Página 116 Ingeteam Descripción del equipo TT/TN ABE2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
  • Página 117: Tablas De Características

    Descripción del equipo Ingeteam 2.8. Tablas de características 2.5TL M 2.7TL M 3TL M 3.3TL M 3.68TL M Entrada DC Rango de potencia campo FV 2,8 ~ 3,3 kWp 3 ~ 3,6 kWp 3,2 ~ 4 kWp 3,8 ~ 4,3 kWp 3,9 ~ 4,8 kWp recomendado Tensión máxima de entrada 850 V 850 V 850 V 850 V 850 V Rango de tensión MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V...
  • Página 118: Rendimiento

    Ingeteam Descripción del equipo 4.6TL M 5TL M 5.5TL M 6TL M Entrada DC Rango de potencia campo FV 5,2 ~ 6 kWp 5,7 ~ 6,5 kWp 6 ~ 6,8 kWp 6,3 ~ 7 kWp recomendado Tensión máxima de entrada 850 V 850 V 850 V 850 V Rango de tensión MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Rango de tensión MPP2 90 ~ 750 V...
  • Página 119: Protección Diferencial

    Descripción del equipo Ingeteam 2.9. Protección diferencial Estos equipos incorporan de serie una protección diferencial, cuya finalidad es desconectar al equipo ante una corriente diferencial instantánea de 30 mA o una acumulada de 300 mA. Esta protección diferencial protege exclusivamente al equipo. Según la normativa propia del país se deberá...
  • Página 120: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Página 121: Transporte Del Equipo

    Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Página 122: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
  • Página 123: Condiciones Medioambientales

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam • Mantener libre de obstáculos las siguientes distancias. 50 cm 30 cm 30 cm 30 cm 5.2. Condiciones medioambientales Se deberán tener en cuenta las condiciones ambientales de operación del equipo indicadas en el apartado “2.8.
  • Página 124: Interruptor Magnetotérmico

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo Interruptor magnetotérmico Es necesaria la instalación de un interruptor magnetotérmico y/o fusible en la conexión del inversor a la red eléctrica. La siguiente tabla aporta los datos necesarios para la selección de ese dispositivo por el instalador.
  • Página 125: Instalación Del Equipo

    6.2. Fijación del equipo en pared Estos inversores pueden instalarse junto a una caja de conexiones. En caso de utilizar la caja de conexiones facilitada por Ingeteam, ésta puede ser instalada anexa a la parte inferior del inversor o separada de éste.
  • Página 126 Ingeteam Instalación del equipo Marcar sobre la pared los puntos de amarre de la pletina. Realizar los taladros con una broca adecuada a la pared y a los elementos de sujeción que se utilizarán posteriormente para fijar la pletina. Fijar la pletina mediante elementos de sujeción apropiados para la pared sobre la que se instale. Los orificios de la pletina tienen un diámetro de 7,5 mm.
  • Página 127: Apertura Y Cierre De La Envolvente

    Instalación del equipo Ingeteam Marcar el agujero de amarre inferior, desinstalar el equipo y taladrar el agujero en la pared. Volver a instalar el equipo y fijar el amarre inferior mediante el elemento de sujeción adecuado. Dicho orificio tiene un diámetro de 7,5 mm.
  • Página 128 Ingeteam Instalación del equipo Para acceder al interior del equipo abrir la tapa de la envolvente retirando los cuatro tornillos frontales. Tras realizar las diferentes conexiones explicadas en los siguientes apartados se deberá cerrar el equipo antes de proceder a la puesta en marcha. Para realizar el cierre de la envolvente se deberán atornillar los tornillos indicados anteriormente aplicando un par de 6 Nm.
  • Página 129: Conexión De Accesorios

    Conexión de accesorios Ingeteam 7. Conexión de accesorios A lo largo de este capítulo se explica el proceso para conectar los accesorios opcionales en el equipo, incluyendo los accesorios de comunicación, así como el relé libre de potencial y la entrada digital.
  • Página 130: Conexión Mediante Ingecon Comm

    INGECON Comm, en cada inversor se deberá realizar la conexión tal y como se muestra en la siguiente figura. Se deberá instalar una ferrita (suministrada por Ingeteam) dando dos vueltas al cableado de comunicaciones.
  • Página 131: Comunicación Vía Ethernet Tcp

    Conexión de accesorios Ingeteam 7.2.2. Comunicación vía Ethernet TCP Es posible comunicar un inversor vía Ethernet TCP. En instalaciones con más de un inversor, para comunicar el primer inversor con el resto de inversores la comunicación entre ellos se realizará vía RS-485.
  • Página 132: Comunicación Vía Wi-Fi Tcp

    Ingeteam Conexión de accesorios 7.2.3. Comunicación vía Wi-Fi TCP Es posible comunicar un inversor vía Wi-Fi de forma remota. Pulsador Antena La antena Wi-Fi se debe instalar en el prensaestopas M16 dedicado. También será necesario instalar el pulsador (ver apartado “2.10. Descripción de accesos de cableado”).
  • Página 133: Conexión Mediante Ingecon Connect

    Conexión de accesorios Ingeteam 7.3. Conexión mediante INGECON Connect En la siguiente figura se muestra la conexión de un accesorio de comunicación en el conector INGECON Connect. Para cualquiera de los accesorios de comunicación que deban ser conectados en este conector proceder de la misma forma.
  • Página 134: Conexión Del Relé Auxiliar Libre De Potencial

    Ingeteam Conexión de accesorios Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.10. Descripción de accesos de cableado”. 7.4. Conexión del relé auxiliar libre de potencial Estos inversores están dotados de una salida libre de potencial la cual puede tener varias funcionalidades: •...
  • Página 135: Conexión De La Entrada Digital

    Conexión de accesorios Ingeteam 7.5. Conexión de la entrada digital Estos inversores disponen de una entrada digital. La entrada digital se puede utilizar con un contacto de libre potencial o con una fuente de tensión, ambos externos al equipo. J105 Contacto de libre potencial externo Fuente de alimentación externa...
  • Página 136: Conexión De Ac

    No alimentar el equipo hasta que se hayan completado con éxito el resto de conexiones y se haya cerrado el equipo. Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”.
  • Página 137: Proceso De Conexión De Ac

    Si se invierten las líneas L y N el inversor no funcionará. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de una conexión incorrecta. Insertar el conector tal y como muestra la siguiente figura.
  • Página 138: Conexión De Dc

    No alimentar el equipo hasta que se hayan completado con éxito el resto de conexiones y se haya cerrado el equipo. Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”.
  • Página 139 Conexión de DC Ingeteam Insertar los conectores respetando las polaridades indicadas en la placa de conexiones inferior del equipo. Asegurar la firmeza de las conexiones. En caso de querer retirar los conectores aéreos se deberá emplear la herramienta específica para este fin.
  • Página 140: Manejo Del Display

    Ingeteam Manejo del display 10. Manejo del display Estos equipos incorporan un conjunto de pantalla y teclado para la comunicación con el instalador o usuario. Esta interfaz permite la visualización de los principales parámetros internos, y el ajuste del sistema completo durante la instalación.
  • Página 141: Display

    Manejo del display Ingeteam 10.2. Display En la pantalla principal se muestran distintos datos del inversor: 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Fecha actual, AAAA-MM-DD. Porcentaje de potencia nominal y motivo de reducción de potencia*. En caso de que no exista reducción de potencia y el inversor trabaje al 100% de su potencia nominal este porcentaje no se visualizará...
  • Página 142: Organización De Menús

    Ingeteam Manejo del display 10.3. Organización de menús Gráfica potencia diaria Pantalla de inicio Gráfica energías últimos 24 días Menú principal Monitorización Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac, Iac, Fac Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Total: Energía, Tiempo, Conexiones Parcial: Energía, Tiempo, Conexiones...
  • Página 143: Gráfica Potencia Diaria

