• Déclaration de conformité FCC • Couplage d’un navigateur GPS Bluetooth • Déclaration d’exposition à la radiofréquence : • Couplage avec d’autres casques SMH10 pour une conversation par interphone • Précautions FCC UTILISATION DU SMH10 • Déclaration de conformité CE •...
Merci d’avoir choisi le casque et interphone stéréo Bluetooth pour véhicules à deux • Un kit mains-libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth roues SENA SMH10. Grâce au SMH10, vous pourrez téléphoner en mains libres sur votre téléphone mobile, écouter de la musique en stéréo ou des instructions vocales •...
SMH10 • Ensemble de fixation du haut-parleur/microphone CONTENU DU PACK Speakers • Ensemble principal du casque DC Power Charging port Microphone MP3 Jack Bouton téléphone • Passer et répondre à un appel téléphonique • Passage en mode couplage téléphonie mobile •...
SMH10 • Bonnettes de microphone INSTALLATION DU SMH10 SUR VOTRE CASQUE • Patins en Velcro 1. Insérez la partie arrière de l’ensemble de fixation du haut-parleur/microphone entre le rembourrage intérieur et la coque extérieure du casque. Assurez-vous que • Clé hexagonale (clé Allen) le microphone est correctement positionné...
Página 8
Sena recommande d’utiliser l’ensemble de fixation plutôt que l’adaptateur de montage coller pour fixer l'ensemble haut-parleur/microphone sur la surface extérieure du à coller. Cet adaptateur est fourni pour des raisons de commodité mais Sena décline casque. toute responsabilité par rapport à l’usage qui en est fait. Les utilisateurs devront utiliser •...
SMH10 5. Pour enlever l'ensemble principal du casque de l'ensemble de fixation du haut-parleur/ MARCHE/ARRET ET CHARGE microphone, maintenez avec votre pouce la partie inférieure de l'ensemble de fixation du haut-parleur/microphone et appuyez doucement sur le crochet situé à la partie supérieure de l’ensemble principal du casque avec votre index jusqu'à...
Un rechargement complet prend environ 2.5 heures. Avant d’utiliser le casque Bluetooth SMH10 avec un autre appareil Bluetooth pour la première fois, un couplage doit être effectué. Le casque peut être couplé avec des • Avertissement batterie faible téléphones mobiles Bluetooth, des appareils audio Bluetooth audio comme un MP3...
2. La procédure de couplage est la même que la procédure de « couplage de téléphone mobile », sauf que le SMH10 peut être couplé soit en tant que casque ou casque stéréo suivant le type de navigation GPS Bluetooth.
Página 12
SMH10 7. Puis, vous pouvez également effectuer d’autres couplages entre les casques B, C et D en suivant la même procédure que celle décrite précédemment (le casque B est couplé avec le casque C et le casque D et le casque C est couplé avec le casque D).
Página 13
SMH10 8. Quatre casques sont complètement couplés entre eux, ce qui signifie que quatre personnes peuvent mener des conversations entre elles par interphone. 9. Si un casque est couplé avec de nombreux autres casques pour des conversations par interphone, le dernier casque couplé est couplé en tant que Premier interlocuteur.
énonçant un mot d'une voix suffisamment forte. Par exemple, lorsque vous vocale du SMH10 a été activée (se reporter à la section suivante pour plus de détails).
SMH10 avec le premier interlocuteur, un double appui pour le deuxième interlocuteur et entendrez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pourrez répondre un appui triple pour le troisième interlocuteur. au téléphone simplement en disant « Bonjour » ou n’importe quel autre mot à...
SMH10 • Activation/désactivation de l’interphone par reconnaissance vocale Cependant, même si cette fonction a été activée, si vous avez mis fin à la (réglage en usine par défaut : désactivé) communication précédente par interphone en appuyant sur la molette, elle ne redémarrera pas automatiquement par reconnaissance vocale.
1. Par câble audio stéréo nouvelle tentative ultérieurement. Branchez votre lecteur MP3 stéréo directement sur le SMH10 à l’aide du câble jack audio stéréo de 3.5 mm fourni. Pour régler le volume, tournez la molette sur le • Reconnection de l’interphone casque.
