Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Conmutador de matriz
Manual de instrucciones
WJ-SX650/G
Modelo N.°
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas
instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WJ-SX650/G

  • Página 1 Conmutador de matriz Manual de instrucciones WJ-SX650/G Modelo N.° Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
  • Página 2 ADVERTENCIA: • Debe hacerse la toma de tierra de este aparato. • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente eléctrica provista de conexión de toma de tierra de protección. • La clavija de la alimentación o un acoplador de dispositivo deberán estar preparados para el funcionamiento.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ......3 Control de monitores ............58 I Selección de monitor ..........58 Limitación de responsabilidades ........5 I Bloqueo de monitor ............. 58 Renuncia de la garantía ............ 5 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ... 5 Control de cámaras ............
  • Página 5: Limitación De Responsabilidades

    FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DE CIERTOS DE PROGRAMAS USUARIO; DE GARANTÍA OFRECIDOS POR EL DISTRIBUIDOR LOCAL DE PANASONIC, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A (4) INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE PÉRDIDA CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: DEBIDO A QUE NO SE VISUALIZAN LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO O CAUSA, INCLU- (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN...
  • Página 6: Precauciones

    Precauciones PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para • Limpieza que las utilice sólo personal de servicio cualificado. Antes de limpiar la unida desconecte la alimentación. Para reducir el peligro de descargas eléctricas, no De lo contrario, podría resultar dañada. realice ningún tipo de servicio técnico que no sea el No emplee detergentes fuertes ni abrasivos para indicado en el manual de instrucciones a menos que...
  • Página 7: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Acerca de este manual de instrucciones Este manual de instrucciones se ha preparado de la forma En este documento se emplean los términos siguientes siguiente: para la clasificación de los dispositivos. La (esta) unidad: Conmutador de matriz WJ-SX650 • Operaciones (páginas 56 a 87) Tarjeta de entrada de vídeo: Tarjeta de entrada de vídeo Contiene el modo de operación del sistema.
  • Página 8: Prefacio

    Prefacio El conmutador de matriz de la serie WJ-SX650 (o de la serie SX650) está diseñado para un sistema de control de vigilancia. La serie WJ-SX650 (o la serie SX650) es el término general para los modelos siguientes. Conmutador de matriz WJ-SX650 (La tarjeta de entrada de vídeo WJ-PB65C32 x 1 y la tarjeta de salida de vídeo WJ-PB65M16 x 1 están instaladas.) Caja de tarjetas WJ-SX650U (para la instalación adicional...
  • Página 9: Controles Principales De Operación Y Sus Funciones

    Controles principales de operación y sus funciones I Conmutador de matriz WJ-SX650/Caja de tarjetas WJ-SX650U G Vista frontal <Panel frontal montado> <Panel frontal desmontado> RESET No. MODE PULL OPERATE POWER OPERATE LED WILL BLINK IF COOLING FAN MALFUNCTIONS TEST RESET MODE Matrix Switcher WJ-SX Normalmente, no tocarlo.
  • Página 10 G Vista posterior <WJ-SX650U> <WJ-SX650> SIGNAL GND SIGNAL GND EXTENSION 3 IN EXTENSION 2 IN MODE RS485 (CAMERA) MODE MODE RS485 (CAMERA) MODE IN C-3 EXTENSION 3 IN EXTENSION 2 IN MODE RS485 (CAMERA) MODE MODE RS485 (CAMERA) MODE IN C-3 VIDEO OUT 4 VIDEO OUT 3 VIDEO OUT 2...
  • Página 11: I Tarjeta De Entrada De Vídeo Wj-Pb65C32

    I Tarjeta de entrada de vídeo WJ-PB65C32 La tarjeta de entrada de vídeo se compone de una tarjeta principal (instalada en el lado frontal) y de tarjetas traseras (x3) (instaladas en el lado trasero). G Vista frontal RESET No. MODE q Interruptor del número de tarjeta (No.) r Interruptor de reposición (RESET) Para encontrar más detalles, consulte el apartado de...
  • Página 12: I Tarjeta De Salida De Vídeo Wj-Pb65M16

    I Tarjeta de salida de vídeo WJ-PB65M16 La tarjeta de salida de vídeo se compone de una tarjeta principal (instalada en el lado frontal) y de tarjetas traseras (x3) (instaladas en el lado trasero). G Vista frontal TEST RESET MODE q Selectores del modo de salida (MODE) e Puerto de pruebas (TEST) Para encontrar más detalles, consulte el apartado de...
  • Página 13: I Información De La Visualización Del Monitor