    Manejo del display Ingeteam 10.4. Gráfica potencia diaria 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 En esta pantalla se puede consultar la gráfica de potencia diaria. Asimismo aparecen listados los valores de la energía diaria (Ed), desde la primera conexión del día hasta la hora de consulta, la energía total (Et) y la potencia (P).
  • Página 144: Realizar La Primera Configuración Del Equipo

    Ingeteam Manejo del display 10.7. Realizar la primera configuración del equipo La primera vez que el inversor sea alimentado desde el campo fotovoltaico se mostrarán por display una serie de pantallas con el fin de guiar la configuración del inversor para su correcta conexión a la red eléctrica.
  • Página 145: Configurar El Inversor Para Trabajar En Modo Autoconsumo

    Manejo del display Ingeteam 10.13. Configurar el inversor para trabajar en modo autoconsumo Estos inversores pueden trabajar dentro de un sistema de autoconsumo. Para estos casos es necesario configurar el inversor para el modo de autoconsumo del sistema. Acceder al menú Menú principal > Ajustes avanzados > Autoconsumo > Modo para seleccionar el modo de autoconsumo.
  • Página 146: Monitorizar Las Variables Del Inversor

    Ingeteam Manejo del display * Este contador histórico volverá a cero en caso de realizar un reset a estado de fábrica. 10.18. Monitorizar las variables del inversor La monitorización de las variables del inversor permite conocer los datos de funcionamiento del inversor en tiempo real.
  • Página 147: 17:04 11-17 Baja Potencia Pv

    Manejo del display Ingeteam en forma de histórico. Para conocer más detalles sobre un motivo de paro, una vez aparece el listado completo, seleccionarlo mediante y pulsar 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 17:04 11-17 Baja potencia PV 17:04 11-17 Baja potencia PV Se puede consultar un máximo de 25 motivos de paro, por lo que, llegados a ese número, el equipo irá...
  • Página 148: Realizar El Autotest

    Ingeteam Manejo del display 10.23. Realizar el autotest El autotest permite chequear los límites de tensión y frecuencia de red de forma automática, comprobando que el equipo desconecta correctamente en el tiempo marcado por normativa. Este menú está disponible únicamente para las normativas CEI 0-21 SPI INTERNO, CEI 0-16 y DEWA INTEGRATED IPS.
  • Página 149: Primera Conexión A Red

    Primera conexión a red Ingeteam 11. Primera conexión a red A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del inversor. Previamente se deberá revisar el equipo. 11.1. Revisión del equipo Es necesario revisar el correcto estado de la instalación antes de la puesta en marcha.
  • Página 150 Ingeteam Primera conexión a red En la segunda pantalla se seleccionará el idioma en el que se quieren visualizar los menús del display. Please, select an option Please, select an option Resaltar el idioma deseado mediante las teclas y pulsar En esta pantalla se seleccionará...
  • Página 151: Actualización De Firmware

    Consultar el manual de carga de firmware donde se detalla el proceso de actualización. Para descargar el manual acceder a la web de Ingeteam (www.ingeteam.com) y en la sección del modelo de inversor entrar a la zona de descargas. Aquí se aloja un archivo comprimido con el manual y la versión de firmware más actualizada.
  • Página 152: Comunicación Vía Usb

    13. Comunicación vía USB Estos equipos pueden comunicarse localmente con un PC vía USB mediante el software de gestión de plantas INGECON SUN Manager, disponible en la web de Ingeteam (www.ingeteam.com). Consultar el manual del INGECON SUN Manager para ampliar esta información.
  • Página 153 Comunicación vía USB Ingeteam Con el fin de mantener el grado de protección del equipo tras realizar esta tarea siempre se deberá volver a instalar la tapa protectora retirada del conector USB. Mientras el inversor permanezca conectado mediante USB el grado de protección del equipo será...
  • Página 154: Desconexión Del Equipo

    Ingeteam Desconexión del equipo 14. Desconexión del equipo A lo largo de este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
  • Página 155: Mantenimiento Preventivo

    éste solamente puede ser realizado por personal cualificado y siguiendo las condiciones de seguridad establecidas en este documento. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a...
  • Página 156: Solución De Problemas

    Ingeteam Solución de problemas 16. Solución de problemas En este apartado se detallan los problemas que pudieran darse en la instalación y funcionamiento del inversor. La solución de problemas del inversor debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual.
  • Página 157 Solución de problemas Ingeteam Iluminación Alarma Descripción Solución LED* Paro del inversor por carga de Parada normal debido a la actualización del Actualización de FW Naranja, fijo firmware firmware del inversor. Potencia consumida de la red Consumo de red Naranja, 1 fuera del rango permitido Puede deberse a un nivel de irradiancia bajo.
  • Página 158: Tratamiento De Residuos

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Página 159: Conditions Importantes De Sécurité

    Conditions importantes de sécurité Ingeteam Conditions importantes de sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle. Conditions de sécurité Avertissements généraux Les opérations décrites dans ce manuel ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié.
  • Página 160: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Página 161: Table Des Matières

    Table des matières Ingeteam Table des matières Conditions importantes de sécurité ......................159 Conditions de sécurité ........................159 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................160 Table des matières ..........................161 1. Information concernant ce manuel ....................... 163 1.1. Champ d’application et nomenclature ..................163 1.2.
  • Página 162 Ingeteam Table des matières 9. Connexion DC ............................ 188 9.1. Consignes de sécurité pour la connexion de câbles DC ..............188 9.2. Spécifications des câbles pour la connexion DC ................188 9.3. Processus de connexion de câbles DC ..................188 10.
  • Página 163: Information Concernant Ce Manuel

    Information concernant ce manuel Ingeteam 1. Information concernant ce manuel Ce manuel a pour but de décrire l'appareil INGECON SUN 1Play et de fournir les informations nécessaires pour sa bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation. 1.1. Champ d’application et nomenclature Ce manuel est valable pour les appareils suivants :...
  • Página 164: Description De L'appareil

    Dans certains pays, cette carte est nécessaire afin de se conformer à la réglementation. Kit de Consom. auto. Ces onduleurs sont compatibles avec toutes les options de Consom. auto. proposées par Ingeteam. 2.3. Sécurité électrique Ci-après sont exposées des valeurs de conception intéressantes pour la sécurité électrique.
  • Página 165: Pollution Sonore

    Description de l'appareil Ingeteam 2.5. Pollution sonore Le fonctionnement de cet appareil génère un léger bourdonnement. Ne le placez pas dans une pièce habitée ou sur des supports légers pouvant amplifier ce bourdonnement. La surface de montage doit être solide et adaptée au poids de l'appareil.
  • Página 166 Ingeteam Description de l'appareil TT/TN ABE2011IQM01_C - Manuel d’installation et usage...
  • Página 167 Description de l'appareil Ingeteam 2.8. Tableaux de caractéristiques 2.5TL M 2.7TL M 3TL M 3.3TL M 3.68TL M Entrée DC Plage de puissance du champ PV 2,8 ~ 3,3 kWp 3 ~ 3,6 kWp 3,2 ~ 4 kWp 3,8 ~ 4,3 kWp 3,9 ~ 4,8 kWp recommandée Tension d'entrée maximale 850 V 850 V 850 V 850 V 850 V Plage de tension MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V...
  • Página 168: Données Générales

    Ingeteam Description de l'appareil 4.6TL M 5TL M 5.5TL M 6TL M Entrée DC Plage de puissance du champ PV 5,2 ~ 6 kWp 5,7 ~ 6,5 kWp 6 ~ 6,8 kWp 6,3 ~ 7 kWp recommandée Tension d'entrée maximale 850 V 850 V 850 V 850 V Plage de tension MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Plage de tension MPP2 90 ~ 750 V...
  • Página 169: Protection Différentielle