Página 18
• Pour mettre la musique sur lecture ou sur pause, appuyez et maintenez la pression Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au SMH10 en suivant les instructions sur la molette pendant une seconde jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
• Priorité des fonctions • REMISE A ZERO DES PANNES L’ordre de priorité de fonctionnement du SMH10 est le suivant: Si le SMH10 ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour (haute priorité) téléphone mobile, quelque raison que ce soit, vous pouvez remettre à zéro en appuyant sur le bouton interphone, de remise à...
SMH10 MEMO D’UTILISATION INFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIE Le SMH10 est équipé d’une batterie interne, rechargeable, fixe. N’essayez en aucun Bouton Désignation Durée Marche 1 seconde Bleu fixe Bips de plus en plus forts Bouton téléphone cas d’enlever la batterie de l’appareil car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits imprimés. 4. Ne jamais tenter d’ouvrir le SMH10. 5. Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil. Une manipulation brutale pourrait casser les circuits imprimés et dérégler la mécanique de précision.
SMH10 6. Ne pas utiliser de produits chimiques, de solvants de nettoyage agressifs ou de ELIMINATION détergents forts pour nettoyer l'appareil. 7. Ne pas peindre l’appareil. La peinture pourrait entraver le fonctionnement des parties mobiles et empêcher un fonctionnement correct.
SMH10 réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SECURITE l'appareil, il est vivement recommandé à l'utilisateur d'essayer de mettre un terme à ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes: - réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
« société » ou « SENA ») vous recommande fortement de prendre Le SMH10 est conforme à et suit la spécification Bluetooth® 2.0 et a réussi tous toutes les précautions nécessaires et de rester vigilant à toutes les conditions de les tests d’interopérabilité...
Página 25
2. Vous comprenez parfaitement et acceptez les risques de l’utilisation de cet ou condition, quelquesoit la juridiction. SENA ne sera en aucun cas tenu pour responsable appareil, y compris le risque d’actes de négligence ou d’omissions par d’autres.
SENA, d’un produit défectueux ou non conforme et SENA ne saurait être tenu pour partie impliquée dans la conception ou la fabrication de l’appareil ; (c) ces risques et responsable de l’impossibilité...
OU DES SERVICES CI-APRES OU L'EXECUTION, L'UTILISATION OU le transport, de régler par anticipation des frais d'expédition à SENA et d'utiliser L'INCAPACITE A UTILISER CEUX-CI, MEME SI SENA OU SON REVENDEUR l’emballage d'expédition d'origine ou un emballage équivalent.
SMH10 AVERTISSEMENT SENA vous informe que l’utilisation de cet appareil sur les routes publiques peut ne pas être autorisée par la loi. Veuillez contrôler la législation locale et n'utiliser cet appareil qu’en dehors des routes publiques, sur des propriétés privées ou des circuits fermés, par exemple.
Página 29
SMH10 ® Conjunto de auricular e intercomunicador estéreo Bluetooth para motociclistas Guía del usuario www.senabluetooth.de...
Página 30
• Declaración de conformidad con la FCC • Emparejamiento con navegadores GPS Bluetooth • Declaración sobre la exposición a radiofrecuencias según la FCC: • Emparejamiento con otros auriculares SMH10 para mantener una conversación a través del intercomunicador • Precauciones según la FCC USO DEL SMH10 •...
Gracias por escoger el conjunto de auricular e intercomunicador estéreo Bluetooth • Auricular Bluetooth o auricular estéreo para navegadores GPS con Bluetooth. para motociclistas SMH10 de SENA. Con este dispositivo podrá usar la función manos libres de su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música o las instrucciones •...
SMH10 • Unidad de sujeción de los auriculares y el micrófono CONTENIDOS DEL ENVASE Auriculares • Unidad principal del auricular DC Power Chargin port Micrófono Clavija MP3 Botón Teléfono • Realizar y responder llamadas a través del teléfono móvil. • Cargador de CC •...
SMH10 • Espuma de protección para el micrófono INSTALACIÓN DEL SMH10 EN SU CASCO • Almohadillas con velcro 1. Introduzca la placa posterior de la unidad de sujeción del conjunto de auriculares y micrófono entre el acolchado interno y la carcasa externa del casco.
