Tabla de contenido

Enlaces rápidos

USER'S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
P
LK40/42-ES-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio LK-40

  • Página 1 USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK40/42-ES-1...
  • Página 2 CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Esta marca es válida solamente en los países de la UE. Guarde toda información para referencia futura. 478B-E-046A...
  • Página 3: Bienvenido

    Bienvenido... ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electróni- cos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras. ¡Importante! Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
  • Página 4: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad Símbolos En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.
  • Página 5 Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas. 4. Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado. No desarme ni modifique el instrumento. • No intente desarmar ni modificar el instrumento, ni los accesorios o productos que se venden separadamente.
  • Página 6 PRECAUCION Adaptador de CA • No coloque el cable de alimentación cerca de calefactores u otros aparatos que generen calor. Esto puede ocasionar que el cable se derrita pudiendo ocasio- nar posibles incendios o descargas eléctricas. • Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, asegúrese siempre de tomar del adaptador propiamente dicho y no del cable.
  • Página 7: Cuidado De Su Teclado

    Accesorios y opciones • Utilice solamente los accesorios que vienen con el instrumento u opciones CASIO autorizadas (vendidas separadamente). El uso de accesorios u opcio- nes no especificados pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Indice Bienvenido..................S-1 Características principales ............. S-1 Precauciones respecto a la seguridad ......... S-2 Cuidado de su teclado ..............S-5 Indice ....................S-6 Ubicación de los controles ............. S-8 Referencia rápida ................S-10 Conexiones ..................S-12 Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) ..........S-12 Accesorios y opciones ..................
  • Página 9 Acerca del teclado de acompañamiento ............S-23 Usando el sistema CASIO CHORD ..............S-24 Para ejecutar un acompañamiento automático CASIO CHORD ....S-24 Usando las digitaciones normales ..............S-25 Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED ......S-26 Improvisando con los patrones de ritmos programados ....... S-27 Usando un ritmo de relleno ................
  • Página 10: Ubicación De Los Controles

    :VALUE DOWN STEP 2 DEMO POWER/MODE SYNCHRO/ START/ FILL-IN STOP KEY LIGHT VOLUME TEMPO 3-STEP LESSON FINGERED RHYTHM CASIO CHORD TRANSPOSE NORMAL TONE TUNE STEP 1 STEP 3 SONG BANK NUMBER TEMPO :VALUE UP TEMPO :VALUE DOWN ONE KEY PLAY...
  • Página 11 1 1 1 1 1 Selector POWER/MODE L L L L L Botones 3-STEP LESSON 2 2 2 2 2 Lámpara de alimentación M M M M M Guía de operación TRANSPOSE/ TUNE 3 3 3 3 3 Botones VOLUME N N N N N Lista de 100 ritmos 4 4 4 4 4 Botón SYNCHRO/FILL-IN (100 RHYTHMS)
  • Página 12: Referencia Rápida

    Busque la melo POWER/MODE a NORMAL. en la lista del ba luego use los b POWER/MODE para ingresar su dígitos. FINGERED • Para selecciona CASIO CHORD NORMAL Luces de icono ingrese [2] y lue SONG BANK. POWER/MODE SYNCHRO/ START/ FILL-IN...
  • Página 13 ANK. Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del banco de canciones, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos. NUMBER • Para seleccionar “20 AMAZING GRACE”, ingrese [2] y luego [0]. Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
  • Página 14: Conexiones

    Conexiones I Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Panel trasero] Toma PHONES/OUTPUT DC 9V PHONES/...
  • Página 15: Accesorios Y Opciones

    Ejemplo de conexión A la toma PHONES/OUTPUT INPUT del teclado Enchufe estándar Amplificador de teclado o guitarra Accesorios y opciones Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Página 16: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegú- rese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. I Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
  • Página 17: Importante

    ¡Importante! Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes. •...
  • Página 18: Desactivación Automática

    6 minutos. Cuando esto sucede, mueva el selector POWER/MODE a la posición OFF y luego de nuevo a la posición NORMAL, CASIO CHORD, o FINGERED para activar la alimentación.
  • Página 19: Operaciones Básicas

    I Activación y desactivación de la alimentación 1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2. Presione las teclas del teclado. 3. Para ajustar el volumen principal se usan los botones con la flecha hacia arriba y abajo de VOLUME.
  • Página 20: Sonidos De La División Del Teclado

    3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de 2 dígitos que identifica el sonido que desea seleccionar. • Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido. Si ingresa sola- mente un dígito, la presentación retorna automáticamente al ajuste de sonido previo luego de unos segundos.
  • Página 21: Muestreo Digital

