- Retighten the oil drain plug on the sump and replace the copper
seal.
- Ruuvaa öljypohjassa oleva öljyn poistotulppa takaisin ja vaihda
kuparitiiviste.
- Revisser le bouchon de vidange de l'huile du carter et remplacer
le joint en cuivre.
- Die Ölablassschraube wieder in der Ölwanne festschrauben
und die Kupferdichtung auswechseln.
- Volver a enroscar el tapón de vaciado del aceite y sustituir la
junta de cobre.
- Pour the oil in and reassemble
oil cap.
- Kaada öljy ja aseta tulppa
takaisin.
- Verser l'huile et remettre le
bouchon.
- Füllen Sie das Öl ein und
schließen Sie den Öleinfül-
lstutzen wieder.
- Poner aceite y montar el
tapón.
- Before restarting, make sure that the oil dipstick and the oil drain and fill plugs have been correctly fitted back in place to prevent lubricant from spilling out.
- Varmista ennen uutta käynnistystä, että öljytikku, öljyn poistotulppa ja öljyn täyttötulppa on asennettu oikein, ettei voiteluainetta valu ulos.
- Avant de redémarrer contrôlez que la jauge niveau, le bouchon de vidange d'huile et le bouchon de remplissage huile sont montés correctement afin d'éviter les
fuites de lubrifiant.
- Vor dem Neustart sicherstellen, daß der meßstab, der Ölablaßstopfen und der Öleinfüllstopfen korrekt montiert sind, damit kein Schmierstoff auslaufen kann.
- Antes de volver a poner en marcha cerciorarse que la varilla nivel, el tapón de descarga aceite y el tapón de abastecimiento aceiteestén montados en modo correcto
para evitar pérdidas de lubricante.
- Remove oil filter cap.
- Poista öljyn täyttötulppa.
- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile.
- Entfernen Sie die Öleinfüllschraube.
- Quitar el tapón llenado aceite.
- Check that oil level is near the maximum with the engine on a flat
level.
- Tarkista, että öljy ulottuu lähelle maksimitasoa moottori vaaka-
asennossa.
- Vérifier si le niveau est presque au maximum avec le moteur à
l'horizontale.
- Kontrollieren, ob der Ölstand bei eben stehendem Motor nahezu
den Höchststand erreicht.
- Comprobar que el nivel esté próximo al máximo, con el motor en
posición horizontal.
95