A. Before beginning the installation, make sure that the door
and panel fi t within the shower enclosure. To do so, measure the
height, width and depth of the shower enclosure, and compare
these measures to those of the door and panel.
B. Horizontal and vertical studs are needed on the back and side
walls in order to install the water fixtures. See appropriate
installation guides.
C. Double the studs where the wall jambs will be installed.
A. Avant de commencer l'installation, s'assurer que la porte
et le panneau, s'ajustent bien par rapport à l'ouverture prévue
pour la douche. Pour ce faire, mesurer la hauteur, la largeur et
la profondeur de l'ouverture et comparer ces mesures à celles
de la porte et du panneau.
B. Des 2' x 4' horizontaux et verticaux doivent être installés
aux murs arrière pour l'installation des composantes de robi-
netterie. Voir les guides d'installation correspondants.
C. Doubler les montants de bois là où les montants muraux
seront installés.
A. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la puerta
y el panel se ajusten a la cabina de ducha. Mida la altura, el
ancho y la profundidad de la cabina de ducha y compare esas
medidas con las de la puerta y el panel.
B. Se necesitan montantes horizontales y verticales en la pared
trasera y en las paredes laterales para poder instalar los acceso-
rios de plomería. Ver las guías de instalación apropiadas.
C. Duplique los montantes en los lugares en los que se instalarán
las jambas murales.
BEFORE
AVANT
YOU BEGIN
DE COMMENCER
C
A
ANTES
DE COMENZAR
A two person installation is recommended.
Une installation par deux
personnes est recommandé.
Se recomienda realizar la instalacion
entre dos personas.
6
B
2½" MIN
3"
1⅞" MIN