Página 34
Sena recomienda que la unidad de sujeción se encuentre por encima del adaptador de superficie adhesiva para fijar dicha unidad a la superficie externa del casco.
SMH10 5. Para retirar la unidad principal del auricular de la unidad de sujeción de los auriculares ENCENDIDO, APAGADO Y CARGA y el micrófono, sujete la parte inferior de la unidad de sujeción con su pulgar y presione suavemente con su dedo índice el gancho de la parte superior de la unidad principal del auricular hasta que se suelte.
El proceso de carga requiere aproximadamente 2 horas y media. Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth SMH10 con cualquier dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento. El auricular • Aviso de batería baja pueden emparejarse con teléfonos móviles con Bluetooth, dispositivos de...
Manos libres para la mayoría de los teléfonos móviles. Si • Emparejamiento con otros auriculares SMH10 para mantener se empareja como Auricular, puede que los botones del SMH10 no funcionen una conversación a través del intercomunicador correctamente 1.
Página 38
SMH10 7. A continuación, también puede realizar emparejamientos entre los auriculares B, C y D siguiendo el mismo procedimiento anterior (el auricular B está emparejados con los auriculares C y D, y el auricular C también está emparejado con el auricular D).
Página 39
SMH10 8. De esta forma se establece un emparejamiento múltiple entre los cuatro auriculares, de modo que cuatro personas pueden mantener conversaciones entre sí a través de los intercomunicadores. 9. Si un auricular tiene varios auriculares emparejados para poder mantener conversaciones a través del intercomunicador, el auricular emparejado en último...
Si esta función se encuentra habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes que elija, si la Función de respuesta a llamadas activada por voz del modelo simplemente pronunciando una palabra a un volumen lo suficientemente alto. Por ejemplo, SMH10 se encuentra habilitada (consulte la siguiente sección para obtener más detalles)
SMH10 lo pulsa una vez podrá hablar con el Primer amigo de intercomunicador, si lo cuando oiga una serie de pitidos producidos por una llamada entrante, podrá pulsa dos veces con el Segundo amigo de intercomunicador y si lo pulsa tres responder la llamada diciendo en voz alta “hola”...
SMH10 • Habilitar/deshabilitar la intercomunicación activada por voz (valor 3. Para deshabilitarla, pulse el botón Teléfono, y a continuación el LED rojo predefinido de fábrica: deshabilitada) parpadeará durante 2 segundos y usted escuchará un único pitido. Si esta función se encuentra habilitada, podrá iniciar una conversación a través del intercomunicador con su amigo de intercomunicador conectado en último...
De acuerdo con lo indicado anteriormente y en lo relativo a las funciones del intercomunicador, el mando giratorio de selección se usa En este caso, el SMH10 intentará restablecer la conexión a través del intercomunicador para llevar a cabo una acción “positiva” (habilitar), y el botón Teléfono se automáticamente cada 8 segundos, y usted oirá...
Página 44
(AVRCP), por lo que si su dispositivo de sonido Bluetooth también es compatible con el perfil AVRCP, usted puede utilizar el SMH10 para controlar de forma remota la reproducción de la música. De esta forma, usted podrá ajustar el volumen, así como utilizar las funciones de reproducción, pausa, avance de pista y retroceso de pista.
(mínimo) música en estéreo Bluetooth Cuando el SMH10 no funciona correctamente o se encuentra en estado de fallo por cualquier motivo, puede reiniciarlo pulsando el botón de reinicialización situado en Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de menor un agujero en la parte posterior de la unidad principal del auricular.
SMH10 GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA El SMH10 incluye una batería interna recargable y no extraíble. No intente extraer la Botón Descripción Duración Pitido Encendido 1 segundo Azul fijo Pitidos ascendentes Botón T eléfono + mando batería del dispositivo, ya que podría dañarlo. La batería puede cargarse y giratorio de selección...
éste y dañar los circuitos electrónicos. 4. No intente abrir el SMH10. 5. No deje caer ni golpee el dispositivo. Si lo maneja de forma descuidada podría estropear los circuitos electrónicos y los mecanismos de precisión.