    !3 Conector de salida VS (VS OUT) !4 Puerto en serie (SERIAL) Suministra las señales de salida VD a los dispositivos Se conecta a un PC. externos. Mientras que !1 acepta una señal de entrada VS, !3 suministra una señal de salida que se sincroniza Nota: Cuando se ajusta q como tarjeta de salida de con la señal de entrada VS.
  • Página 14: I Información De La Visualización Del Controlador Del Sistema

    Notas: Busy + número de cámara/grabadora (parpadeando) • Durante el estado de acuse de recibo (ACK) de alarma Un operador con más alta prioridad está controlando la (consulte la página 68), se realza la información del cámara o grabadora seleccionada. (Cámara/grabadora evento.
  • Página 15 G WV-CU360C/CJ MONITOR CAMERA BUSY PROHIBITED q Número de monitor 01 a 32: Número de monitor w Número de cámara/grabadora/secuencia 001 a 999: Número de cámara H01 a 16: Número de grabadora t01 a 32: Número de secuencia de turnos r01 a 08: Número de secuencia de grupo Nota: Durante la pausa de la secuencia, se visualiza "P"...
  • Página 16: Instalaciones

    Instalaciones PRECAUCIÓN Estas instrucciones de servicio son para que las utilice sólo personal de servicio cualificado. Para reducir el peligro de descargas eléctricas, no realice ningún tipo de servicio técnico que no sea el indicado en el manual de instrucciones a menos que esté...
  • Página 17: I Ajustes De Interruptores Para La Tarjeta Principal De Entrada De Vídeo

    Importante: • Las versiones del software de las tarjetas de salida de vídeo 1 y 2 deben ser las mismas. Si la versión del software de cada tarjeta es distinta, actualice la versión más antigua a la más nueva. (Consulte la p. 42 ó la p. 55 para ver cómo se comprueba la versión del software.) •...
  • Página 18: I Ajustes De Interruptores Para La Tarjeta Principal De Salida De Vídeo

    I Ajustes de interruptores para la tarjeta principal de salida de vídeo Montando una tarjeta de entrada de vídeo adicional, podrán conectarse a la unidad hasta 32 monitores. SW1, SW2, SW3, SW4 SW4006 HOST FUNC Vista frontal de una tarjeta principal de salida de vídeo TEST RESET MODE...
  • Página 19: I Montaje De Las Tarjetas De Entrada Y Salida De Vídeo

    I Montaje de las tarjetas de entrada y salida de vídeo Para emplear las tarjetas de entrada o salida de vídeo adicionales, monte las tarjetas en las ranuras de expansión de la unidad después de haber comprobado la composición y de haber efectuado los ajustes de los interruptores (consulte las páginas 16 a 18).
  • Página 20: I Procedimiento De Montaje De Las Tarjetas

    I Procedimiento de montaje de 3. Extraiga el panel frontal aflojando los tornillos. las tarjetas El ejemplo siguiente es el procedimiento para montar una tarjeta de red en la ranura de expansión de la unidad. Nota: Antes de realizar el procedimiento, desconecte la alimentación de la unidad.
  • Página 21: Montaje En Bastidor

    I Instalación de la unidad 3. Monte la unidad en el bastidor fijando los tornillos de montaje en bastidor (adquiridos en el mercado local: 8 principal piezas). (Consulte la ilustración siguiente.) Lugares que deberá evitar Bastidor EIA de 19 pulgadas •...
  • Página 22: Conexiones

    Conexiones Importante: Emplee sólo los conectores BNC recomendados que se mencionan a continuación. RECOMENDADO Dimensiones de la punta dentro del BNC Cable de vídeo (coaxial) Ø 1,32 mm – Ø 1,37 mm Punta (dentro) Ø 0,13 mm – Ø 0,69 mm Normas Para EE.UU.
  • Página 23: I Conexiones Del Sistema Básico

    I Conexiones del sistema básico A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear una unidad. Esta unidad x 1, cámara x 30, monitor x 16, y grabadora x 2 Cámara 1 a 30 Monitor 1 a 16 CAMERA IN VIDEO OUT (salida de paso de bucle) Tarjeta de entrada de vídeo Selectores de modo MODE...
  • Página 24: I Conexiones Del Sistema Ampliado

    I Conexiones del sistema ampliado A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear dos o más unidades. Esta unidad x 3, cámara x 150, monitor x 32, y grabadora x 10 Cámara 1 a 150 CAMERA IN CAMERA IN Tarjeta de entrada de vídeo VIDEO OUT Conexión de la caja...
  • Página 25 Esta unidad x 4, cámara x 240, monitor x 32, y grabadora x 15 Cámara 1 a 240 CAMERA IN Tarjeta de entrada de vídeo CAMERA IN Conexión de la caja VIDEO OUT de tarjetas (salida de paso de bucle) Tarjeta de entrada de vídeo Monitor 1 a 32 Tarjeta de entrada de vídeo...
  • Página 26: I Conexiones De La Caja De Tarjetas

