Página 1
Führungsachse Passive guide axis FDG−... (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Instruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning FDG−...−RF Nicht für FDG−...−RF Not for FDG−...−RF No para FDG−...−RF Non pour FDG−...−RF Non per FDG−...−RF Ej för FDG−...−RF 712 826 0612a...
Página 3
Nut für Nutensteine und Hammerkopf schrauben (Größe 18 und 25) Zusätzlicher Läufer (optional) Schmiernippel Halter für Dämpfungselemente Befestigungsgewinde für Schaltfahne Notpuffer (ja nach Variante zum Teil serienmäßig) Befestigungsnut am Läufer Zentriersenkungen Nut für (Item−)Nutensteine (ab Größe 32) Profilrohr Bild 1 Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Ein hartes Anschlagen der Läufer in den Endlagen vermindern Stoßdämpfer oder Notpuffer. Bild 2: Prinzipdarstellung Die FDG dient bestimmungsgemäß zum Grundaufbau von Ausleger− oder Portal− systemen aus einer angetriebenen Linearachse und einer antriebslosen Führungs achse in horizontaler Lage. Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 5
Beachten Sie die Vorschriften für Ihren Einsatzort (z.B. von Berufsgenossen schaften oder nationalen Institutionen). Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderungen. Transport und Lagerung Berücksichtigen Sie das Gewicht der FDG−..Sie wiegt bis zu 145 kg. Bild 4 Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 6
Platzieren Sie die FDG waagrecht auf einer ebenen Anbaufläche. (Ebenheit der Anbaufläche 0,2 mm). Hierzu dienen Achsbefestigungsbausätze, Mittenstützen und Fußbefestigungen. Folgendes Bild zeigt die Stützabstände in Bezug auf Nenngröße und Belastung. So vermeiden Sie Verspannungen mit Beeinträchtigung von Funktion und Lebensdauer. Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 7
Verwenden Sie die Stützabstände der Antriebsachse auch für die FDG−...: So vermeiden Sie Verspannungen auf Grund ungleicher Durchbiegungen. Bei Anbau der Befestigungselemente: Stellen Sie sicher: Achsbefestigungsbausatz bzw. Mitten stütze befinden sich außerhalb des Kollisionsbereichs des Läufers. Bild 8 Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 8
Kraft. Es wirken nur Belastungen im Rahmen der zulässigen Werte. Bei Führungsachsen mit mehreren Laufwagen: Vergleichen Sie den Abstand zwischen den beiden Läufern mit dem Mindestab stand a nach nebenstehendem Bild. Bild 13 Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 9
Bild 15 Schieben Sie die Querverbindung über die gesamte Hubstrecke von einer End lage in die andere. Dabei positioniert sich die Führungsachse verspannungsfrei zur Antriebs achse. Drehen Sie die Befestigungsschrauben (siehe Bild 7: Q) der Führungsachse fest. Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 10
1. Intervall FDG−8 ... 18 FDG−25 ... 63 Festo Spezialfett LUB−KC1 5000 km 400 km Festo Spezialfett LUB−RN2 5000 km 400 km 5000 km Fuchs Notropeen LXG00 5000 km 5000 km unzulässig Bild 16: Fettsorten und Schmierintervalle Festo FDG−... 0612a Deutsch...
Página 13
Support for cushioning elements Fastening thread for switching tag Emergency buffer (in some cases series− fitted depending on variant) Fastening groove on the slide Centring recesses Groove for sliding blocks (as from size 32) Profiled tube Fig. 1 Festo FDG−... 0612a English...
Página 14
Fig. 2: General operating principle The FDG is designed for setting up bracket arm systems consisting of a driven lin ear axis and a driveless guide axis in a horizontal position. Festo FDG−... 0612a English...
Página 15
Observe the safety regulations for your site, as well as national and local laws and regulations. Use the product in its original state without undertaking any modifications. Transport and storage Take into account the weight of the FDG−... It weighs up to 145 kg. Fig. 4 Festo FDG−... 0612a English...
Página 16
Axis fastening kits, centre supports and foot fastenings can be used here. The adjacent diagram shows the distances between supports in relation to rated size and loading. By adhering to these specifications, you will avoid distortion and impairment of both operation and service life. Festo FDG−... 0612a English...