SMH10 7. No aplique pintura sobre el dispositivo. La pintura puede atascar las partes ELIMINACIÓN móviles y evitar su correcto funcionamiento. Estas recomendaciones se aplican por igual a la unidad principal del auricular, a El símbolo del contenedor tachado sobre el producto, la documentación la unidad de sujeción de los auriculares y el micrófono y al cargador.
SMH10 Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de las señales CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN DE SEGURIDAD de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo), el usuario debería intentar corregir dichas interferencias llevando a cabo una o varias de las siguientes medidas: •...
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y autorizado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización cualquier uso de dichas marcas por parte de SENA se realiza bajo licencia. El resto del usuario para utilizar el equipo.
única misión señalar sus capacidades técnicas, y no debe interpretarse erróneamente como una incitación a los usuarios a utilizar el Dispositivo mientras Al utilizar el SMH10 usted renuncia a derechos legales sustanciales, incluyendo el forman parte de la circulación.
Página 52
SMH10 Por la presente, SENA le notifica que el uso de este Dispositivo puede contravenir que pueda afectar a su estado de alerta ni ninguna sustancia psicotrópica, y leyes o regulaciones locales, federales, estatales o nacionales, y que cualquier que no llevará consigo, usará o consumirá dichas sustancias antes o durante uso del Dispositivo se efectuará...
PROPORCIONADOS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO INCLUYENDO, ENTRE Esta garantía se limita a la reparación y/o sustitución, a discreción de SENA, de OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN un Producto defectuoso o no conforme, y SENA no será...
PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO. • Devolución con reembolso íntegro SENA le informa de que el uso de este dispositivo en las vías públicas puede SI USTED NO ACEPTA NI RECONOCE LAS CONDICIONES INDICADAS estar prohibido por la ley. Consulte las leyes locales y utilice exclusivamente este ANTERIORMENTE, PUEDE DEVOLVER ESTE DISPOSITIVO A SENA PARA OBTENER dispositivo fuera de las vías públicas, en lugares como propiedades privadas o...
SMH10 ® Cuffia con microfono Bluetooth Stereo e intercom per motocicli Guida dell'utente www.senabluetooth.de...
Página 56
• Dichiarazione di conformità FCC • Accoppiamento Navigatore GPS Bluetooth • Dichiarazione di esposizione RF FCC: • Accoppiamento con altre cuffie con microfono SMH10 per la conversazione intercom • Precauzione FCC USO DELLA CUFFIA CON MICROFONO SMH10 • Dichiarazione di conformità CE •...
• Cuffia stereo Bluetooth con microfono per i dispositivi audio Bluetooth, come gli MP3 player Grazie per aver scelto la cuffia con microfono Bluetooth Stereo SENA SMH10 e • Cuffia Bluetooth con microfono o cuffia stereo per navigatori Bluetooth GPS intercom per motocicli.
SMH10 • Unità di aggancio auricolari- microfono CONTENUTO DELLA CONFEZIONE auricolari • Unità principale cuffia con microfono DC Power Charging port microfono jack MP3 Pulsante telefono • Chiamare e rispondere dal cellulare • Entrare nella modalità di coppia del cellulare •...
SMH10 • Spugne per microfoni INSTALLAZIONE DEL MODELLO SMH10 SUL CASCO • Copri auricolari in velcro 1. Inserire la piastra posteriore dell’unità di aggancio Auricolari – Microfono tra l’imbottitura e l’involucro esterno del casco. Verificare la posizione corretta del • Chiave esagonale (Chiave a brugola) microfono rispetto alla bocca quando si indossa il casco.
Página 60
Anche se l’adattatore di montaggio con superficie adesiva viene fornito • Rimuovere la piastra posteriore dell’unità di aggancio auricolari - microfono per convenienza, Sena non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze del suo allentando le due viti con la chiave esagonale in dotazione.
SMH10 5. Per rimuovere la cuffia principale dall’unità di aggancio auricolari-microfono, mantenere ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (ON/OFF) E RICARICA la parte inferiore dell’unità con il pollice e premere leggermente con l’indice sul gancio nella parte superiore della cuffia fino a udire uno scatto. Questa procedura potrebbe essere necessaria per caricare o portare l'unità...