    I Conexiones de la caja de tarjetas La caja de tarjetas WJ-SX650U se emplea para montar tarjetas de entrada de vídeo WJ-PB65C32 adicionales. Pueden montarse hasta 3 tarjetas de entrada de vídeo en una caja de tarjetas. A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear cajas de tarjetas adicionales. •...
  • Página 27: I Conexiones De Cámaras

    I Conexiones de cámaras A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear cámaras del sistema y cámaras de combinación. Notas: • Asegúrese de que la longitud del cable sea de menos de 1 200 m entre el sitio de la cámara y la unidad cuando emplee cables 5C-2V o equivalentes.
  • Página 28: G Conexión En Cadena

    G Conexión 1:1 Una cámara se conecta a un puerto RS485 (CAMERA). Ejemplo: Hay cámaras RS485 conectadas a los conectores CAMERA IN 9 y 12. Comunicaciones Comunicaciones Conector de 4 hilos de 2 hilos RS485 Unidad de enlace (CAMERA) 1 WV-CA48/JN RS485 1 2 3 4...
  • Página 29: I Conexiones De Monitores

    I Conexiones de monitores • Los conectores MONITOR OUT 1 a 16 de la tarjeta de salida de vídeo 1 se asignan a los monitores 1 a 16. • Los conectores MONITOR OUT 1 a 16 de la tarjeta de salida de vídeo 2 se asignan a los monitores 17 a 32. DATA 4 DATA 3 DATA 2...
  • Página 30: I Conexión De Grabadoras

    I Conexión de grabadoras A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear grabadoras. * Consulte el archivo "Readme.txt" del CD-ROM suministrado para ver los detalles sobre los números de modelo. G Conexión a los conectores de salida de vídeo de las grabadoras Para visualizar las imágenes de grabadora en los monitores conectados a esta unidad Cuando se conectan los conectores de salida de vídeo de grabadoras a los conectores CAMERA IN de esta unidad, las imágenes de las grabadoras pueden visualizarse en los monitores 1 a 32.
  • Página 31: G Conexión En Bucle Entre Los Conectores De Entrada De Cámara De Las Grabadoras

    EXTENSION 3 IN EXTENSION 2 IN RS485 (CAMERA) RS485 (CAMERA) MODE MODE MODE MODE IN C-3 VIDEO OUT 4 VIDEO OUT 3 VIDEO OUT 2 VIDEO OUT 1 ALARM IN IN X-2 Tarjeta de entrada de vídeo IN X-1 CAMERA IN Para las conexiones de grabadoras CAMERA IN 32, 31 •...
  • Página 32: G Conexión Entre Grabadoras Y Tarjetas De Entrada De Vídeo

    Notas: • Cuando cambie las conexiones, efectúe los ajustes de LCN de los canales de entrada de cámara que suministran señales de entrada de vídeo a las grabadoras. Los ajustes del LCN se efectúan en "Sistema" – "Grabadora" – "Ajuste del LCN". •...
  • Página 33: G Ejemplo De Conexión Con La Serie

    G Ejemplo de conexión con la serie Ajustes del selector MODE WJ-HD300, serie WJ-HD300A, o Terminación de línea: (#2: ON) serie WJ-HD350 Terminación de línea: * Lo siguiente son abreviaturas. (#2: OFF) • Dirección de unidad S: "Dirección Unidad (Sistema)" •...
  • Página 34: G Ejemplo De Conexión Con La Serie Wj-Rt416

    G Ejemplo de conexión con la serie WJ-RT416 Importante: Cuando se emplea la serie WJ-RT416, "Dirección Unidad: 1" no está disponible. * Lo siguiente son abreviaturas. • Dirección de unidad S: "Dirección Unidad (Sistema)" • Dirección de unidad C: "Dirección Unidad (Controlador)" DATA 4 DATA 3 DATA 2...
  • Página 35: I Ajustes De Las Grabadoras

    I Ajustes de las grabadoras I Conexión de controladores del sistema Asegúrese de efectuar los ajustes para las grabadoras conectadas en el "SETUP MENU" de las grabadoras. A continuación se muestra un ejemplo de conexión para Podrá ajustar w a t después de haber hecho las emplear controladores del sistema.
  • Página 36 Terminación de línea: ON (#2: ON) DATA 4 DATA 3 DATA 2 DATA 1 TERM.ON TERM.OFF Video Output Board 2 HDR4/TMNL8 HDR3/TMNL7 TMNL6 TMNL5 Video Output Board 1 HDR2/TMNL4 HDR1/TMNL3 TMNL2 TMNL1/PS DATA MODE MODE MODE MODE MODE DATA MODE EXTENSION 1 DATA TERM.
  • Página 37: I Conexiones Del Sensor De Alarma