    • No hay sonidos asignados a ninguna tecla del teclado desde B4 en adelante al seleccionarse el sonido “99 PERCUSSION”. Muestreo digital Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para ase- gurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosa- mente parecido al original.
  • Página 22: Para Afinar El Teclado

    <Teclas y sus indicadores> Tecla : Presentación : : Presionando : Presionando <Nombres de notas> Notas • El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los botones numéricos [0] a [5] para especificar C al F.
  • Página 23: Reproduciendo Las Melodías De Demostración

    Notas • En el paso 2 del procedimiento anterior, también puede usar los botones numéricos para ingresar un valor de 00 al 50. • Presionando ambos botones TEMPO ( ) al mismo tiempo retorna el ajuste de afinación a 00. •...
  • Página 24: Ejecutando Los Ritmos

    Selección y ejecución de un ritmo 1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2. Busque el ritmo que desea usar en la “Lista de ritmos” (página A-3) y observe su número de ritmo. 3. Presione el botón RHYTHM.
  • Página 25: Usando El Acompañamiento Automático

    Para la ejecución de acordes puede elegir entre dos métodos diferentes. FINGERED le permite ejecutar acordes como lo haría normalmente, mientras CASIO CHORD (los acordes CASIO) le permite ejecutar acordes formados completamente con un solo dedo.
  • Página 26: Usando El Sistema Casio Chord

    Usando el sistema CASIO CHORD El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el cuadro siguiente. Teclas Tipo de acorde Ejemplo Presionando...
  • Página 27: Usando Las Digitaciones Normales

    4. Presione de una a cuatro teclas en el teclado de acompañamiento, y el acompañamiento correspondiente comienza a ejecutarse automáticamente. 5. Continúe presionando diferentes teclas en el teclado de acompañamiento para ejecutar su progresión de acordes. 6. Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente START/ STOP.
  • Página 28: Para Ejecutar Un Acompañamiento Automático Fingered

    Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED 1. Utilice el selector POWER/MODE para seleccionar FINGERED. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2. Seleccione un ritmo automático como se describe en la sección “Selección y ejecución de un ritmo” en la página S-22.
  • Página 29: Improvisando Con Los Patrones De Ritmos Programados

    Se puede iniciar la ejecución del patrón de acompañamiento y ritmo al mismo tiempo, con la ejecución del teclado de acompañamiento. Para hacer esto, siga los pasos siguientes. 1. Ajuste el selector POWER/MODE a la posición CASIO CHORD o FINGERED. POWER/MODE FINGERED...
  • Página 30: Sistema De Lección De 3 Pasos

    Sistema de lección de 3 pasos I Usando el sistema de lección de 3 pasos Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia velocidad.
  • Página 31: Ajuste Del Tempo Del Sistema De Lección De 3 Pasos

    Ajuste del tempo del sistema de lección de 3 pasos Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página S-22 para ajustar el tempo de la parte de la mano izquierda para ejecutar el sistema de lección de 3 pasos y melodía del banco de canciones (pasos 1 al 3).
  • Página 32: Usando El Sistema De Lección De 3 Pasos Con Las Melodías Del Banco De Canciones

    Notas • Para el número del banco de canciones ingrese siempre dos dígitos. • Puede ingresar un número de melodía del banco de canciones aun mientras se está ejecutando otra melodía del banco de canciones. • Si ingresa un número erróneo para el primer dígito del número del banco de cancio- nes, puede retornar al ajuste previo presionando el botón SONG BANK.
  • Página 33: Cómo Funciona El Sistema De Lección De 3 Pasos En Los Pasos 1 Al 3

    Cómo funciona el sistema de lección de 3 pasos en los pasos 1 al 3 Cuando se usa la melodía del banco de canciones con acompañamiento automático junto con el sistema de lección de 3 pasos, las luces le indican no solamente la nota que debe tocar, sino también el tiempo de ejecución (el tiempo que debe mantener presionando la tecla).
  • Página 34: Desactivando La Iluminación De Tecla

    Desactivando la iluminación de tecla 1. Presione el botón KEY LIGHT. • Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar la iluminación de KEY LIGHT tecla. Nota • La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera de los casos siguien- tes: •...
  • Página 35: Paso 1: Ejecución Fácil

    I Paso 1: Ejecución fácil Para ejecutar junto con la melodía (parte de la mano derecha) de la melodía del banco de canciones, puede presionar los botones ONE KEY PLAY o cualquiera de las teclas del teclado. No tiene que preocuparse acerca de la tecla correcta que debe presionar, de modo que puede concentrarse en conseguir la sincronización correcta.
  • Página 36: Paso 3: Ejecución Normal