    Description de l'appareil Ingeteam 2.9. Protection différentielle Les appareils sont équipés en série d’une protection différentielle, dont le but est de déconnecter l’appareil dans le cas d’un courant différentiel instantané de 30 mA, ou accumulé de 300 mA. Cette protection différentielle ne protège que l’appareil. En fonction de la réglementation de chaque pays, vous devez installer une protection différentielle pour protéger l’installation.
  • Página 170: Réception Et Stockage De L'appareil

    3.4. Stockage Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
  • Página 171: Transport De L'appareil

    L’appareil doit être protégé, pendant son transport, contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d’eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l'endommager ou altérer son comportement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la perte de la garantie du produit ; INGETEAM n'en n’est pas responsable. 4.1. Transport Transport par transpalette Vous devez respecter au minimum les exigences suivantes :...
  • Página 172: Préparation Pour L'installation De L'appareil

    Ingeteam Préparation pour l'installation de l'appareil 5. Préparation pour l'installation de l'appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
  • Página 173: Conditions Environnementales

    Préparation pour l'installation de l'appareil Ingeteam • Évitez tout obstacle sur les distances suivantes. 50 cm 30 cm 30 cm 30 cm 5.2. Conditions environnementales Vous devez tenir compte des conditions environnementales de fonctionnement de l’appareil indiquées à la section « 2.8.
  • Página 174: Longueur Du Câblage

    Ingeteam Préparation pour l'installation de l'appareil Disjoncteur magnétothermique Il est nécessaire d’installer un disjoncteur magnétothermique et/ou un fusible au niveau de la connexion entre l’onduleur et le réseau électrique. Le tableau suivant fournit les données nécessaires pour la sélection de ce dispositif par l’installateur.
  • Página 175: Installation De L'appareil

    6.2. Fixation de l’appareil au mur Ces onduleurs peuvent être installés avec un boîtier de connexions. Lors de l'utilisation du boîtier de connexions fourni par Ingeteam, ce dernier peut être adapté à la partie inférieure de l'onduleur ou séparé de celui-ci.
  • Página 176 Ingeteam Installation de l’appareil Marquez sur le mur les points d'ancrage de la platine. Percez les trous à l’aide d’une mèche adéquate pour le mur et les éléments de fixation que vous utiliserez ensuite pour fixer la platine. Fixez la platine grâce à des éléments de fixation adéquats pour le mur où elle sera installée. Les orifices de la platine présentent un diamètre de 7,5 mm.
  • Página 177: Ouverture Et Fermeture De L'enveloppe

    Installation de l’appareil Ingeteam Marquez le trou d'ancrage inférieur, déposez l'appareil et percez le trou dans le mur. Réinstallez l'appareil et assurez la fixation inférieure grâce à l'élément de fixation adéquat. Cet orifice présente un diamètre de 7,5 mm. Vérifiez que l’appareil est fermement fixé.
  • Página 178 Ingeteam Installation de l’appareil Pour accéder à l'intérieur de l'appareil, ouvrez le couvercle de l’enveloppe en retirant les quatre vis avant. Après avoir réalisé les différentes connexions expliquées dans les sections suivantes, il faudra fermer l'appareil avant de procéder à la mise en marche. Pour réaliser la fermeture de l'enveloppe, il faudra visser les vis indiquées précédemment en appliquant un couple de 6 Nm.
  • Página 179: Connexion Des Accessoires

    Connexion des accessoires Ingeteam 7. Connexion des accessoires Ce chapitre explique le processus de connexion à l'appareil des accessoires en option, parmi lesquels les accessoires de communication, ainsi que le relais sans potentiel et l'entrée numérique. En option, il est possible d'installer un système de communication afin d'établir une connexion avec l'appareil et assurer ainsi son monitorage et sa configuration, localement ou à...
  • Página 180: Connexion Via Ingecon Comm

    Pour communiquer plusieurs onduleurs via RS-485, vous devez créer un bus de communication. Une fois l'accessoire de communication connecté aux connecteurs INGECON Comm, sur chaque onduleur il faut réaliser la connexion comme indiqué dans l'illustration suivante. Il faudra installer une ferrite (fournie par Ingeteam) en enroulant le câble de communication de deux tours.
  • Página 181: Communication Via Ethernet Tcp

    Connexion des accessoires Ingeteam 7.2.2. Communication via Ethernet TCP Il est possible de communiquer avec un onduleur par Ethernet TCP. Sur les installations disposant de plus d'un onduleur, pour relier le premier onduleur avec le reste, la communication entre eux s'effectuera par RS-485.
  • Página 182: Communication Via Wi-Fi Tcp

    Ingeteam Connexion des accessoires 7.2.3. Communication via Wi-Fi TCP Il est possible de communiquer à distance avec un onduleur par Wi-Fi. Touche Antenne L'antenne Wi-Fi doit être installée sur le presse-étoupes M16 prévu. Il faudra également installer la touche (voir section « 2.10.
  • Página 183: Connexion Via Ingecon Connect

    Connexion des accessoires Ingeteam 7.3. Connexion via INGECON Connect L'illustration suivante présente la connexion d'un accessoire de communication sur le connecteur INGECON Connect. Pour n'importe lequel des accessoires de communication à connecter sur ce connecteur, procédez de la même manière.
  • Página 184: Connexion Du Relais Auxiliaire Sans Potentiel

    Ingeteam Connexion des accessoires Pour garantir l'indice de protection de l'appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.10. Description des accès de câbles ». 7.4. Connexion du relais auxiliaire sans potentiel Ces onduleurs sont équipés d'une sortie sans potentiel qui peut avoir plusieurs fonctions : •...
  • Página 185: Connexion De L'entrée Numérique

    Connexion des accessoires Ingeteam 7.5. Connexion de l'entrée numérique Ces onduleurs disposent d'une entrée numérique. L'entrée numérique peut être utilisée avec un contact sans potentiel ou avec une source de tension, tous deux externes. J105 Contact sans potentiel externe Source d'alimentation externe La table de vérité...
  • Página 186: Connexion Ac

    Ne pas alimenter l'appareil avant d'avoir réaliser correctement toutes les autres connexions et d'avoir refermé celui-ci. Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu'une mauvaise connexion pourrait entraîner. Utilisez l'Équipement de Protection Individuelle indiqué à la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ».
  • Página 187: Processus De Connexion De Câble Ac

    Respectez l'installation de L, N et terre comme décrit dans cette section pour un fonctionnement correct et la sécurité de l'installation. Si les lignes L et N sont inversées, l'onduleur ne fonctionnera pas. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant d'une connexion incorrecte. Installez le connecteur comme indiqué sur l'illustration suivante.
  • Página 188: Connexion Dc

    Ne pas alimenter l'appareil avant d'avoir réaliser correctement toutes les autres connexions et d'avoir refermé celui-ci. Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu'une mauvaise connexion pourrait entraîner. Utilisez l'Équipement de Protection Individuelle indiqué à la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ».
  • Página 189 Connexion DC Ingeteam Introduisez les connecteurs en respectant les polarités indiquées sur la plaque de connexion inférieure de l'appareil. Contrôlez que les connexions sont fermement fixées. Si vous souhaitez retirer les connecteurs aériens, utilisez l'outil spécifique pour cela. Vérifiez que les connecteurs non utilisés, le cas échéant, conservent leur bouchon de protection.
  • Página 190: Maniement De L'écran

    Ingeteam Maniement de l'écran 10. Maniement de l'écran Ces appareils équipent un ensemble écran-clavier pour la communication avec l'installateur et l'utilisateur. Cette interface vous permet de visualiser les principaux paramètres internes et régler l’ensemble du système pendant l’installation. Les paramètres, les variables et les commandes sont organisés sous forme de menus et de sous-menus.
  • Página 191: Écran