    I Conexiones del sensor de I Conexiones de dispositivos alarma externos Los sensores de alarma conectados al puerto ALARM IN Con conexiones de dispositivos externos, las señales de de la tarjeta de entrada de vídeo pueden suministrar las salida de alarma, entrada de recuperación de alarma, señales de entrada de alarma.
  • Página 38: I Comprobación Del Estado Del Sistema

    Ejemplo de visualización de "ESTADO SISTEMA" Terminal Duración Observaciones Salida de alarma Hasta la Salida de colector abierto/ <Monitor 1> 1 a 32 reposición 24 V, 100 mA máximo Entrada de 100 ms o más Salida de contacto sin Se realzan los parámetros "LCN", "MODO", "Tecl." y "OPE" recuperación de tensión para los monitores durante el estado del modo de alarma.
  • Página 39: Procedimiento De Configuración

    Procedimiento de configuración Antes de la operación, es necesario configurar esta <Para efectuar los ajustes en la consola del admini- unidad. La configuración se efectúa desde la consola del strador de la serie WJ-SX650> administrador de la serie WJ-SX650 instalada en un PC. "Sistema"...
  • Página 40 <Para efectuar los ajustes en "MENU CONFIGURA- CION"> "VD2/DATA/COMPENS. CABLE" (consulte la página 54.) 5. Efectúe los ajustes de cámaras RS485. CAM001 a 150: Si emplea cámaras RS485, seleccione los parámetros deseados para los puertos RS485 (CAMERA) y los números de unidad de las cámaras.
  • Página 41: Consola Del Administrador De La Serie Wj-Sx650

    2000 Professional SP4 Nota: Con la instalación predeterminada en fábrica, se ® ® Microsoft Windows XP Professional SP2 crea C:\Program Files\Panasonic\WJ-SX650, y se co- ® ® Microsoft Windows XP Home Edition SP2 pian los archivos a este directorio. Nota: Para que la consola del administrador de la serie WJ-SX650 funciones en el PC, es necesario instalar ®...
  • Página 42: I Para Empezar

    – "Todos programas" – "Panasonic" – "WJ-SX650 Series" – "WJ-SX650 Series Administrator Console x.xx". (x.xx es el número de versión.) Luego, ejecute el programa. Se iniciará la consola del administrador de la serie WJ- SX650 y aparecerá la ventana de inicio de sesión en la pantalla del PC.
  • Página 43: I Detalles De Las Sugerencias De Las Herramientas

    I Detalles de las sugerencias de Notas: • No edite los archivos de datos de configuración con las herramientas editores de texto, etc. Podría resultar imposible abrir los archivos de datos de configuración. • Para efectuar los procedimientos q, w, y u, esta unidad debe estar conectada al PC con un cable RS- 232C.
  • Página 44 N.° de referencia Explicación 2005 a 2099: Año 1 a 12: Mes 1 a 31: Día [Formato de 24 horas] 0 a 23: La hora [Formato de 12 horas] 1 a 12: La hora 00 a 59: Minutos AM, PM: Mañana, Tarde DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DDDD, DD/Mmm/AAAA, Mmm/DD/AAAA: Formato de la fecha Japonés, Inglés*, Francés*, Español, Alemán*, Italiano*, y Ruso*: Idioma * En la visualización real, estos parámetros se visualizan en sus propios idiomas.
  • Página 45 N.° de referencia Explicación 1 a 1024: Número de salida de alarma La señal de salida de alarma se suministra desde el puerto ALARM OUT 1/2 o desde el puerto SERIAL. (65 a 1024 se suministran desde el puerto SERIAL sólo como un comando de serie.) Nota: Para activar la transmisión de comandos de serie, ajuste en ON la salida de alarma en "Comunicación"...
  • Página 46: Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Ajustes predeterminados de fábrica G Visualizador Con el ajuste predeterminado de fábrica, cada elemento de ajuste está ajustado de la forma siguiente. Los "Visualizador" elementos con un asterisco "*" también pueden ajustarse Formato de la fecha: DD/MM/AAAA en "MENU CONFIGURACION". Formato de la hora: 24 h Idioma: Inglés* I Ajustes predeterminados de...
  • Página 47: G Programa Horario

    "Secuencia de grupo" "Evento de alarma" Secuencia de grupo 1: 4 cámaras entre LCN 1 a 64 se Alarma de terminal 1 a 256: SPOT, LCN 1 a 256, Monitor 1 conmutan secuencialmente durante 2 segundos en los Alarma de cámara 1 a 256: Sin ajustes monitores 1 a 4.
  • Página 48: I Ajustes Predeterminados De Fábrica De "Menu Configuracion