Página 17
When fitting the fastening elements: Make sure that the axis fastening kit or the cente supports are placed outside the positioning range of the slide and cannot Fig. 8 collide with it. Festo FDG−... 0612a English...
Página 18
Loadings do not exceed the max. per mitted values. In the case of guide axes with several slides Compare the distance between the two slides with the minimum distance as shown in the adjacent diagram. Fig. 13 Festo FDG−... 0612a English...
Página 19
Push the diagonal connection over the complete stroke path from one end position to the other. The guide axis can then be positioned free of tension in relation to the drive axis. Now tighten the fastening screws (see Fig. 7: Q) of the guide axis. Festo FDG−... 0612a English...
Página 20
1. Interval 2..n. Interval FDG−8 ... 18 FDG−25 ... 63 Festo special grease LUB−KC1 5000 km 400 km Festo special grease LUB−RN2 5000 km 400 km 5000 km Fuchs Notropeen LXG00 5000 km 5000 km not permitted Fig. 16: Lubricants und lubrication intervals...
Página 21
Grease gun with pin−point nozzle Part−nr. 647958 Nozzle angled Part−nr. 647960 Special grease (free of silicone) LUB−KC1 from Festo Special grease (free of silicone) LUB−RN2 from Festo *) See Spare Parts Catalogue under www.festo.com Fig. 18 Festo FDG−... 0612a English...
Rosca de fijación para la leva del detector Tope amortiguador de emergencia (en algunos casos, montado de serie Ranura de fijación en la corredera según la variante) Rebaje de centrado Ranura para bloques deslizantes Tubo perfilado (a partir de tamaño 32) Fig. 1 Festo FDG−... 0612a Español...
Fig. 2: Principio general de funcionamiento El FDG está diseñado para disponer sistemas de brazo en escuadra consistentes en un eje lineal accionado y un eje de guía sin accionamiento en posición horizontal. Festo FDG−... 0612a Español...
Página 25
Observar las normas de seguridad del lugar de uso, así como las normas locales y nacionales. Usar el producto en su condición original, sin cambios ni modificaciones. Transporte y almacenamiento Tener en cuenta en peso del FDG−... Pesa hasta 145 kg. Fig. 4 Festo FDG−... 0612a Español...
Aquí pueden utilizarse kits de fijación de los ejes, soportes de centraje y fijaciones por pies. La figura adyacente muestra las distancias entre soportes en relación al tamaño y carga indicados. Respetando estas especificaciones, se evitarán distorsiones y dificultades tanto en el funcionamiento como en la vida útil. Festo FDG−... 0612a Español...
Página 27
Cuando se monten los elementos de fijación: Asegurarse de que el kit de fijación del eje o los soportes centrales estén colocados fuera del margen de posicionado de la corredera y que no puedan colisionar con ella. Fig. 8 Festo FDG−... 0612a Español...
Página 28
Las cargas no sobrepasan los valores máximos permitidos. En el caso de ejes de guía con varias correderas, Comparar la distancia entre las dos corre deras con la mínima distancia, como se muestra en la figura adjunta. mín Fig. 13 Festo FDG−... 0612a Español...
Página 29
Empujar la conexión diagonal a lo largo de toda la carrera desde una posición final a la otra. Entonces el eje de guía puede posicionarse libre de tensión en relación con el eje accionado. Ahora apretar los tornillos de fijación (ver Fig. 7: Q) del eje de guía. Festo FDG−... 0612a Español...
Página 30
Lubricación de las guías con rodamientos a rodillos tipo FDG−...−KF: Observar los intervalos de lubricación: 2..n. intervalo Tipo de lubricante 1. Intervalo FDG−8 ... 18 FDG−25 ... 63 Festo grasa especial LUB−KC1 5000 km 400 km Festo grasa especial LUB−RN2 5000 km 400 km 5000 km...