    Maniement de l'écran Ingeteam 10.2. Écran À l'écran principal, différentes données de l'onduleur sont indiquées : 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Date actuelle : AAAA-MM-DD. Pourcentage de puissance nominale et motif de réduction de puissance*. En l'absence de réduction de puissance et si l'onduleur travaille à 100 % de sa puissance nominale, ce pourcentage n'apparaît pas à...
  • Página 192: Organisation Des Menus

    Ingeteam Maniement de l'écran 10.3. Organisation des menus Graphique de Graphique d'énergie des Écran initial puissance quotidienne derniers 24 jours Menu principal Monitorage Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac, Iac, Fac Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Total : Énergie, Durée, Connexions Partielle : Énergie, Durée, Connexions...
  • Página 193: Graphique De Puissance Quotidienne

    Maniement de l'écran Ingeteam 10.4. Graphique de puissance quotidienne 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Le graphique de puissance quotidienne peut être consulté à cet écran. De même, des listes des valeurs de l'énergie quotidienne (Ed), depuis la première connexion de la journée jusqu'à l'heure consultée, l'énergie totale (Et) et la puissance (P) sont affichées.
  • Página 194: Réaliser La Première Configuration De L'appareil

    Ingeteam Maniement de l'écran 10.7. Réaliser la première configuration de l'appareil Lors de la première alimentation de l'onduleur à partir du champ photovoltaïque, apparaîtra une série d'écrans afin de guider la configuration de l'onduleur et ainsi garantir sa connexion correcte au réseau électrique.
  • Página 195: Configurer L'onduleur Pour Travailler En Mode Consom. Auto

    Maniement de l'écran Ingeteam 10.13. Configurer l'onduleur pour travailler en mode consom. auto. Ces onduleurs peuvent travailler dans un système de consom. auto. Dans ces cas-là, il faut configurer l'onduleur pour le mode de consom. auto. du système. Accédez au menu Menu principal > Réglages avancés > Consom. auto. > Mode pour sélectionner le mode consom.
  • Página 196: Monitorer Les Variables De L'onduleur

    Ingeteam Maniement de l'écran l'heure consultée, de l'énergie totale (Et), depuis la première connexion de l'onduleur*, et de la puissance (P) sont affichées. * Ce compteur historique revient à zéro en cas de réinitialisation à la configuration d'usine. 10.18. Monitorer les variables de l'onduleur Le monitorage des variables de l'onduleur permet de connaître ses données de fonctionnement en temps réel.
  • Página 197: Consulter Les Données De L'onduleur

    Maniement de l'écran Ingeteam Pour afficher une liste, suivez Menu principal > Événements et sélectionnez le type d'événement à afficher. Les alarmes, avertissements et avertissements de strings affichés sont des événements en temps réel. Les causes d'arrêt sont indiquées sous forme d'historique. Pour obtenir plus de détails sur une cause d'arrêt, une fois la liste complète affichée, sélectionnez la cause via...
  • Página 198: Réaliser L'autotest

    Ingeteam Maniement de l'écran 10.23. Réaliser l'autotest L'autotest permet de contrôler automatiquement les limites de tension et fréquence de réseau, en vérifiant que l'équipement se déconnecte conformément à la durée indiquée par la réglementation. Ce menu est disponible uniquement pour les normes CEI 0-21 SPI INTERNO, CEI 0-16 et DEWA INTEGRATED IPS.
  • Página 199: Première Connexion Au Réseau

    Première connexion au réseau Ingeteam 11. Première connexion au réseau Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l'onduleur au réseau. Il faudra d'abord vérifier l'appareil. 11.1. Révision de l’appareil Il est nécessaire de vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche.
  • Página 200 Ingeteam Première connexion au réseau Le deuxième écran permet de choisir la langue dans laquelle vous souhaitez afficher les menus à l'écran. Please, select an option Please, select an option Mettez la langue souhaitée en surbrillance via les touches puis appuyez sur Cet écran permet de sélectionner la date et l'heure actuelles.
  • Página 201: Mise À Jour Du Firmware

    Consultez le manuel de chargement du firmware détaillant le processus de mise à jour. Pour télécharger le manuel, accédez au site Web d'Ingeteam (www.ingeteam.com) et, dans la section du modèle de l'onduleur, entrez dans la zone des téléchargements. Vous y trouverez un fichier compressé...
  • Página 202: Communication Via Usb

    Ces appareils peuvent se communiquer localement avec un PC via USB à l'aide du logiciel de gestion de centrales INGECON SUN Manager disponible sur le site web d'Ingeteam (www.ingeteam.com). Consultez le manuel de l'INGECON SUN Manager pour de plus amples informations.
  • Página 203 Communication via USB Ingeteam Afin de conserver l'indice de protection de l'appareil après avoir effectué cette tâche, réinstallez toujours le cache de protection du connecteur USB. Pendant que l'onduleur est connecté via USB, l'indice de protection de l'appareil sera inférieur à...
  • Página 204: Déconnexion De L'appareil

    Ingeteam Déconnexion de l’appareil 14. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
  • Página 205: Maintenance Préventive

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Página 206: Dépannage

    Ingeteam Dépannage 16. Dépannage Cette section détaille les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’installation et l’utilisation de l'onduleur. Les problèmes doivent être résolus par du personnel qualifié conformément aux conditions générales de sécurité expliquées dans ce manuel. 16.1. Alarmes. Indications des LED...
  • Página 207 Dépannage Ingeteam Voyants Alarme Description Solution LED* Arrêt de l'onduleur dû au Arrêt normal dû à la mise à jour du firmware de Mise à jour de FW Orange, fixe chargement du firmware l'onduleur. Consommation du Puissance consommée du réseau Orange, 1 réseau...
  • Página 208: Traitement Des Déchets

    Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
  • Página 209: Importanti Condizioni Di Sicurezza

    Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale. Condizioni di sicurezza Avvisi generali Le operazioni riportate nel presente manuale possono essere eseguite solo da personale debitamente qualificato.
  • Página 210: Dispositivo Di Protezione Individuale (Dpi)

    Non disinserire né collegare alcun terminale mentre il dispositivo è in funzione. Disinserire e verificare l’assenza di tensione prima di eseguire qualsiasi operazione. Dispositivo di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità...
  • Página 211: Contenuti

    Contenuti Ingeteam Contenuti Importanti condizioni di sicurezza ......................209 Condizioni di sicurezza ........................209 Dispositivo di protezione individuale (DPI) ................... 210 Contenuti .............................. 211 1. Informazioni su questo manuale ......................213 1.1. Campo di applicazione e nomenclatura ..................213 1.2. Destinatari ..........................213 1.3.
  • Página 212 Ingeteam Contenuti 9. Collegamento DC ..........................238 9.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi DC ..............238 9.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi DC ..............238 9.3. Procedura di collegamento DC ....................238 10. Uso del display ..........................240 10.1.
  • Página 213: Informazioni Su Questo Manuale

    Informazioni su questo manuale Ingeteam 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive il dispositivo INGECON SUN 1Play e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento dello stesso.
  • Página 214: Descrizione Del Dispositivo

    In alcuni paesi è necessaria questa scheda per soddisfare la normativa. Kit di autoconsumo Questi inverter sono compatibili con tutte le opzioni di autoconsumo offerte da Ingeteam. 2.3. Sicurezza elettrica Vengono indicate di seguito le grandezze progettuali interessanti per la sicurezza elettrica.
  • Página 215: Inquinamento Acustico

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.5. Inquinamento acustico Il funzionamento di questo dispositivo genera un leggero ronzio. Non collocarlo in un locale abitato o su supporti leggeri che possono amplificare tale ronzio. La superficie di montaggio deve essere solida, in grado di sopportare il peso del dispositivo.
  • Página 216 Ingeteam Descrizione del dispositivo TT/TN ABE2011IQM01_C - Manuale d’installazione e uso...
  • Página 217: Tabella Delle Caratteristiche