    G Controlador "Acceso a monitor" DATOS Monitor 1 a 8 Todos los puertos están habilitados. (Comprobado) "Inicio/cierre de sesión automático" Inicio de sesión automático: Todos los puertos están habilitados. (Comprobado) (ID de usuario: 650) Cierre de sesión automático: Todos los puertos están inhabilitados.
  • Página 49: Menu De Configuracion (Osd)

    Menu de configuracion (OSD) G Menú inicial Este capítulo explica el "MENU CONFIGURACION" (menú de configuración con visualización en pantalla) de esta Cuando se abre el "MENU CONFIGURACION", aparece el unidad. menú inicial en el monitor. I Operaciones básicas WJ-SX650 MENU CONFIGURACION 100 DIA Y HORAO Para efectuar el control de "MENU CONFIGURACION", visualiza "MENU CONFIGURACION"...
  • Página 50: I "Dia Y Hora

    I "DIA Y HORA" I "ALARMA" Ajuste la hora y la fecha actuales. Se efectúan los ajustes de alarmas (alarmas de terminal, Cuando seleccione "DIA Y HORA" en el menú inicial, se alarmas de cámara, alarmas de grabadora, alarmas de visualizará...
  • Página 51: I "Grabador

    I "GRABADOR" • "ALARMA DE GRABADOR" Seleccione "ON" u "OFF" para aceptar o no aceptar las Podrá comprobar los ajustes de los puertos DATA para señales de entrada de alarma de grabadora. (El ajuste conectar grabadoras y conectores CAMERA IN para predeterminado de fábrica es "OFF".) suministrar señales de entrada de vídeo desde as ON: Acepta señales de entrada de alarma de grabadora.
  • Página 52 N.° DE N.° DE ENTRADA CAM (N.° de canal de entrada de cámara: Tarjeta de entrada de vídeo 1 a 8) GRABADORA DE CÁMARA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA Notas: •...
  • Página 53: I "Sistema

    I "SISTEMA" G Menú "PUERTO DATOS" Efectuará los ajustes del sistema necesarios para transmitir datos entre la unidad y los dispositivos conectados. Cuando seleccione "SISTEMA" en el menú inicial, se 510 PUERTO DATOS visualizará el menú siguiente. DATA TIPO COM. PLACA SALIDA1 9600 TMNL2...
  • Página 54 G Menú "VD2/DATA/COMPENS. G Menú "CAMARA RS485" CABLE" 540 CAMARA RS485 1 de 2 PLACA ENTRADA=8 CAM RS485 UNIDAD CAM RS485 UNIDAD 530 VD2/DATA/COMPENS. CABLE 1 de 2 PLACA ENTRADA=8 CAM VD2 DATA CABLE CAM VD2 DATA CABLE 225 ON CORTO 233 ON CORTO...
  • Página 55: I "Information

    I "INFORMACION" Podrá comprobar si funcionan correctamente las tarjetas de entrada o salida de vídeo conectadas. Cuando selec- cione "INFORMACION" en el menú inicial, se visualizará el menú siguiente. 800 INFORMACION PLACA SALIDA1 V1.01 PLACA SALIDA2 V1.01 ∗ PLACA ENTRADA1 ∗...
  • Página 56: Inicio Y Cierre De Sesión

    Inicio y cierre de sesión I Registro de operador Antes de iniciar la sesión en el sistema, es necesario efectuar el registro del operador. El registro de operador se efectúa en "Operador" – "Operador" de la consola del administrador de la serie WJ-SX650. El ajuste predeterminado de fábrica para la información de operadores es como se muestra a continuación.
  • Página 57: I Conexión/Desconexión De La Alimentación

    I Conexión/desconexión de la I Fin de la operación (cierre de alimentación sesión) 1. Para conectar la alimentación de la unidad, presione el Deberá cerrar la sesión del sistema: interruptor de la alimentación que hay detrás del panel • Cuando termine las operaciones y desconecte la frontal.
  • Página 58: Control De Monitores

    Control de monitores Lo siguiente son ejemplos de los procedimientos de opera- 2. Para desbloquear el monitor, presione de nuevo el ción de monitores. Para ver otros procedimientos de botón [MON LOCK] mientras mantiene presionado el control de monitores que no se describen aquí, consulte el botón [SHIFT].
  • Página 59: Control De Cámaras

    Control de cámaras G WV-CU360C/CJ Lo siguiente son ejemplos de los procedimientos de operación de cámaras. Para ver otros procedimientos de Esta operación no está disponible. control de cámaras que no se describen aquí, consulte el apartado de Listas de operaciones y funciones, en la página 74.
  • Página 60: I Control De Todas Las Cámaras

