HP Deskjet 1010 Serie Manual Del Usuario
HP Deskjet 1010 Serie Manual Del Usuario

HP Deskjet 1010 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Deskjet 1010 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

HP Deskjet
Get started
1. Set up your printer: Follow the illustrations on the setup flyer.
2. Install software: Insert the software CD in your computer, and then follow the on-screen instructions.
CD does not start?
Windows
: Browse to computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-
®
click setup.exe.
Mac: Double-click the CD icon on your desktop, and then double-click HP Installer.
No CD/DVD drive?
Install the software from: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Learn more
Electronic Help:
Install electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
• Windows
®
8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer's name, and then click Help.
• Windows
7, Windows Vista
®
series > Help.
• OS X Mountain Lion, Lion: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your
apps, and then click HP Deskjet 1010 series.
• OS X v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, choose HP Deskjet 1010 series from the
Mac Help pop-up menu.
Readme:
Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
• Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
• Mac: Insert the software CD, and then open the ReadMe folder located at the top level of the CD. Double-
click ReadMe.html and select the ReadMe in your language.
On the Web:
Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the
initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which
keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is
used.
Scan to learn about your printer.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
1010 Printer Series
, and Windows
®
EN
IT
NL
DA
LV
XP: Click Start > All Programs > HP > HP Deskjet 1010
®
*CX015-90030*
DE
FR
*CX015-90030*
ES
PT
SV
NO
FI
ET
Printed in [English]
LT
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
CX015-90030
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Deskjet 1010 Serie

  • Página 1 • OS X Mountain Lion, Lion: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, choose HP Deskjet 1010 series from the Mac Help pop-up menu.
  • Página 2: Basic Troubleshooting

    3. On the desktop, open the CD and then double-click HP Installer. 4. Follow the on-screen and the printed setup instructions that came with the HP printer. Note: Use only with the power cord and power adapter supplied by HP.
  • Página 3 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Página 4: Erste Schritte

    : Wechseln Sie zu Computer, doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD/DVD-Laufwerk mit dem HP Logo, und doppelklicken Sie dann auf setup.exe. Mac: Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD-Symbol und dann auf HP Installer (HP Installationsprogramm). Kein CD/DVD-Laufwerk? Software installieren von: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
  • Página 5: Grundlegende Fehlerbehebung

    Einrichtungsanweisungen, die mit dem Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und HP Drucker geliefert wurden. Windows 8 sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil, die von HP geliefert wurden.
  • Página 6 Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Página 7: En Savoir Plus

     : Parcourez votre ordinateur, puis double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD portant le logo ® HP, puis double-cliquez sur setup.exe. Mac : Double-cliquez sur l'icône du CD sur votre bureau, puis double-cliquez sur Programme d'installation HP. Aucun lecteur de CD/DVD ? Installez le logiciel à partir de : www.hp.com/ePrint/DJ1010.
  • Página 8: Résolution Des Problèmes De Base

    Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8 celles de la documentation imprimée fournie avec sont des marques déposées de Microsoft Corporation l'imprimante HP. aux États-Unis. Remarque : Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur fournis par HP.
  • Página 9 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Página 10: Informazioni Preliminari

    • OS X Mountain Lion, Lion: fare clic su Help > Help Center. Nella finestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le tue app, quindi su HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nella finestra del Visore Aiuto, scegliere HP Deskjet 1010 series dal menu a comparsa Aiuto Mac.
  • Página 11: Risoluzione Dei Problemi Di Base

    Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8 sono marchi di Microsoft Corporation registrati negli 4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e le Stati Uniti. istruzioni stampate fornite con la stampante HP. Nota: Utilizzare esclusivamente con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP.
  • Página 12 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Página 13: Primeros Pasos

    Ayuda para todas las aplicaciones y luego haga clic en HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En la ventana Visor de ayuda, elija HP Deskjet 1010 series en el menú emergente Ayuda de Mac.
  • Página 14: Solución De Problemas Básicos

    Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 instrucciones de instalación suministradas con la son marcas comerciales registradas en EE. UU. de impresora HP. Microsoft Corporation. Nota: Usar solo con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suminstrados por HP.
  • Página 15: Declaración De Garantía Limitada De La Impresora Hp

    Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Página 16: Primeiros Passos

    : Navegue para Computador, clique duas vezes no ícone da unidade de CD/DVD com o logotipo ® HP e clique duas vezes em setup.exe. Mac: Clique duas vezes no ícone do CD na sua área de trabalho e clique duas vezes em HP Installer. Nenhuma unidade de CD/DVD? Instale o software pelo site: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
  • Página 17 Microsoft Corporation 4. Siga as instruções de instalação na tela e as registradas nos Estados Unidos. impressas que vieram com a impressora HP. Observação: Use apenas com o cabo e o adaptador de alimentação fornecidos pela HP.
  • Página 18: Declaração De Garantia Limitada Da Impressora Hp

    Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará...
  • Página 19: Aan De Slag

    • OS X Mountain Lion, Lion: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer window klikt u op Help voor al uw apps en vervolgens klikt u op HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: Klik op Help > Mac Help. In het venster Helpviewer kiest u HP Deskjet 1010 series uit de vervolgkeuzelijst Mac Help.
  • Página 20 Windows XP en Windows Vista zijn in de VS 4. Volg de instructies op het scherm en de gedrukte geregistreerde handelsmerken van Microsoft installatie-instructies die bij de HP-printer zijn geleverd. Corporation. Opmerking: Gebruik alleen het netsnoer en de netadapter die door HP zijn geleverd.
  • Página 21 HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
  • Página 22: Kom Igång