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.8. Tabella delle caratteristiche 2.5TL M 2.7TL M 3TL M 3.3TL M 3.68TL M Ingresso DC Range di potenza campo FV consigliato 2,8 ~ 3,3 kWp 3 ~ 3,6 kWp 3,2 ~ 4 kWp 3,8 ~ 4,3 kWp 3,9 ~ 4,8 kWp Tensione massima di ingresso 850 V 850 V 850 V 850 V 850 V Range di tensione MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V...
  • Página 218: Dati Generali

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 4.6TL M 5TL M 5.5TL M 6TL M Ingresso DC Range di potenza campo FV consigliato 5,2 ~ 6 kWp 5,7 ~ 6,5 kWp 6 ~ 6,8 kWp 6,3 ~ 7 kWp Tensione massima di ingresso 850 V 850 V 850 V 850 V Range di tensione MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Range di tensione MPP2 90 ~ 750 V...
  • Página 219: Protezione Differenziale

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.9. Protezione differenziale Questi dispositivi prevedono di serie una protezione differenziale che ha la funzione di scollegare il dispositivo a fronte di una corrente differenziale istantanea di 30 mA o una accumulata da 300 mA. Questa protezione differenziale protegge solo il dispositivo. In conformità alla normativa del paese è...
  • Página 220: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. Mantenere sempre il dispositivo in posizione orizzontale. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero.
  • Página 221: Movimentazione Del Dispositivo

    • Evitare, per quanto possibile, le vibrazioni, che potrebbero provocare un successivo funzionamento anomalo. In caso di rilevamento di un'anomalia contattare immediatamente Ingeteam. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio può essere consegnato a un gestore autorizzato di rifiuti non pericolosi. In ogni modo, la destinazione di ogni parte dell’imballaggio sarà: •...
  • Página 222: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione si devono seguire una serie di indicazioni vincolate alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole.
  • Página 223: Condizioni Ambientali

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam • Le distanze indicate qui di seguito devono essere mantenute libere da ostacoli. 50 cm 30 cm 30 cm 30 cm 5.2. Condizioni ambientali Per scegliere l’ubicazione più adatta, occorre tenere in considerazione le condizioni ambientali di funzionamento del dispositivo indicate nella sezione “2.8.
  • Página 224: Lunghezza Del Cablaggio

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo Interruttore magnetotermico È necessario installare un interruttore magnetotermico e/o un fusibile sul collegamento dell’inverter alla rete elettrica. Nella tabella successiva sono riportati i dati necessari all’installatore per la scelta di questo dispositivo. Corrente nominale Corrente massima INGECON SUN 1Play TL M...
  • Página 225: Installazione Del Dispositivo

    6.2. Fissaggio del dispositivo a parete Questi inverter possono essere installati insieme a una scatola di derivazione. La scatola di derivazione fornita da Ingeteam può essere installata adiacente o separata dalla parte inferiore dell’inverter. Per montarla adiacente all’inverter seguire il manuale di installazione della scatola delle derivazioni e non attenersi alle istruzioni per l’installazione indicate qui di seguito.
  • Página 226 Ingeteam Installazione del dispositivo Segnare sulla parete i punti di fissaggio della piastra. Realizzare i fori con una punta adatta alla parete e agli elementi di fissaggio che si utilizzeranno successivamente per fissare la piastra. Fissare la piastra con elementi di fissaggio adeguati alla parete su cui si va a installare. I fori della piastra hanno un diametro di 7,5 mm.
  • Página 227: Apertura E Chiusura Dell'involucro

    Installazione del dispositivo Ingeteam Segnare il punto di fissaggio inferiore, rimuovere il dispositivo ed eseguire il foro nella parete. Installare nuovamente il dispositivo e montare l'ancoraggio inferiore mediante l'apposito elemento di fissaggio. Tale foro ha un diametro di 7,5 mm. Verificare che il dispositivo sia stato fissato in modo corretto.
  • Página 228 Ingeteam Installazione del dispositivo Per accedere all'interno del dispositivo aprire il coperchio dell’involucro rimuovendo le quattro viti anteriori. Dopo aver eseguito i diversi collegamenti spiegati nei paragrafi seguenti, chiudere il dispositivo prima di metterlo in funzione. Chiudere l'involucro con le viti indicate sopra e utilizzando una coppia di 6 Nm.
  • Página 229: Collegamento Degli Accessori

    Collegamento degli accessori Ingeteam 7. Collegamento degli accessori Nel presente capitolo è indicata la procedura da seguire per collegare gli accessori opzionali nel dispositivo, compresi gli accessori per la comunicazione, il relè a potenziale libero e l'ingresso digitale. Opzionalmente è possibile installare un sistema di comunicazione al fine di stabilire una connessione con il dispositivo per poterlo monitorare e configurare in modo locale o remoto, secondo il tipo di comunicazione scelta e le necessità...
  • Página 230: Collegamento Tramite Ingecon Comm

    INGECON Comm effettuare la connessione di ogni inverter come indicato qui di seguito. Installare una ferrite (fornita da Ingeteam) facendo fare due giri ai cavi per le comunicazioni. Dopo aver eseguito i collegamenti nel connettore indicato nella figura precedente, i cavi necessari alla corretta installazione dovranno uscire dal dispositivo attraverso l’apposito pressacavo fornito insieme all’accessorio che va...
  • Página 231: Comunicazione Via Ethernet Tcp

    Collegamento degli accessori Ingeteam 7.2.2. Comunicazione via Ethernet TCP L’inverter può avere una comunicazione via Ethernet TCP. In installazioni con più di un inverter la comunicazione tra il primo e gli altri inverter avviene via RS-485. Dopo aver eseguito i collegamenti nel connettore indicato nella figura precedente, il cavo Ethernet dovrà uscire dal dispositivo attraverso il pressacavo M20 fornito insieme all’accessorio che va installato nell’accesso del cablaggio.
  • Página 232: Comunicazione Via Wi-Fi Tcp

    Ingeteam Collegamento degli accessori 7.2.3. Comunicazione via Wi-Fi TCP L’inverter può avere installata una comunicazione Wi-Fi a distanza. Pulsante Antenna L’antenna Wi-Fi deve essere installata nel pressacavo M16. Dovrà essere installato anche il pulsante (v. Paragrafo “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”).
  • Página 233: Collegamento Tramite Ingecon Connect

    Collegamento degli accessori Ingeteam 7.3. Collegamento tramite INGECON Connect Nella figura seguente si mostra il collegamento di un accessorio di comunicazione al connettore INGECON Connect. Il procedimento per il collegamento a questo connettore è uguale per tutti gli accessori di comunicazione.
  • Página 234: Collegamento Del Relè Ausiliare Di Potenziale Zero

    Ingeteam Collegamento degli accessori Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”. 7.4. Collegamento del relè ausiliare di potenziale zero Questi inverter sono dotati di un'uscita a potenziale zero che può avere varie funzioni: •...
  • Página 235: Connessione Dell'ingresso Digitale

    Collegamento degli accessori Ingeteam 7.5. Connessione dell'ingresso digitale Questi inverter dispongono di u ingresso digitale. L'ingresso principale può essere usato con un contatto a potenziale libero o con una sorgente di tensione, entrambi esterni al dispositivo. J105 Contatto a potenziale libero esterno Sorgente di alimentazione esterna La tabella reale per quest'entrata è...
  • Página 236: Collegamento Ac

    Non alimentare il dispositivo finché non siano state effettuate correttamente tutte le connessioni e non sia stato chiuso il dispositivo. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”.
  • Página 237: Procedura Di Collegamento Ac

    Rispettare l'installazione di L, N e terra come descritto in questo paragrafo per un corretto funzionamento e per la sicurezza dell'impianto. Se si invertono le linee L e N l'inverter non funziona. Ingeteam declina ogni responsabilità per le conseguenze causate da un collegamento non corretto. Inserire il connettore come mostra la figura seguente.
  • Página 238: Collegamento Dc