    I Control de todas las cámaras Todas las cámaras conectadas a la unidad pueden cont- rolarse al mismo tiempo. • Todas las posiciones iniciales: Todas las cámaras se moverán a las posiciones iniciales. • Todos los dispositivos auxiliares en OFF: Se desac- tivarán (OFF) las salidas AUX 1 y 2 de las cámaras.
  • Página 61: Control De Grabadoras

    Control de grabadoras I Visualización de pantalla Lo siguiente son ejemplos de los procedimientos de control de grabadoras. Para ver otros procedimientos de control múltiple de grabadoras que no se describen aquí, consulte el apartado de Listas de operaciones y funciones, en la G WV-CU950/650 página 74.
  • Página 62: I Reproducción De La Última Imagen Grabada

    I Reproducción de la última G WV-CU360C/CJ imagen grabada 1. Introduzca el número de la grabadora deseada presionando los botones numéricos. El número intro- Notas: ducido aparecerá en el visualizador LED. • Esta operación no está disponible para la serie WJ- RT416.
  • Página 63: Ejecución De Secuencias

    Ejecución de secuencias I Descripciones de secuencia Secuencia es la función que sirve para cambiar automáticamente las imágenes de cámara. Hay dos secuencias: • Secuencia de turnos • Secuencia de grupo G Secuencia de turnos Las imágenes de cámara se visualizan en un monitor seleccionado, y cambian secuencialmente de acuerdo con el ajuste. •...
  • Página 64: G Ajuste De Secuencias

    G Ajuste de secuencias El ajuste de la secuencia se efectúa en "Secuencia" de la consola del administrador de la serie WJ-SX650. Tendrá disponibles los siguientes ajustes para cada paso de la secuencia. Elemento de ajuste Parámetro Observaciones Los números de posición de cámara LCN (Número de cámara lógica) 1 a 999 también están disponibles para los...
  • Página 65: I Secuencia De Turnos

    I Secuencia de turnos I Preajuste/secuencia de grupo G WV-CU950/650 G WV-CU950/650 1. Introduzca el número de la secuencia deseada 1. Seleccione un monitor asignado para la secuencia de presionando los botones numéricos. El número intro- grupo/preajuste que desee. (Consulte el apartado ducido aparecerá...
  • Página 66: I Pausa De Secuencia

    I Pausa de secuencia Podrá pausar una secuencia de turnos o de grupo activa. Cuando se pause una secuencia de grupo en un monitor, todas las secuencias se pausarán simultáneamente en los otros monitores. 1. Presione el botón [SEQ PAUSE]* (ó...
  • Página 67: Descripciones De Alarma

    Descripciones de alarma I Ocurrencia de alarma Cuando esta unidad acepta una señal de entrada de alarma (alarma de terminal, alarma de cámara, alarma de grabadora, alarma de serie, o pérdida de vídeo), se activa automáticamente un evento de alarma (secuencia de turnos, etc.). Cada señal de entrada de alarma está...
  • Página 68: I Modos De Alarma

    I Modos de alarma G Secuencia de turnos La secuencia de turnos se activa en el monitor asociado. Hay disponibles los siguientes modos de alarma (ajustes de "Modo de visualización"). (El modo de alarma sigue al ajuste de "Modo de visualización".) G Preajuste/secuencia de grupo G Punto fijo La secuencia de grupo se activa en los monitores...
  • Página 69: Control De Alarmas

    Control de alarmas I Acuse de recibo de alarma G WV-CU360C/CJ (ACK) Para cambiar las imágenes de alarma en el monitor, presione el botón [NEXT] o [PREV]. Las imágenes de Mediante el acuse de recibo de la ocurrencia de una alarma se visualizarán en orden o al revés.
  • Página 70: I Retorno Al Estado Del Modo De Alarma

    G WV-CU950/650 WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Presione el botón [ALM RECALL]. Aparecerá la visualiza- ción del historial de alarmas en el monitor seleccionado. Notas: • La reposición de todas las alarmas también se realizará cuando se efectúen cambios de ajustes en el "MENU CONFIGURACION"...
  • Página 71 TODO: Reposición de todas las alarmas : Activación/desactivación de la suspensión de alarmas • "ACCION" "ALIMENTACION": Se conecta la alimentación de la unidad. (Realzado: Desconexión de la alimenta- ción) M01 a 32: Ha ocurrido una alarma en el monitor 1 a 32. (Para secuencia de grupo y preajuste de grupo, el número menor de monitor se visualiza con "∗".) C001 a C999: Se han activado para el modo de punto...
  • Página 72: Descripciones Del Temporizador