La cuffia deve essere accoppiata con i cellulari Bluetooth, dispositivi audio Bluetooth Quando la batteria sta per scaricarsi, il LED blu lampeggiante in modalità come MP3 o navigatori GPS, e con altre cuffie SMH10 Bluetooth. L’operazione di stand-by diventa rosso e si udranno tre bip di tono medio.
Cuffia con microfono, i pulsanti del modello SMH10 potrebbero conversazione intercom non funzionare correttamente. 1. La cuffia SMH10 può essere accoppiata a tre altre cuffie per la conversazione • Accoppiamento player Bluetooth MP3 intercom su Bluetooth. 1. La procedura è la stessa di quella dell’“Accoppiamento con cellulare”, ma la cuffia 2.
Página 64
SMH10 7. Quindi, si potranno anche realizzare altri accoppiamenti tra le cuffie B, C e D seguendo le stesse procedure sopra descritte. (La cuffia B è accoppiata con le cuffie C e D, inoltre, la cuffia C è accoppiata con la cuffia D).
Página 65
SMH10 8. Quattro coppie con microfono sono accoppiate completamente in modalità multipla; in questo modo quattro utenti possono conversare tutti assieme. 9. Se una cuffia presenta accoppiamenti con più cuffie per conversazioni intercom, l’ultima cuffia accoppiata è impostata come Primo amico intercom. L'amico intercom meno recente diventa il Secondo amico intercom, e il Terzo amico intercom.
Funzione Segreteria telefonica a dicendo una parola abbastanza ad alta voce. Ad esempio, quando si ode voce della cuffia SMH10. (Fare riferimento alla sezione seguente per i dettagli). una serie di bip proveniente da una chiamata in arrivo, si può rispondere 3.
SMH10 di fabbrica saranno disattivate. Si può attivare o disattivare questa mentalità. Se questa modalità è disattivata, l’unico modo per rispondere a una chiamata Intercom Intercom in arrivo è toccare il pulsante telefono. Friend Friend 1. Premere e tenere premuto il pulsante telefono per otto secondi fin quando il LED rosso lampeggerà...
Página 68
SMH10 • Attivazione/Disattivazione dell’intercom attivato a voce (Impostazione 2. Per attivare, dare un “colpetto” alla manopola, il LED blu lampeggerà per due predefinita di fabbrica: disattivata) secondi e si sentirà un doppio bip in cuffia. 3. Per disattivare, dare un “colpetto al Pulsante Telefono, il LED lampeggerà rosso Se questa funzione è...
1. Con il cavo audio stereo avviene per le funzioni del cellulare. Inserire il jack del cavo audio stereo da 3.5mm in dotazione alla cuffia SMH10 nel riproduttore stereo MP3. Per regolare il volume, ruotare la manopola sulla cuffia. Si può regolare il volume sul riproduttore MP3.
Página 70
Bluetooth supporta anche l’AVRCP, e sarà possibile usare la cuffia SMH10 per controllare a distanza la musica in playback. In questo modo, non si può solo regolare il volume, ma anche usare funzioni come play, pausa, brano successivo e brano precedente.
• Priorità funzioni • AZZERAMENTO GUASTO La cuffia SMH10 opera nel seguente ordine di priorità: Quando la cuffia SMH10 non funziona bene o è guasta per qualsiasi motivo si può (più alta) cellulare, ripristinarla premendo il pulsante di azzeramento pin nella foto sul retro dell'unità...
SMH10 RIFERIMENTO RAPIDO OPERAZIONI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA La cuffia SMH10 ha una batteria ricaricabile, interna, non rimovibile. Non tentare di Pulsante Descrizione Durata Accensione 1 sec Blu fisso Bip sempre più acuti Pulsante + rimuovere la batteria dal dispositivo poiché questo potrebbe essere danneggiato. La...
4. Non tentare di aprire la cuffia SMH10. 5. Non lasciar cadere o urtare il dispositivo. Se non si tratta il dispositivo con cura le piastre circuito interne e le parti meccaniche delicate possono rompersi.