    2. Toque las notas indicadas por el sistema de lección de 3 pasos. • La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la melodía sigue a medida que toca la parte melódica (mano derecha). • La tecla del teclado que corresponde a la nota siguiente a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando se ejecuta la nota.
  • Página 37: Para Practicar La Parte De La Mano Izquierda

    I Para practicar la parte de la mano izquierda Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos manos (números 85 al 99) para practicar la parte de la mano izquierda.
  • Página 38: Midi

    MIDI I ¿Qué es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes.
  • Página 39: Canales Midi

    Canales MIDI La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al mismo tiempo, siendo cada parte enviada a un canal MIDI separado. Existen 16 canales MIDI, numerados 1 al 16, y los datos de canal MIDI son siempre incluidos cuando se intercambian datos (presión de tecla, etc.) La máquina que envía y la que recibe los datos deben estar ajustadas al mismo canal, para que la unidad receptora reciba y ejecute los datos correctamente.
  • Página 40 I NOTE ON/OFF Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON) o liberada (NOTE OFF). Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada), y velocidad (presión de teclado como un valor de 1 a 127).
  • Página 41 I LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on (Activado))/ asignación GM (Ajuste por omisión: off (Desactivado)) Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de este teclado se encuentran conectados internamente. Cuando se graba a una computadora u otro dispositivo externo conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste si desactiva LOCAL CONTROL.
  • Página 42 I Para desactivar LOCAL CONTROL Mientras se mantiene presionado el botón RHYTHM, presione el botón SONG BANK. • Esto también activa la asignación GM. I Para activar LOCAL CONTROL Mientras se mantiene presionado el botón RHYTHM, presione el botón SELECT. •...
  • Página 43: Referencia Técnica

    CASIO CHORD o FINGERED. pañamiento mientras el selector POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el ajuste del selector POWER/MODE a NORMAL. 5. Se selecciona el sonido “99 5.
  • Página 44 Problema Causas posibles Acción • Las teclas del teclado perma- • El teclado está en la condición • Presione las teclas iluminadas necen iluminadas. de espera para la ejecución de para continuar con la ejecución teclado en paso 2. del paso 2. •...
  • Página 45: Especificaciones

    Tempo Ajustable, (216 pasos, = 40 a 255), Valor inicial: 120 Acordes 2 sistemas: CASIO CHORD, FINGERED Otros Patrón de relleno, Inicio sincrónico Melodías del banco de canciones: 100 melodías Transposición (F a C a F): blanca (media nota) Otras funciones: Afinación ajustable A4 =Aprox.
  • Página 46 478B-E-090A...
  • Página 47 Appendix/Apéndice I GM Tone Map List I Lista de asignaciones de sonido GM Tone No./Tone Name GM No. Nº de sonido/Nombre de sonido Nº GM 00 GRAND PIANO 01 BRIGHT PIANO 02 HONKY-TONK 03 E GRAND PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4...
  • Página 48 Tone No./Tone Name GM No. Nº de sonido/Nombre de sonido Nº GM 47 SYNTH-BRASS 1 48 SYNTH-BRASS 2 49 SYNTH-BRASS 3 50 SOPRANO SAX 51 ALTO SAX 52 TENOR SAX 53 OBOE 54 CLARINET 55 PICCOLO 56 FLUTE 57 RECORDER 58 FLUTE ENSEMBLE 59 WHISTLE 60 SYNTH-LEAD 1...
  • Página 49: Lista De Ritmos

    I Rhythm List I Lista de ritmos POPS I HEAVY ROCK FRENCH WALTZ 8 BEAT ROCK SLOW WALTZ CLUB POP STRAIGHT ROCK SERENADE FUNKY POP 1 HEAVY METAL TANGO 1 RAP POP TWIST FUNKY POP 2 NEW ORLNS R&R SOUL BALLAD LATIN I CHICAGO BLUES POP BALLAD...
  • Página 50 478B-E-094A...
  • Página 51 478B-E-095A...
  • Página 52 478B-E-096A...
  • Página 53 478B-E-097A...
  • Página 54 478B-E-098A...
  • Página 55 478B-E-099A...
  • Página 56 478B-E-100A...
  • Página 57 478B-E-101A...
  • Página 58 478B-E-102A...
  • Página 59 478B-E-103A...
  • Página 60 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0104-B Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

Lk-42

Tabla de contenido