    Descripciones del temporizador I "Evento de temporizador" Ejemplo de ajuste de evento de temporizador • Para activar la secuencia de turnos 2 en el monitor 1 el Con el ajuste de eventos de temporizador, los eventos de día 1 de enero, de las 19:00 a las 20:00 temporizador (secuencia de turnos, etc.) pueden activarse Modo de programa horario: Diario automáticamente a la hora y fecha deseadas.
  • Página 73 • "ENTRADA DE ALARMA (Cámara) – No usar" Elemento de Parámetro Observaciones Seleccione este ajuste para activar el seguimiento auto- ajuste mático en la posición de preajuste especificada. (Posición Modo de Diario El evento de de preajuste de inicio) El seguimiento automático se programa cámara se activa efectúa durante el tiempo especificado.
  • Página 74: Operación En El Modo De Terminal

    Operación en el modo de terminal Este capítulo incluye la lista de operación, lista de funciones, y el flujo del menú de funciones del modo de terminal. Pueden darse niveles de restricción a los operadores para cada operación y función de acuerdo con los ajustes del nivel de usuario. I Listas de operaciones y funciones •...
  • Página 75 Lista de funciones de WV-CU950/650 y WV-CU360C/CJ Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Inicio de sesión Introduzca el número. Introduzca el número. q Introduce el ID de usuario. (Botones numéricos) (Botones numéricos) → [CAM (SET)] → [CAM (SET)] w Introduce la contraseña. Introduzca el número.
  • Página 76 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Configuración del sistema Abra el menú principal de WV-CU950/650, WV-CU360C/CJ: "System Setup". → Consulte la lista de opera- ciones de WV-CU950/650 y WV-CU360C/CJ, en la página • Abre el "MENU CONFIGU- [F1] [SHIFT] + [SETUP] 74, para ver las operaciones RACION".
  • Página 77 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Visualización del estado del Abra el menú principal de "System Status". → sistema • Abra la visualización del [F1] [OSD] + [SYS S] estado del sistema. • Cierre la visualización del [F2] [OSD] + [SYS S] estado del sistema.
  • Página 78 Control de cámaras Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Registro de posición Introduzca el número. Introduzca el número. preajustada (Botones numéricos) (Botones numéricos) → [SHIFT] + [PGM PRESET] → [SHIFT] + [PROGRAM PRESET] Activa la posición de Introduzca el número. Introduzca el número. WV-CU950/650, preajuste.
  • Página 79 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Control del enfoque • Enfoca el objetivo más lejos [FOCUS FAR] [FOCUS FAR] WV-CU950/650, del objeto. WV-CU360C/CJ: El enfoque del objetivo seguirá realizándose más lejos del objeto mientras se mantenga presionado este botón. • Enfoca el objetivo más [FOCUS NEAR] [FOCUS NEAR] WV-CU950/650,...
  • Página 80 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Panoramización automática Abra el menú "Auto Pan [SHIFT] + [CAM FUNC] Setup". → cuatro veces (aparece el menú de ajuste de AUTO MODE en el visualizador LED.) → • Activa la panoramización [F1] WV-CU360C/CJ: automática. También podrá...
  • Página 81 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Deshelador • ON [DEF ON] [SHIFT] + [DEF ON] • OFF [SHIFT] + [DEF OFF] [SHIFT] + [DEF OFF] Control de todas las cámaras Abra el menú principal "All WV-CU950/650: CAM Control". → Esta operación no puede realizarse para las cámaras •...
  • Página 82 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Visualización en pantalla [OSD] No está disponible WV-CU950/650: (OSD) de la grabadora Cada presión del botón ON/OFF. puede visualizar u ocultar toda la información. WV-CU950/650, Visualización de pantalla WV-CU360C/CJ: múltiple • Sin entrada numérica, (sin [0] →...
  • Página 83 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota <Durante la visualización de WV-CU950/650, la lista de búsqueda> WV-CU360C/CJ: • Cambio de Lista/Imagen [F1] [F1] Cada vez que presione este miniatura botón podrá cambiar la lista (No está disponible para la de búsqueda entre la ventana serie WJ-RT416) de la lista y la ventana de imágenes miniatura.
  • Página 84 Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Repetición de la reproduc- Abra el menú "HD300 A - B No está disponible La reproducción se inicia Repeat". → ción A - B cuando se marca el punto de (No está disponible para la finalización.
  • Página 85: I Flujo Del Menú (Wv-Cu950/650)

    I Flujo del menú (WV-CU950/650) Si presiona el botón [MENU] sin seleccionar una grabadora Siga presionando el botón [SHIFT]. Siga presionando el botón [SHIFT]. : Botones [SHIFT] + [MENU] : Botón [MENU] Si introduce el número de función del menú y presione luego el botón [MENU], aparecerá...
  • Página 86: Operación (Que No Sea En El Modo De Terminal)