    Non alimentare il dispositivo finché non siano state effettuate correttamente tutte le connessioni e non sia stato chiuso il dispositivo. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”.
  • Página 239 Collegamento DC Ingeteam Inserire i connettori rispettando le polarità indicate nella piastra inferiore delle connessioni del dispositivo. Assicurarsi che le connessioni siano salde. Se si desidera togliere i collegamenti aerei, utilizzare lo strumento apposito. Verificare che i connettori non utilizzati, se ce ne sono, abbiano i tappi.
  • Página 240: Uso Del Display

    Ingeteam Uso del display 10. Uso del display Questi dispositivi dispongono di Display + Tastiera per la comunicazione con l’installatore e l'utente. Questa interfaccia permette di visualizzare i principali parametri interni e le impostazioni del sistema completo durante l'installazione. Parametri, variabili e comandi sono organizzati come menu e sottomenu.
  • Página 241: Display

    Uso del display Ingeteam 10.2. Display Nella schermata principale sono visualizzati diversi dati dell'inverter: 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Data corrente, AAA-MM-GG. Percentuale di potenza nominale e motivo di riduzione della potenza*. Se non c’è riduzione di potenza e l’inverter lavora al 100% della sua potenza nominale questa percentuale non sarà visualizzata sul display..
  • Página 242: Organizzazione Dei Menu

    Ingeteam Uso del display 10.3. Organizzazione dei menu Grafica potenza Schermata iniziale Grafica energie ultimi 24 giorni giornaliera Menu principale Monitoraggio Pac, Qac, Sac, PhiCos Vac, Iac, Fac Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Totale: Energia, Tempo, Connessioni...
  • Página 243: Grafica Potenza Giornaliera

    Uso del display Ingeteam 10.4. Grafica potenza giornaliera 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 In questa schermata è possibile consultare il grafico di potenza giornaliera. Compaiono elencati i valori di energia giornaliera (Ed), dal primo collegamento del giorno fino all'ora di consultazione, l'energia totale (Et) e la potenza (P).
  • Página 244: Prima Configurazione Del Dispositivo

    Ingeteam Uso del display 10.7. Prima configurazione del dispositivo Quando l’inverter viene alimentato per la prima volta dal campo fotovoltaico, sul display sono visualizzate una serie di schermate per guidare la configurazione dell’inverter e garantire il suo corretto collegamento alla rete elettrica.
  • Página 245: Come Impostare L'inverter Per Lavorare In Modalità Autoconsumo

    Uso del display Ingeteam 10.13. Come impostare l’inverter per lavorare in modalità autoconsumo Questi inverter possono lavorare in un sistema di autoconsumo. In questi casi è necessario impostare l’inverter in modalità autoconsumo. Accedere al menu Menu principale > Impostaz. avanzate > Autoconsumo > Modalità per selezionare la modalità...
  • Página 246: Monitoraggio Delle Variabili Dell'inverter

    Ingeteam Uso del display anche i valori di energia giornaliera (Ed), dal primo collegamento del giorno fino al momento in cui viene consultato, l'energia totale (Et) dal primo collegamento dell’inverter* e la potenza istantanea(P). * Questo contatore si azzera in caso di reset allo stato di fabbrica.
  • Página 247: Dati Dell'inverter

    Uso del display Ingeteam Per visualizzare un elenco degli stessi accedere a Menu principale > Eventi e selezionare il tipo di evento che si desidera visualizzare. Gli allarmi, avvisi e avvisi di string visualizzati sono eventi in tempo reale. I motivi dell’arresto sono visualizzati come storico.
  • Página 248: Autotest

    Ingeteam Uso del display 10.23. Autotest L'autotest permette di eseguire un controllo dei limiti di tensione e di frequenza della rete in modo automatico, verificando che il dispositivo si stacchi correttamente secondo i tempi indicati dalla normativa. Questo menu è...
  • Página 249: Primo Collegamento Alla Rete

    Primo collegamento alla rete Ingeteam 11. Primo collegamento alla rete In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento dell’inverter alla rete. Prima di cominciare controllare il dispositivo. 11.1. Revisione del dispositivo Prima della messa in funzione, controllare che l'impianto sia in corretto stato.
  • Página 250 Ingeteam Primo collegamento alla rete Nella seconda pagina bisogna selezionare la lingua dei menu del display. Please, select an option Please, select an option Selezionare la lingua mediante i tasti e premere In questa pagina si selezionano data e ora attuali. L’anno compare lampeggiando. Modificarlo mediante i tasti .
  • Página 251: Aggiornamento Del Firmware

    Consultare il manuale di caricamento del firmare in cui si spiega dettagliatamente il processo di aggiornamento. Per scaricare il manuale accedere alla pagina web di Ingeteam (www.ingeteam.com), nella sezione del modello dell'inverter accedere alla zona di download. Qui è disponibile un file compresso contenente il manuale e l'ultima versione del firmware.
  • Página 252: Comunicazione Via Usb

    13. Comunicazione via USB Questi dispositivi possono comunicare localmente con un PC via USB tramite il software di gestione impianti INGECON SUN Manager, disponibile sul sito di Ingeteam (www.ingeteam.com). Consultare il manuale di INGECON SUN Manager per maggiori informazioni. La lunghezza massima del cavo USB utilizzato per il collegamento non deve essere maggiore di 3 metri.
  • Página 253 Comunicazione via USB Ingeteam Per mantenere il grado di protezione del dispositivo riposizionare sempre il coperchio di protezione tolto dal connettore USB. Finché l'inverter rimane collegato via USB il grado di protezione del dispositivo sarà inferiore a quello specificato nel presente documento.
  • Página 254: Scollegamento Del Dispositivo

    Ingeteam Scollegamento del dispositivo 14. Scollegamento del dispositivo In questa sezione è descritta la procedura di scollegamento del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo, per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato. 14.1. Processo di scollegamento del dispositivo Passare alla modalità...
  • Página 255: Manutenzione Preventiva

    Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Página 256: Risoluzione Dei Problemi

    Ingeteam Risoluzione dei problemi 16. Risoluzione dei problemi Questa sezione offre una guida alla risoluzione di problemi che potrebbero eventualmente verificarsi durante l’installazione e il funzionamento dell'inverter. La risoluzione dei problemi dell’inverter deve essere realizzata da personale qualificato rispettando le indicazioni generali sulla sicurezza riportate nel presente manuale.
  • Página 257 Risoluzione dei problemi Ingeteam Illuminazione Allarme Descrizione Soluzione LED* Aggiornamento del Arancione, Arresto dell'inverter per Arresto normale per aggiornamento del firmware firmware fisso caricamento del firmware dell'inverter. Potenza consumata dalla rete fuori Consumo di rete Arancione, 1 dalla soglia ammessa Può...
  • Página 258: Smaltimento Dei Rifiuti

    Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
  • Página 259: Condições De Segurança Importantes

    Condições de segurança importantes Ingeteam Condições de segurança importantes Ao longo desta seção, são descritos detalhadamente os avisos de segurança, bem como os Equipamentos de Proteção Individual. Condições de segurança Avisos gerais As operações detalhadas neste manual só podem ser realizadas por pessoal qualificado.
  • Página 260: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    Para verificar a ausência de tensão, é obrigatório utilizar elementos de medida da categoria III-1000 Volts. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada...
  • Página 261: Índice