SMH10 7. Non dipingere il dispositivo. La pittura può intasare le parti in movimento e ELIMINAZIONE impedire il funzionamento corretto. Questi suggerimenti si applicano ugualmente all'unità principale cuffia-microfono, Il simbolo del bidone con una croce sopra su prodotti, sugli opuscoli all'unità...
SMH10 il che può essere determinato accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente CERTIFICAZIONI E APPROVAZIONI PER LA SICUREZZA viene pertanto incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una delle misure seguenti: - Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. • Dichiarazione di conformità FCC - Aumentare la separazione tra apparecchio e ricevitore.
“SENA”) raccomanda vivamente di prendere tutte le Il SMH10 è conforme con e adotta la Specifica Bluetooth® 2.0; inoltre, ha superato precauzioni necessarie e rimanere attenti e concentrati nel traffico, attenti alle con successo tutti i test di interoperabilità...
Página 77
(incluse quelle legali) e esonerando per qualsiasi dolore, problema fisico e psicologico, perdita, infortunio, decesso, SENA da ogni e qualsiasi infortunio, danno fisico o decesso, nonché perdite o danni a qualsiasi persona o proprietà comunque causati, SIA CHE QUESTI danni di beni riguardanti tutti i Veicoli, incluso il proprio, oppure danni a qualsiasi DERIVINO DA NEGLIGENZA, SIA DA ALTRI FATTORI, e che possono d’ora in...
(a) applicazione erronea o uso non corretto del Prodotto (b) mancanza, ogni responsabilità per qualsiasi perdita e/o danno, causati in tutto o in parte da parte del Cliente di rispetto delle specifiche o istruzioni di SENA; (c) trascuratezza, da negligenza o altra condotta di altri, Azienda inclusa.
SMH10 in anticipo le spese di spedizione a SENA e di usare il contenitore originale o uno RIVENDITORI SUPERERÀ IL PREZZO PAGATO PER IL PRODOTTO. equivalente. • Rimborso completo • Limitazioni alla responsabilità NEL CASO L’UTENTE NON ACCETTI O SI DICHIARI D’ACCORDO CON LE TRANNE PER QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE ATTO, CONDIZIONI SOPRAINDICATE, POTRÀ...
SMH10 AVVISO SENA informa gli utenti del fatto che l’uso del dispositivo nel traffico pubblico potrebbe non essere autorizzato per legge. Consultare leggi e regolamenti locali, e usare il dispositivo solo fuori dal traffico pubblico, ad es. in proprietà private o circuiti chiusi.
Página 81
SMH10 ® Bluetooth Stereo Headset und Sprechanlage für Motorradfahrer Benutzerhandbuch www.senabluetooth.de...
Página 82
• Verbinden (Pairing) mit einem Bluetooth MP3 Player • FCC Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung • Verbinden (Pairing) mit einem Bluetooth GPS Navigationsgerät • FCC RF Erklärung zum Ausgesetztsein: • Verbinden (Pairing) mit anderen SMH10 Headsets für Sprechanlagenfunktion • FCC Warnung BEDIENUNG DES SMH10 • CE Konformitätserklärung •...
Versionen dieses Benutzerhandbuchs und zusätzliche Informationen bezüglich der SENA Bluetooth Produkte vorliegen. Vielen Dank, dass Sie sich für das SENA SMH10 Bluetooth Motorrad Stereo Headset und Sprechanlage für bis zu 4 Fahrer entschieden haben. Das SMH10 können Sie als Freisprechanlage für Bluetooth Mobiltelefone, zum Empfang von Funktionen des SMH10: Musik in Stereo von Bluetooth fähigen MP3 Playern oder von gesprochenen...
• Bluetooth MP3 Player Wiedergabe starten und unterbrechen • Vor- und Zurückspulen der Titel durch drehen während die Taste gleichzeitig gedrückt wird • Selbstklebender Befestigungsadapter • Erstmalige Verbindung / Pairing mit anderen SMH10 Headsets als Sprechanlage • Einschalten der Sprachaktivierung für die Sprechanlage • Ankommende Telefonanrufe abweisen...