    • OS X Mountain Lion, Lion: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla program och klickar sedan på HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. I hjälpvisningsfönstret väljer du HP Deskjet 1010 series från popup-menyn för Mac Hjälp.
  • Página 23: Grundläggande Felsökning

    Windows XP, Windows Vista, Windows 7 och Windows 8 4. Följ instruktionerna på skärmen och de tryckta är registrerade varumärken i USA som tillhör Microsoft installationsanvisningarna som följde med Corporation. HP-skrivaren. Obs! Använd endast den strömsladd och nätadapter som tillhandahålls av HP.
  • Página 24 5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Página 25: Komme I Gang

    • OS X Mountain Lion, Lion: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle apper i Hjelpvisning-vinduet, og klikk deretter på HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. Velg HP Deskjet 1010 series fra lokalmenyen Mac Hjelp i Hjelpvisning-vinduet.
  • Página 26 4. Følg instruksjonene på skjermen og de trykte Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og installeringsinstruksjonene som fulgte med Windows 8 er registrerte varemerker i USA for HP-skriveren. Microsoft Corporation. Merk: Bruk bare sammen med strømledningen og strømadapteren som ble levert av HP.
  • Página 27 å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Página 28: Kom Godt I Gang

    HP Deskjet 1010 series. • OS X v10.6: Klik på Hjælp > Mac Hjælp. I hjælpevinduet skal du vælge HP Deskjet 1010 series i pop op-menuen til Mac Hjælp.
  • Página 29: Grundlæggende Fejlfinding

    Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8 HP Installer. er amerikansk registrerede varemærker tilhørende 4. Følg vejledningen på skærmen og i den trykte Microsoft Corporation. opsætningsvejledning, der fulgte med HP-printeren. Bemærk: Benyt kun sammen med den ledning og strømadapter, der fulgte med fra HP.
  • Página 30 5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Página 31 1010 series > Help (Ohje). • OS X Mountain Lion, Lion: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeen katseluikkunasta kaikkien sovellusten ohjeet ja valitse HP Deskjet 1010 series. • OS X 10.6: Osoita Ohjeet > Mac-ohjeet. Valitse ohjeen katseluikkunan Mac-ohjeet-valikosta HP Deskjet 1010 series. Lueminut-tiedosto: Sisältää...
  • Página 32 3. Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita Tavaramerkit HP Installer -symbolia. Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja Windows 8 4. Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja HP-tulostimen ovat Microsoft-yhtiön Yhdysvalloissa rekisteröimiä mukana toimitettuja painettuja ohjeita. tavaramerkkejä. Huomautus: Käytä laitetta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja virtalähteen kanssa..
  • Página 33 HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Página 34 HP Deskjet 1010 Printer Series Alustamine 1. Seadistage printer: järgige seadistuslehel toodud illustratsioone. 2. Installige tarkvara: sisestage HP tarkvara-CD arvutisse ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. CD-plaat ei käivitu? Windows : valige Arvuti, topeltklõpsake HP logoga CD-/DVD-seadme ikooni, seejärel topeltklõpsake ®...
  • Página 35 3. Topeltklõpsake valikut HP Uninstaller (HP desinstallija). Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid. Tarkvara installimine. 1. Ühendage USB-kaabel. 2. Sisestage HP tarkvaraga CD oma arvuti CD-/DVD- seadmesse. Tunnustused 3. Avage töölaual CD-plaat ja topeltklõpsake valikut Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja Windows 8 HP Installer.
  • Página 36 HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
  • Página 37 : pārlūkojiet līdz Computer (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diskdziņa ikonas ar HP logo un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz setup.exe. Mac: darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska ikonas, pēc tam uz HP Installer (HP instalētājs). Vai nav kompaktdisku/DVD diskdziņa? Instalējiet programmatūru no www.hp.com/ePrint/DJ1010.
  • Página 38 HP Installer (HP instalētājs). Windows XP, Windows Vista, Windows 7 un Windows 8 4. Izpildiet ekrānā redzamos un HP printerim ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes. pievienotos drukātos iestatīšanas norādījumus. Piezīme: izmantojiet tikai ar HP nodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteri.
  • Página 39 šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Página 40 Nepasileidžia CD? „Windows“ ® : eikite į „computer“ (kompiuteris), dukart spustelkite CD / DVD įrenginio piktogramą su HP logotipu ir tada dukart spustelkite „setup.exe“. „Mac“: darbalaukyje dukart spustelėkite CD piktogramą, tada dukart spustelėkite piktogramą „HP Installer“ (HP įdiegimo programa).
  • Página 41 „Windows XP“, „Windows Vista“, „Windows 7“ 4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus ir ir „Windows 8“ yra JAV registruoti „Microsoft vadovaukitės išspausdintomis instrukcijomis, Corporation“ prekių ženklai. kurias gavote su HP spausdintuvu. Pastaba: Naudokite tik „HP“ pateiktą maitinimo kabelį ir maitinimo adapterį.
  • Página 42 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.

Tabla de contenido