    Índice Ingeteam Índice Condições de segurança importantes ......................259 Condições de segurança ........................259 Equipamento de proteção individual (EPI) ................... 260 Índice ..............................261 1. Informações sobre este manual ......................263 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura .................... 263 1.2. Destinatários ..........................263 1.3.
  • Página 262 Ingeteam Índice 9. Conexão de DC ..........................288 9.1. Indicações de segurança para a conexão de DC ................288 9.2. Requisitos da fiação para a conexão de DC ................... 288 9.3. Processo de conexão de DC ......................288 10. Utilização do visor ..........................290 10.1.
  • Página 263: Informações Sobre Este Manual

    Informações sobre este manual Ingeteam 1. Informações sobre este manual Este manual tem como objetivo descrever os equipamentos INGECON SUN 1Play e fornecer as informações adequadas para a sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação. 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura Este manual é...
  • Página 264: Descrição Do Equipamento

    Em determinados países, é necessária esta placa para cumprimento da regulamentação. Kit de autoconsumo Estes inversores são compatíveis com todas as opções de autoconsumo oferecidas pela Ingeteam. 2.3. Segurança elétrica Em seguida, são dadas a conhecer várias dimensões do esquema relevantes para a segurança elétrica.
  • Página 265: Contaminação Acústica

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.5. Contaminação acústica O funcionamento deste equipamento gera um ruído leve. Não os coloque em um ambiente habitado ou em cima de suportes leves que possam amplificar esse ruído. A superfície de montagem deve ser firme e adequada ao peso do equipamento.
  • Página 266 Ingeteam Descrição do equipamento TT/TN ABE2011IQM01_C - Manual de instalação e uso...
  • Página 267: Tabelas De Características

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.8. Tabelas de características 2.5TL M 2.7TL M 3TL M 3.3TL M 3.68TL M Entrada DC Limite de potência campo FV 2,8 ~ 3,3 kWp 3 ~ 3,6 kWp 3,2 ~ 4 kWp 3,8 ~ 4,3 kWp 3,9 ~ 4,8 kWp recomendado Tensão máxima de entrada 850 V 850 V 850 V 850 V 850 V Intervalo de tensão MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V...
  • Página 268: Dados Gerais

    Ingeteam Descrição do equipamento 4.6TL M 5TL M 5.5TL M 6TL M Entrada DC Limite de potência campo FV 5,2 ~ 6 kWp 5,7 ~ 6,5 kWp 6 ~ 6,8 kWp 6,3 ~ 7 kWp recomendado Tensão máxima de entrada 850 V 850 V 850 V 850 V Intervalo de tensão MPP1 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V 125 ~ 750 V Intervalo de tensão MPP2 90 ~ 750 V...
  • Página 269: Proteção Diferencial

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.9. Proteção diferencial Estes equipamentos incluem, de série, uma proteção diferencial, cuja finalidade é desligar o equipamento perante uma corrente diferencial instantânea de 30 mA ou uma corrente acumulada de 300 mA. Essa proteção diferencial protege exclusivamente o equipamento. De acordo com as regulamentações próprias do país, deverá...
  • Página 270: Recepção Do Equipamento E Armazenamento

    3.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, deve-se fazer referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
  • Página 271: Transporte Do Equipamento

    Durante o transporte, deve-se proteger o equipamento de golpes mecânicos, vibrações, salpicos de água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. A inobservância destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, da qual a Ingeteam não se responsabiliza. 4.1. Transporte Transporte através de um carregador de paletes...
  • Página 272: Preparação Para A Instalação Do Equipamento

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Neste capítulo, são resumidas estas pautas.
  • Página 273: Condições Ambientais

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam • Mantenha as seguintes distâncias livres de obstáculos. 50 cm 30 cm 30 cm 30 cm 5.2. Condições ambientais Deve-se ter em conta as condições ambientais de funcionamento do equipamento indicadas na seção “2.8.
  • Página 274: Comprimento Da Fiação

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento Interruptor magnetotérmico É necessário instalar um interruptor magnetotérmico e/ou fusível na conexão do inversor com a rede elétrica. A tabela a seguir fornece os dados necessários para o instalador selecionar esse dispositivo. Corrente máxima Corrente nominal do INGECON SUN 1Play TL M...
  • Página 275: Instalação Do Equipamento

    6.2. Fixação do equipamento na parede Estes inversores podem ser instalados juntamente com uma caixa de derivação. Se utilizar a caixa de derivação fornecida pela Ingeteam, pode-se instalá-la junto à parte inferior do inversor ou separada do mesmo. Se quiser instalar a caixa de derivação junto à parte inferior do inversor, consulte o manual de instalação da caixa de derivação para realizar a instalação do conjunto inversor-caixa de derivação,...
  • Página 276 Ingeteam Instalação do equipamento Assinale na parede os pontos de conexão da platina. Fazer os furos com uma broca adequada na parede e nos elementos de fixação que serão utilizados posteriormente para fixar a platina. Fixe a platina através de elementos de fixação adequados para a parede na qual vai ser instalada. Os orifícios da platina têm um diâmetro de 7,5 mm.
  • Página 277: Abertura E Fechamento Do Invólucro

    Instalação do equipamento Ingeteam Assinale o orifício de conexão inferior, desinstale o equipamento e perfure o orifício na parede. Volte a instalar o equipamento e fixe a conexão inferior através de um elemento de fixação adequado. O orifício mencionado tem um diâmetro de 7,5 mm.
  • Página 278 Ingeteam Instalação do equipamento Para entrar no interior do equipamento, abra a tampa do invólucro retirando os quatro parafusos frontais. Depois de realizar as diversas conexões explicadas nas seguintes seções, deve-se fechar o equipamento antes de colocá-lo em funcionamento. Para realizar o fechamento do invólucro, deve-se apertar os parafusos indicados anteriormente, aplicando um torque de 6 Nm.
  • Página 279: Conexão De Acessórios

    Conexão de acessórios Ingeteam 7. Conexão de acessórios Ao longo deste capítulo, é explicado o processo para conectar os acessórios opcionais no equipamento, incluindo os acessórios de comunicação, o relé de potencial livre e a entrada digital. Opcionalmente, é possível instalar um sistema de comunicação com o objetivo de estabelecer conexão com o equipamento para o seu monitoramento e configuração, local ou remotamente, dependendo do tipo de...
  • Página 280: Conexão Através De Ingecon Comm

    Para comunicar através de RS-485 com vários inversores, deve-se criar um bus de comunicação. Uma vez conectado o acessório de comunicação aos conectores INGECON Comm, realizar a conexão em cada inversor, tal como demonstrado na figura seguinte. Deve-se instalar uma ferrite (fornecida pela Ingeteam) dando duas voltas à fiação de comunicações.
  • Página 281: Comunicação Via Ethernet Tcp

    Conexão de acessórios Ingeteam 7.2.2. Comunicação via Ethernet TCP É possível comunicar um inversor por Ethernet TCP. Em instalações com mais de um inversor, a comunicação entre o primeiro inversor e os restantes inversores é estabelecida por RS-485. Depois de realizar as conexões no conector indicado na figura anterior, o cabo Ethernet sai do equipamento através do vedante M20 junto do acessório que deve ser instalado no acesso de fiação dedicado.
  • Página 282: Comunicação Por Wi-Fi Tcp

    Ingeteam Conexão de acessórios 7.2.3. Comunicação por Wi-Fi TCP É possível estabelecer comunicação com um inversor de forma remota através de Wi-Fi. Botão Antena A antena Wi-Fi deve ser instalada no vedante M16 dedicado. Também é necessário instalar o botão (ver seção “2.10.
  • Página 283: Conexão Através De Ingecon Connect

    Conexão de acessórios Ingeteam 7.3. Conexão através de INGECON Connect A figura seguinte mostra a conexão de um acessório de comunicação no conector INGECON Connect. Proceder da mesma forma para qualquer um dos acessórios de comunicação conectados a esses conectores.
  • Página 284: Conexão Do Relé Auxiliar De Potencial Livre