SMH10 • Mikrofonschutz aus Schaumstoff INSTALLATION DES SMH10 AN IHREM HELM • Satz Klettverschlusspolster 1. Die schwarze Platte der Lautsprecher-Mikrofon Klemmeinheit zwischen dem inneren Polster und der Schale des Helms einfügen. Vergewissern Sie sich bitte, • Inbusschlüssel dass das Mikrofon dicht an Ihrem Mund ist wenn Sie den Helm tragen.
Página 86
Warnung: Lautsprecher-Mikrofoneinheit an Ihren Helm zu klemmen, können Sie auch die Sena empfiehlt wenn immer möglich die Benutzung der Klemmeinheit anstatt der selbstklebenden Adapterplatte mit der selbstklebenden Oberfläche dazu benutzen, um die Adapterplatte. Obwohl der Befestigungsadapter mit selbstklebender Oberfläche als alternative Lautsprecher-Mikrofoneinheit von aussen auf der Oberfläche des Helms...
SMH10 5. Um die Headset Haupteinheit von der Lautsprecher-Mikrofon Klemmeinheit zu lösen, AN/AUSSCHALTEN UND AUFLADEN halten Sie den unteren Teil der Lautsprecher-Mikrofon Klemmeinheit mit Ihrem Daumen und drücken Sie den Haken am oberen Teil der Headset Haupteinheit vorsichtig mit Ihrem Zeigefinger herunter bis er ausrastet.
Bluetooth Mobiltelefonen, Bluetooth Audio-Geräten wie z.B. MP3 Player, Wenn die Ladekapazität des Akkus nachlässt, wechselt die blinkende LED im Navi / GPS und natürlich mit anderen SMH10 Bluetooth Headsets genutzt werden. Standby-Modus von blau auf rot und Sie hören jede Minute einen dreifachen Die Verbindung bzw.
Sprechanlagenfunktion • Verbinden (Pairing) mit einem Bluetooth MP3 Player 1. Das SMH10 kann mit bis zu drei anderen Headsets zur drahtlosen Komunikation 1. Das Verfahren ist dasselbe wie beim Verbinden eines Mobiltelefons, ausser dass über Bluetooth als Sprechanlage genutzt werden.
Página 90
SMH10 7. Danach können Sie auch weitere Verbindungen zwischen den Headsets B, C und D vornehmen, indem Sie wie zuvor beschrieben vorgehen (Headset B ist danach mit Headset C und D verbunden, und Headset C ist auch mit Headset D verbunden) Verbindung von A &...
Página 91
SMH10 8. Bis zu vier Headsets können über die MultiPair Funktion miteinander verbunden werden, so dass vier Personen miteinander sprechen können. 9. Wenn ein Headset mehrere Verbindungen mit anderen Headsets zur Kommunikation als Sprechanlage gespeichert hat, wird das zuletzt verbundene Headset als Erster Favorit gespeichert.
Telefontaste. Der Anruf wird automatisch auf das Headset übertragen. können Sie stets für jede Funktion des Headsets den bevorzugten optimalen - Tippen Sie auf die Telefontaste im Standby-Modus des SMH10 um die Lautstärkepegel beibehalten. sprachgesteuerte Telefonwahl Ihres Mobiltelefons zu nutzen. Dazu muss die Eigenschaft "sprachgesteuerte Telefonwahl"...
SMH10 • Ein/Ausschalten der Telefon Sprachaktivierung (Werkseitig Standard: Aus) • Kommunikation über die Sprechanlagenfunktion Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, können Sie Anrufe annehmen indem Sie 1. Sie können eine Unterhaltung über die Sprechanlagenfunktion mit einem zuvor einfach ein Wort laut genug aussprechen. Zum Beispiel können Sie das Telefon gespeicherten Favoriten beginnen, indem Sie den Drehknopf kurz antippen.
Bestätigung. Terminate 3. Um die Sprachaktivierung abzuschalten, tippen Sie auf die Telefontaste des SMH10 Dann blinkt die LED für 2 Sekunden rot und Sie hören einen einzelnen • Ein/Ausschalten Sprechanlagen Sprachaktivierung (Werkseitig Standard: Aus) Hinweiston zur Bestätigung. Wenn die Sprachaktivierung eingeschaltet ist, können Sie eine Unterhaltung auch über die Sprechanlage mit dem zuletzt verbundenen Headset / Favoriten beginnen,...