Página 31
Nº de artículo 647958 Boquilla acodada Nº de artículo 647960 Grasa especial (sin silicona) LUB−KC1 de Festo Grasa especial (sin silicona) LUB−RN2 de Festo *) Véase el catálogo de piezas de repuesto en www.festo.com Fig. 18 Festo FDG−... 0612a Español...
Página 33
Trous de fixation pour drapeau de Butée de securité (en fonction du commutation modèle partiellement en série) Rainure de fixation sur le chariot Rainure pour écrous (Item) (à partir de la taille 32) Lamages de centrage Tube profilé Fig. 1 Festo FDG−... 0612a Français...
Fig. 2: Schéma de principe Le FDG sert conformément à l’usage prévu à la construction de consoles et de por tiques constitués d’un axe linéaire entraîné et d’un guidage sans entraînement en position horizontale. Festo FDG−... 0612a Français...
Página 35
Respecter les prescriptions en vigueur sur le lieu d’utilisation (p. ex. venant des organismes professionnels et réglementations nationales). Utiliser le produit dans son état d’origine sans apporter de modifications. Transport et stockage Attention, le FDG−... peut peser jusqu’à 145 kg. Fig. 4 Festo FDG−... 0612a Français...
Página 36
L’illustration suivante montre l’écart entre les supports en fonction de la taille nominale et de la charge. Ceci permet d’éviter les déformations qui pourraient nuire au fonctionnement et à la durée de vie. Festo FDG−... 0612a Français...
Página 37
à des fléchissements inégaux. Lors du montage des éléments de fixation : Vérifier que : le kit de fixation de l’axe ou les supports intermédiaires se trouvent en dehors de la zone de collision du chariot. Fig. 8 Festo FDG−... 0612a Français...
Página 38
Les forces exercées sont situées à l’in térieur des valeurs limites admissibles. Sur les axes munis de plusieurs chariots : Comparer l’écart entre les deux chariots et l’écart minimum a comme indiqué dans la figure ci−dessous. Fig. 13 Festo FDG−... 0612a Français...
Página 39
Pousser la liaison transversale d’une position de fin de course à l’autre sur l’ensemble de la course. L’axe de guidage se positionne alors sans déformation par rapport à l’axe d’entraînement. Visser à fond les vis de fixation (voir Fig. 7 : Q) de l’axe de guidage. Festo FDG−... 0612a Français...
Type graisse 1er intervalle 2e ... n intervalle FDG−8 ... 18 FDG−25 ... 63 Festo graisse spéciale LUB−KC1 5000 km 400 km Festo graisse spéciale LUB−RN2 5000 km 400 km 5000 km Fuchs Notropeen LXG00 5000 km 5000 km interdit Fig.
Página 41
Pompe à graisse munie d’un embout à aiguille Référence 647958 Embout coudé Référence 647960 Graisse spéciale (sans silicone) LUB−KC1 de Festo Graisse spéciale (sans silicone) LUB−RN2 de Festo *) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com Fig. 18 Festo FDG−... 0612a Français...
Página 43
Filettatura di fissaggio per blocchetto di connessione Ammortizzatore di emergenza (a volte di serie, a seconda delle varianti) Scanalatura di fissaggio sul cursore Scanalatura per tassello scorrevole Lamatura di centratura (dalla misura 32) Canna profilata Fig. 1 Festo FDG−... 0612a Italiano...
Fig. 2: Rappresentazione schematica L’asse FDG è progettato specificamente per la costruzione di sistemi a brandeggio o a portale per mezzo di un asse lineare motorizzato e un asse di guida non moto rizzato in posizione orizzontale. Festo FDG−... 0612a Italiano...
Rispettare le norme specifiche (ad es. delle associazioni di categoria o di enti nazionali) concernenti il luogo di impiego. Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Trasporto e stoccaggio Tenere conto del peso dell’FDG−..Può arrivare fino a 145 kg. Fig. 4 Festo FDG−... 0612a Italiano...
Página 46
Nel grafico successivo sono indicati gli interassi dei supporti in funzione dell’ alesaggio e del carico. In questo modo si evitano sollecitazioni meccaniche che possono pregiudicare il funzionamento dell’asse e limitarne la durata. Festo FDG−... 0612a Italiano...