    Operación (Que no sea en el modo de terminal) Este capítulo incluye notificaciones sobre las operaciones • Control de grabadoras procedentes de los controladores del sistema en el modo Cuando utilice el WV-CU360C/CJ, consulte el manual de PS·Data, de un explorador de Web que accede a la instrucciones de la grabadora.
  • Página 87: I Conexiones De Los Conmutadores De Matriz

    I Conexiones de los conmutadores de matriz (serie WJ-SX650) y de un controlador del sistema de PS·Data Para conectar un controlador del sistema de PS·Data (WV-CU950/650, CONTROLLER NO.: 1) a los puertos DATA de las unidades con el juego de cables WV-CA48/10K, podrá controlar estas unidades desde el controlador del sistema. (Para más detalles sobre las conexiones, consulte la página 36.) Notas: •...
  • Página 88: Glosario

    MONITOR OUT de la tarjeta de salida (Disponible paras las cámaras Panasonic lanzadas al de vídeo 1 y 2 para selección de monitor. mercado en 1999 y posteriores) Número de cámara lógica (LCN): Son números ajustados...
  • Página 89 VD2: Es un pulso de temporización para visualizar las imágenes de cámaras Panasonic en el monitor. Si VD2 se ajusta en ON, podrá evitarse la disconformidad de conmutación de imágenes. (Dependiendo de los monitores, es posible que la disconformidad no se resuelva por completo.)
  • Página 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Compruebe lo siguientes antes de solicitar la reparación. Si el problema no puede solucionarse después de haber comprobado y tratado de solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor. I Conmutador de matriz de la serie WJ-SX650 Punto de comprobación y solución Referencia Problema...
  • Página 91 Punto de comprobación y solución Referencia Problema • Cuando se alimenta la alimentación de la unidad o se conecta una cámara, es posible que aparezcan barras negras en el Pueden apreciarse barras monitor durante algunos segundos con imágenes que no negras en un monitor.
  • Página 92 Punto de comprobación y solución Referencia Problema • Compruebe la pantalla LCD (o LED) o los indicadores del controlador del sistema. Cuando parpadee (o esté encendido) 14, 15 "Busy (o el indicador BUSY)", no estará disponible el control de grabadoras. •...
  • Página 93 Punto de comprobación y solución Referencia Problema El seguimiento automático ha terminado antes de la hora de • Compruebe si no se ha ajustado otro evento de cámara para finalización del ajuste del la cámara. evento de cámara. • Compruebe si el ajuste de la señal de entrada de alarma está en "ON"...
  • Página 94: I Consola Del Administrador De La Serie Wj-Sx650

    I Consola del administrador de la serie WJ-SX650 Punto de comprobación y solución Referencia Problema • Compruebe si se ha ajustado un número de cámara que no está registrado para la posición de cámara, secuencia de "!" Se visualiza la marca "!" en turnos, secuencia de grupo, evento de temporizador, evento de –...
  • Página 95: I Cable De Alimentación, Conectores, Y Clavija Del Cable De Alimentación

    I Cable de alimentación, conectores, y clavija del cable de alimentación Inspeccione regularmente el cable de alimentación, los conectores, y la clavija del cable de alimentación. Punto de comprobación y solución Referencia Problema El aislante del cable de alimentación está dañado. El cable de alimentación, la El cable de alimentación, la clavija del cable de alimentación y clavija del cable de alimenta-...
  • Página 96: Especificaciones

    Especificaciones I Conmutador de matriz de la serie WJ-SX650 Alimentación: 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo de energía: 60 W Temperatura ambiental de operación: –10 °C a +50 °C* Humedad ambiental de operación: Menos del 90 % Tarjeta de entrada de vídeo: 1 V [P-P]/75 Ω...
  • Página 97: I Caja De Tarjetas Wj-Sx650U

    I Caja de tarjetas WJ-SX650U Alimentación: 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo de energía: 60 W Temperatura ambiental de operación: –10 °C a +50 °C* Humedad ambiental de operación: Menos del 90 % Ranura de expansión: Puerto* RS485 (cámara): Toma modular de 6 conductores x 12 (comunicaciones de 2 hilos o 4 hilos, con interruptores de terminación (MODE 1 a 4))
  • Página 98: Wj-Ca65L07K

    I Juego del cable de expansión WJ-CA65L20K/WJ-CA65L07K Cable de vídeo: D-sub de 37 contactos x 2 (WJ-CA65L20K: 2 m, WJ-CA65L07K: 0,7 m) Cable de comunicaciones: Modular de 6 conductores x 1 I Cable de vídeo D-sub/BNC WJ-CA68 Conversión de conector D-sub de 25 contactos – BNC x 8 50 cm Accesorios estándar Manual de Instrucciones (Versión Inglés) ..........
  • Página 99 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
  • Página 100 Importer's name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 N0311-0 3TR006849ADB Impreso en China...

Tabla de contenido