Página 1
RCAH RCF RECUPERADORES DE CALOR CON CIRCUITO FRIGORÍFICO INTEGRADO AIR-TO-AIR HEAT RECOVERY UNIT WITH BUILT-IN HEAT PUMP SYSTEM UNITA’ DI RINNOVO ARIA E RECUPERO TERMICO CON CIRCUITO FRIGORIFERO INTEGRATO A POMPA DI CALORE UNITÉ DE RENOUVELLEMENT DE L'AIR ET DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR AVEC CIRCUIT FRIGORIFIQUE INTÉGRÉ...
Página 2
UNITA’ DI RINNOVO ARIA E RECUPERO TERMICO CON CIRCUITO FRIGORIFERO INTEGRATO A POMPA DI CALORE SERIE RCAH-RCF IOM_RCAH RCF_10a40_207695_190500_ES-IT-EN-FR-DE...
Página 3
SIMBOLOGIA ATTENZIONE PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO 1 – I NTRODUZIONE pag. 3 2 - D IMENSIONI E pag. 3 3 – C ONFIGURAZIONI DI NSTALLAZIONE pag. 4 4 – T RASPORTO pag. 4 5 – I NSTALLAZIONE ESSA ERVIZIO...
Página 11
& & AIR-TO-AIR HEAT RECOVERY UNIT WITH BUILT-IN HEAT PUMP SYSTEM RCAH-RCF RANGE IOM_RCAH RCF_10a40_207695_190500_ES-IT-EN-FR-DE...
Página 12
SYMBOLOGY ATTENTION DANGER HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENTION: AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 1 – I NTRODUCTION page 3 2 - D IMENSIONS AND EIGHTS page 3 3 – I NSTALLATION ONFIGURATIONS page 4 4 – T RANSPORTATION page 4 5 – I &...
Página 20
UNITÉ DE RENOUVELLEMENT DE L'AIR ET DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR AVEC CIRCUIT FRIGORIFIQUE INTÉGRÉ AVEC POMPE À CHALEUR SÉRIE RCAH-RCF IOM_RCAH RCF_10a40_207695_190500_ES-IT-EN-FR-DE...
Página 21
SYMBOLES ATTENTION DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ATTENTION UNIQUEMENT POUR PERSONNEL AUTORISÉ 1 – I NTRODUCTION pag. 3 2 - D IMENSIONS ET OIDS pag. 3 3 – C ONFIGURATIONS D NSTALLATION pag. 4 4 – T RANSPORT pag. 4 5 –...
Página 29
Ó Ó UNIDAD DE RENOVACIÓN DE AIRE Y RECUPERACIÓN TÉRMICA CON CIRCUITO FRIGORÍFICO INTEGRADO CON BOMBA DE CALOR SERIE RCAH-RCF IOM_RCAH RCF_10a40_207695_190500_ES-IT-EN-FR-DE...
Página 30
SIMBOLOGÍA ATENCIÓN PELIGRO RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS ATENCIÓN SOLAMENTE A PERSONAL AUTORIZADO 1 – I NTRODUCCIÓN pág. 3 2 - D IMENSIONES Y ESOS pág. 4 3 – C ONFIGURACIÓN DE LA NSTALACIÓN pág. 4 4 – T RANSPORTE pág. 5 5 –...
1 - I NTRODUCCIÓN Las unidades de renovación de aire con sistema de bomba de calor integrado han sido diseñadas y realizadas para usos de tipo residencial y comercial, y permiten la renovación del aire y el tratamiento de las cargas térmicas asociadas al aire externo, trabajando con una alta eficacia.
3 – C ONFIGURACIÓN DE NSTALACIÓN Orientaciones posibles Según el diseño de las conductos de aire, es posible orientar adecuadamente las tomas de aspiración y botones de la unid ad hasta obtener las siguientes combinaciones, cada una que representa una tipología que debe especificarse en fase de orden. Son posibles realizar orientaciones indicadas en la figura 3.
5 – I MARCHA NSTALACIÓN UESTA EN Definiciones CLIENTE – El Cliente es la persona, la entidad o sociedad, que ha adquirido o alquilado la máquina, y que pretende utilizarla para los fines para los que ha sido concebida. USUARIO / OPERADOR – El usuario u operador es la persona física que ha sido autorizada por el Cliente para trabajar con la máquina.
Preparar un espacio libro mínimo tal y como se indica en la figura 5, para poder realizar el mantenimiento ordinaria y extraordinario. Colocación de la máquina En caso de sujeción en el techo, las unidades están compuestas de placas de soporte anti vibrantes. Haciendo referencia a la figura 6, a continuación se indican algunas secuencias de montaje: Realizar un perforación en el techo y fijar los cuatro tirantes roscados M8 (1).