Página 47
Montaggio degli elementi di fissaggio Verificare quanto segue: Il kit di fissaggio per assi e il supporto centrale devono trovarsi al di fuori dell’area di collisione del cursore. Fig. 8 Festo FDG−... 0612a Italiano...
Página 48
In caso di utilizzo di assi di guida con più carrelli: Confrontare la distanza tra i due cursori con la Fig. 13 distanza minima a , facendo riferimento al disegno a fianco. Festo FDG−... 0612a Italiano...
Página 49
Spingere il giunto di accoppiamento trasversale da un fine corsa all’altro, per correndo tutta la corsa. In questo modo l’asse di guida si posiziona adeguandosi all’asse motore, senza sollecitazioni meccaniche. Stringere le viti di fissaggio (v. Fig. 7: Q) dell’asse di guida. Festo FDG−... 0612a Italiano...
Página 50
Per la lubrificazione delle guide dei cuscinetti volventi tipo FDG−...−KF: Osservare gli intervalli di lubrificazione: 2..n. intervallo Tipo di grasso 1. intervallo FDG−8 ... 18 FDG−25 ... 63 Festo grasso speciale LUB−KC1 5000 km 400 km Festo grasso speciale LUB−RN2 5000 km 400 km 5000 km...
Página 51
Ingrassatore con punta ad ago Cod. prod. 647958 Lancia a gomito Cod. prod. 647960 Grasso speciale (senza silicone) LUB−KC1 Festo Grasso speciale (senza silicone) LUB−RN2 Festo *) Vedi catalogo parti di ricambio all’indirizzo www.festo.com Fig. 18 Festo FDG−... 0612a Italiano...
(storlek 18 och 25) Extra åkvagn, (tillval) Smörjnipplar Hållare för stötdämpare Fästgänga för givarkam Nödbuffert (beroende på variant i vissa fall serieanpassad) Spårmutterspår på åkvagnen Centreringsförsänkning Spår för spårmuttrar (fr.o.m. storlek 32) Profilrör Bild 1 Festo FDG−... 0612a Svenska...
Stötdämpare och nödbuffert förhindrar att en slår an hårt mot ändläget. åkvagn Bild 2: Funktionsprincip FDG fungerar som grundkonstruktion för avläggar− och portalsystem bestående av en linjärenhet med drift och en passiv linjärenhet i horisontellt läge. Festo FDG−... 0612a Svenska...
Página 55
Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Följ gällande lagar och förordningar för din applikationsort (t ex säkerhetsföreskrifter). Använd produkten i originalskick utan egna modifieringar. Transport och lagring Observera tyngden av FDG−...: Den väger upp till 145 kg. Bild 4 Festo FDG−... 0612a Svenska...
Página 56
För detta används byggsatser för axelinfästning, mittstöd och fotfästen. Följande diagram visar stödens avstånd vad beträffar nominell storlek och belast ning. Genom att följa dessa angivelser undviker du dragspänning och försäm ring av både funktion och livslängd. Festo FDG−... 0612a Svenska...
Página 57
Ställ in linjärenhetens stödavstånd även för FDG−...: På så sätt undviker du dragspänning p.g.a. ojämn nedböjning. Vid montering av fästelementen: Se till att: Byggsatsen för axelinfästning resp mitt stödet befinner sig utanför löparens kolli sionsområde. Bild 8 Festo FDG−... 0612a Svenska...
Página 58
F = m ⋅ a, tyngdkraft och eventuell extern kraft. Belastningar överskrider inte tillåtna värden. Vid linjärenheter med flera åkvagnar: Jämför avståndet mellan de båda löparna med det minsta avståndet a enligt vid stående bild. Bild 13 Festo FDG−... 0612a Svenska...
Página 59
Bild 15 Skjut den tvärförbindelsen över hela slglängden från ett ändläge till det andra. Då positioneras linjärenheten utan dragspänning i förhållande till den drivande linjärenheten. Skruva fast fästskruvarna (se bild 7: Q) på linjärenheten. Festo FDG−... 0612a Svenska...
Página 64
Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo SE & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach 6040 et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D-73726 Esslingen d’un brevet, d’un modèle d’utilité...