    Ingeteam Conexão de acessórios Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.10. Descrição dos acessos de fiação”. 7.4. Conexão do relé auxiliar de potencial livre Estes inversores estão dotados de uma saída de potencial livre, que pode ter várias funcionalidades: •...
  • Página 285: Conexão Da Entrada Digital

    Conexão de acessórios Ingeteam 7.5. Conexão da entrada digital Estes inversores dispõem de uma entrada digital. A entrada digital pode ser usada com um contato de potencial livre ou com uma fonte de tensão, ambos externos ao equipamento. J105 Contato externo de potencial livre Fonte de alimentação externa...
  • Página 286: Conexão De Ac

    Não fornecer tensão ao equipamento até ter concluído as conexões com sucesso e o equipamento tenha sido fechado. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”.
  • Página 287: Processo De Conexão De Ac

    Se se inverterem as linhas L e N, o inversor não funciona. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes de uma conexão incorreta. Insira o conector tal como mostra a seguinte figura. Garanta a firmeza da conexão, verificando se a aba de segurança fica bem inserida. No caso de se pretender retirar o conector, deve-se pressionar a tal aba com uma ferramenta para liberá-lo.
  • Página 288: Conexão De Dc

    Não fornecer tensão ao equipamento até ter concluído as conexões com sucesso e o equipamento tenha sido fechado. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”.
  • Página 289 Conexão de DC Ingeteam Insira os conectores, respeitando as polaridades indicadas na placa de conexões inferior do equipamento. Garanta a firmeza das conexões. No caso de pretender retirar os conectores aéreos, deve ser empregada a ferramenta específica para essa finalidade.
  • Página 290: Utilização Do Visor

    Ingeteam Utilização do visor 10. Utilização do visor Estes equipamentos incluem um conjunto de tela e teclado para a comunicação com o instalador ou o usuário. Essa interface permite visualizar os principais parâmetros internos e ajustar o sistema completo durante a instalação.
  • Página 291: Visor

    Utilização do visor Ingeteam 10.2. Visor Na tela principal, são apresentados diferentes dados do inversor: 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Data atual, AAAA-MM-DD. Percentagem de potência nominal e motivo de redução de potência*. Caso não exista redução de potência e o inversor trabalhe com 100 % de sua potência nominal, não é possível visualizar esta percentagem no visor.
  • Página 292: Organização De Menus

    Ingeteam Utilização do visor 10.3. Organização de menus Gráfico potência diária Tela de início Gráfico energias últimos 24 dias Menu principal Monitoramento Pac, Qac, Sac, CosPhi Vac, Iac, Fac Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2 Total: Energia, Tempo, Conexões Parcial: Energia, Tempo, Conexões...
  • Página 293: Gráfico Potência Diária

    Utilização do visor Ingeteam 10.4. Gráfico potência diária 2016-01-11 2016-01-11 10:17 10:17 Nesta tela pode ser consultado o gráfico de potência diária. Da mesma forma, aparecem listados os valores de energia diária (Ed) desde a primeira conexão do dia até a hora da consulta, a energia total (Et) e a potência (P).
  • Página 294: Realizar A Primeira Configuração Do Equipamento

    Ingeteam Utilização do visor 10.7. Realizar a primeira configuração do equipamento Na primeira vez que o inversor é alimentado a partir do campo fotovoltaico, o visor apresenta uma série de telas para guiar a configuração do inversor de forma a estabelecer corretamente uma conexão com a rede elétrica.
  • Página 295: Configurar O Inversor Para Trabalhar No Modo Autoconsumo

    Utilização do visor Ingeteam 10.13. Configurar o inversor para trabalhar no modo autoconsumo Estes inversores podem trabalhar dentro de um sistema de autoconsumo. Para estes casos, é necessário configurar o inversor para o modo de autoconsumo do sistema. Acesse ao menu Menu principal > Ajustes avançados > Autoconsumo > Modo para selecionar o modo de autoconsumo.
  • Página 296: Monitorar As Variáveis Do Inversor

    Ingeteam Utilização do visor * Este contador histórico é reposto para zero no caso de ser realizado um reset para o estado de fábrica. 10.18. Monitorar as variáveis do inversor O monitoramento das variáveis do inversor permite conhecer os dados de funcionamento do inversor em tempo real.
  • Página 297: Consultar Os Dados Do Inversor

    Utilização do visor Ingeteam Para visualizar uma lista, acesse a Menu principal > Eventos e selecione o tipo de evento que pretende visualizar. Os alarmes, avisos e avisos de strings visualizados são eventos em tempo real. Os motivos de parada são apresentados em forma de histórico.
  • Página 298: Realizar O Autotest

    Ingeteam Utilização do visor 10.23. Realizar o autotest O autotest permite verificar automaticamente os limites de tensão e frequência de rede, garantindo que o equipamento se desligue automaticamente no tempo previsto pela norma. Este menu só está disponível para algumas normas, como a CEI 0-21 SPI INTERNO, CEI 0-16 y DEWA INTEGRATED IPS.
  • Página 299: Primeira Conexão Com A Rede

    Primeira conexão com a rede Ingeteam 11. Primeira conexão com a rede Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira conexão com a rede do inversor. Previamente, faça a revisão do equipamento. 11.1. Revisão do equipamento É...
  • Página 300 Ingeteam Primeira conexão com a rede A segunda tela permite selecionar o idioma no qual se pretende ver os menus do visor. Please, select an option Please, select an option Selecione o idioma desejado com as teclas , e pressione A partir desta tela, é...
  • Página 301: Atualização De Firmware

    Consulte o manual de carregamento de firmware em que se detalha o processo de atualização. Para baixar o manual, acesse a página Web da Ingeteam (www.ingeteam.com) e, na seção do modelo de inversor, entre na zona de downloads. Nesta zona, existe um arquivo com o manual e a versão de firmware mais atualizada.
  • Página 302: Comunicação Por Usb

    13. Comunicação por USB Estes equipamentos podem comunicar localmente com um PC via USB através do software de gestão de centrais INGECON SUN Manager, disponíveis na página Web da Ingeteam (www.ingeteam.com). Consulte o manual do INGECON SUN Manager para ampliar esta informação.
  • Página 303 Comunicação por USB Ingeteam Para manter o grau de proteção do equipamento após realizar esta tarefa, deve-se sempre voltar a instalar a tampa protetora retirada do conector USB. Enquanto o inversor estiver conectado por USB, o grau de proteção do equipamento será inferior ao especificado ao longo deste documento.
  • Página 304: Desligamento Do Equipamento

    Ingeteam Desligamento do equipamento 14. Desligamento do equipamento Ao longo desta seção, é descrito o procedimento para desligar o equipamento. No caso de se querer operar no interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.
  • Página 305: Manutenção Preventiva

    A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada...
  • Página 306: Resolução De Problemas

    Ingeteam Resolução de problemas 16. Resolução de problemas Nesta seção, são descritos detalhadamente os problemas que podem ocorrer na instalação e funcionamento do inversor. A resolução de problemas do inversor deve ser realizada por pessoal qualificado, atendendo às condições gerais de segurança descritas no presente manual.
  • Página 307 Resolução de problemas Ingeteam Iluminação Alarme Descrição Solução LED* Cor de Potência consumida da rede fora Consumo de rede laranja, 1 do limite permitido Pode ser devido a um nível baixo de radiância. Caso A potência gerada no campo contrário, inspecione o campo solar.
  • Página 308: Tratamento De Resíduos

    Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.
  • Página 309 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 310 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 311 Fax: +86 21 65 07 76 38 email: [email protected] email: [email protected] email: [email protected] Ingeteam GmbH Ingeteam INC. Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. Herzog-Heinrich-Str. 10 3550 W. Canal St. 2nd floor, 431 80336 MÜNCHEN - Germany Milwaukee, WI 53208 - USA...
  • Página 312 ABE2011IQM01_C 06/2016 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...

Tabla de contenido