Verificar que todos los pernos, tuercas, bridas y conexiones hidráulicas están bien apretados ya que las vibraciones las podrían haber aflojado. Para realizar la verificación de la eficacia del circuito frigorífico, se recomienda ponerse en contacto con los centros de asistencia autorizados de HITECSA. IOM_RCAH RCF_10a40_207695_190500_ES-IT-EN-FR-DE...
Ponerse en contacto con el servicio de Carga de líquido refrigerante insuficiente satisfacen asistencia técnica HITECSA Calentar previamente y de forma correcta el aire externo Activar la unidad en condiciones de Aire externo muy frío ambiente calentado Ciclos de desescarche muy frecuentes Aire ambiental muy frío...
Página 38
EINHEIT FÜR LUFTERNEUERUNG UND WÄRMERÜCKGEWINNUNG MIT INTEGRIERTEM KÜHLKREISLAUF UND WÄRMEPUMPE SERIE RCAH-RCF IOM_RCAH RCF_10a40_207695_190500_ES-IT-EN-FR-DE...
Página 39
SYMBOLE VORSICHT GEFAHR STROMSCHLAGRISIKO ACHTUNG NUR FÜR AUTORISIERTES PERSONAL ZUGÄNGLICH 1 – E INLEITUNG S. 3 2 - A BMESSUNGEN UND EWICHTE S. 4 3 – E INBAUKONFIGURATIONEN S. 4 4 – T RANSPORT S. 5 5 – I NSTALLATION UND NBETRIEBSETZUNG S.
RCAH RCFi RCAH RCFi RECUPERADORES DE CALOR CON CIRCUITO FRIGORÍFICO INTEGRADO Y BOMBA DE CALOR - CAPACIDAD VARIABLE AIR-TO-AIR HEAT RECOVERY VAV UNIT WITH BUILT-IN VRF HEAT PUMP SYSTEM UNITA’ DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE A PORTATA ARIA VARIABILE E CIRCUITO FRIGORIFERO INTEGRATO A POMPA DI CALORE A CAPACITA' VARIABILE Modelos: 5 │...
Página 52
RCAH RCFi MANUAL DE INSTALACIÓN, USO MANTENIMIENTO UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE CALOR DE ALTA EFICIENCIA A CAUDAL VARIABLE CON CIRCUITO FRIGORÍFICO INTEGRADO EN BOMBA DE CALOR A CAPACIDAD VARIABLE. SERIE RCAH-RCFi IOM_RCAH RCFi_5a36_207998_191101_ES-EN-IT...
Página 53
RCAH RCFi 1 – I NTRODUCCIÓN P. 3 2 - D IMENSIONES Y ESOS 3 – C ONFIGURACIÓN DE LA NSTALACIÓN 4 – T RANSPORTE 5 – INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 6 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE MÓDULOS EXTERNOS 7 –...
Página 54
RCAH RCFi 1 - INTRODUCCIÓN Las unidades de ventilación RCAH-RCFi dedicadas al intercambio del aire (con posibilidad de variación de la capacidad) y a su tratamiento térmico (con posibilidad de controlar la temperatura de introducción en los ambientes) han sido diseñadas y desarrolladas para poder conciliar múltiples exigencias típicas de las aplicaciones tanto de tipo residencial como comercial: 1) La renovación del aire, con posibilidad de calibrado y variación de la capacidad mediante la electrónica de a bordo, tanto manual como automáticamente (desde sensor calidad de aire).
Página 55
RCAH RCFi Orientaciones posibles Según el diseño de las conductos de aire, es posible orientar adecuadamente las tomas de aspiración y salidas de aire para obtener las configuraciones de la fig. 3-1 (ver últimas páginas del manual). (1 = aire de renovación, 2 = retorno, 3 = impulsión, 4 = expulsión) Para cambiar la posición de las tomas de aspiración sólo hace falta intercambiar dos paneles como se indica en la figura 3-2.
RCAH RCFi 5 – INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Definiciones CLIENTE – El Cliente es la persona, la entidad o la empresa, que ha adquirido o alquilado la máquina, y que pretende utilizarla para los fines para los que ha sido diseñada. USUARIO / OPERADOR –...
Página 57
RCAH RCFi Colocación de la máquina En caso de sujeción al techo (o falso techo), las unidades están compuestas de placas de soporte anti-vibración. Haciendo referencia a la figura 5-3, a continuación se indican algunas secuencias de montaje: Realizar un perforación en el techo y fijar los vástagos roscados M8 (1). Colocar las unidades sobre los vástagos utilizando los correspondientes estribos de sujeción (6).
RCAH RCFi 6 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE SECCIONES EXTERNAS Compuerta SKR Se puede colocar externamente a las entradas de aire (aire fresco, aire de retorno) utilizando los manguitos adhesivos y tornillos proporcionados con la compuerta. Posicionar los manguitos en el perímetro del empalme de la compuerta; centrar la compuerta en la entrada de la unidad y fijarla con los tornillos autoperforantes.
Página 59
RCAH RCFi 7 – E SQUEMAS LÉCTRICOS Seguir las instrucciones contenidas en el documento específico suministrado junto con la unidad y en este manual (esquemas eléctricos y manual del control). 8 – M ANTENIMIENTO RDINARIO DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELECTRICA GENERAL ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN. ...
Ponerse en contacto con el servicio de nos satisfacen Carga de refrigerante insuficiente. asistencia técnica HITECSA. La consigna de temperatura no es compatible Controlar la consigna y las condiciones de con las condiciones actuales de funcionamiento funcionamiento actuales.
RCAH RCFi MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE UNITA’ DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE A PORTATA ARIA VARIABILE E CIRCUITO FRIGORIFERO INTEGRATO A POMPA DI CALORE A CAPACITA' VARIABILE SERIE RCAH-RCFi IOM_RCAH RCFi_5a36_207998_191101_ES-EN-IT...
Página 62
SIMBOLOGIA ATTENZIONE PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO 1 – I NTRODUZIONE pag. 3 2 - D IMENSIONI E pag. 3 3 – C ONFIGURAZIONI DI NSTALLAZIONE pag. 4 4 – T RASPORTO pag. 4 5 – I NSTALLAZIONE E ESSA ERVIZIO...
Página 70
INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE MANUAL AIR-TO-AIR HEAT RECOVERY VAV UNIT WITH BUILT-IN VRF HEAT PUMP SYSTEM SERIES RCAH-RCFi...
Página 71
SYMBOLOGY ATTENTION DANGER HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENTION: AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 1 – I NTRODUCTION pag. 3 2 - D IMENSIONS AND EIGHTS pag. 3 3 – I NSTALLATION ONFIGURATIONS pag. 4 4 – T RANSPORT pag. 4 5 – I NSTALLATION AND ONNECTION OF ASIC...
Página 82
RECUPERADORES DE CALOR HEAT RECOVERY UNITS RÉCUPERATEURS Á CHALEUR RCAH STD 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60 10.14 Ref.207397 Rev. 101...
Página 83
Acondicionado, una vez más muchas gracias. catálogo de producto. Thank you for trust in Hitecsa Product. From our The versatility of our factory allows us to company we are offering to the market, for more...
CARACTERÍTICAS GENERAL CARACTÉRISTIQUES GENERALES SPECIFICATIONS PRINCIPALES las unidades de recuperación de Les systèmes de récupération de These heat recovery units are calor han sido diseñadas y chaleur sont conçus designed developed realizadas para aplicaciones de développés pour des logements residential commercial tipo residencial y comercial y type...
DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES following table, Le tableau suivant, en se siguiente cuadro, referring to the picture référant à l'image ci- refiriéndose a la imagen shown below shows the dessous montre muestra size characteristics of the caractéristiques de taille continuación, muestra el de la Série RCAH 5 –...
Página 87
DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES following table, Le tableau suivant, en se siguiente cuadro, referring to the picture référant à l'image ci- refiriéndose a la imagen shown below shows the dessous montre muestra size characteristics of the caractéristiques de taille continuación, muestra el de la série RCAH 50 –...
CONFIGURATIONS CONFIGURACIONES INSTALLATION D’INSTALLATION INSTALACIÓN CONFIGURATIONS Positionnement possible Posible posicionamiento Possible positioning En relation avec la conception du En relación con el diseño del According to the air duct layout, it conduit d'air, il est possible de conducto de aire, es posible rotar is possible to rotate adequately faire tourner...
CONFIGURATIONS CONFIGURACIONES DE INSTALLATION D’INSTALLATION INSTALACIÓN CONFIGURATIONS Grâce à l'évacuation à double Thanks to the double drain pan Gracias a la doble bandeja de type “A” and type “B” can easily plateu type "A" et "B" sont drenaje tipo "A" y tipo "B" pueden facilement interchangeables sur exchangeable site,...