1. Mit dem Stereo Audiokabel als Besetztzeichen. In diesem Fall müssen Sie es später noch einmal versuchen. Verbinden Sie Ihren Stereo MP3 Player direkt mit dem SMH10, indem Sie das beigefügte 3.5mm Stereo Audiokabel nutzen. Zur Einstellung der Lautstärke • Wiederverbindung der Sprechanlage drehen Sie den Drehknopf am Headset.
Página 96
2. Kabellos über Bluetooth Stereo • Zum Abspielen oder Pausieren der Musik halten Sie den Drehknopf für eine Sekunde Das Bluetooth Audio-Gerät muss mit dem SMH10 wie in der Anleitungen Verbinden gedrückt bis Sie einen Hinweiston hören. mit Bluetooth Audio-Geräten (wie im vorherigen Kapitel beschrieben) verbunden werden.
Das SMH10 wird in der folgenden Funktionspriorität betrieben: (höchste) Mobiltelefon, • RESET BEI FEHLFUNKTION Sprechanlage, Wenn das SMH10 nicht ordnungsgemäss arbeitet oder es sich aus anderen Gründen Stereomusik über Audiokabel (niedrigste) in einem undefinierten Zustand bzw. Fehlerstatus befindet, können Sie dies über Bluetooth Stereomusik eine Resetfunktion korrigieren, indem Sie die Resettaste auf der Rückseite der...
5 Sek. verbinden/Pairing abwechselnd blinkend Hinweistöne MP3, GPS erstmals Blau & Rot Mehrfache hohe werden. Laden Sie den Akku nur mit Ladegeräten welche von SENA für dieses 5 Sek. verbinden/Pairing abwechselnd blinkend Hinweistöne 8 Sek. Rot blinkend Einmal mittlerer Hinweiston Einschalten der Gerät zugelassen sind.
Temperatur erreicht, kann sich im Gerät Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Bauteile beschädigen. 4. Versuchen Sie nicht das SMH10 zu öffnen. 5. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stossen Sie es nicht an. Schlechte Behandlung kann die elektronischen Bauteile und die Feinmechanik beschädigen.
SMH10 6. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Reinigungsmittel um das ENTSORGUNG Gerät zu säubern. 7. Lackieren Sie das Gerät nicht. Farbe kann die beweglichen Teile verstopfen und die ordnungsgemässe Bedienung verhindern. Das Entsorgungssymbol auf dem Produkt, den Handbüchern oder...
SMH10 verursachen, was man durch Ein/Ausschalten des Geräts testen kann, wird dem ZULASSUNGEN UND SICHERHEITS-ZERTIFIKATE Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Massnahmen zu beheben: - Die Empfangsantenne neu einstellen oder an einen neuen Standort verlegen • FCC Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung - Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrössern.
Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller. Angestellte, Lieferanten und Weiterverkäufer, (gemeinsam als das "Unternehmen" oder Das SMH10 entspricht und adaptiert die Bluetooth® Spezifikation 2.0 und hat erfolgreich "SENA" bezeichnet) rät Ihnen ernsthaft, alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen zu treffen alle Tests zur Interoperabilität bestanden, welche in der Bluetooth® Spezifikation um auf den Verkehr, das Wetter und den Zustand der Strasse zu achten wenn Sie das beschrieben sind.
Página 103
Betreibens eines Fahrzeug beziehen, beabsichtigen ausschliesslich die technischen Fähigkeiten des Geräts aufzuzeigen und sollten nicht dahingehend missverstanden SENA teilt Ihnen hiermit mit, dass die Benutzug dieses Geräts ein Verstoss werden, dass die Benutzer dazu ermutigt werden, das Gerät zu benutzen, während gegen Gemeinde-, Bundes-, Landes- oder Nationales Recht darstellen kann sie aktiv am Verkehr teilnehmen.
Página 104
SMH10 2. Sie verstehen die Risiken, die mit der Benutzung des Geräts zusammenhängen Design oder der Herstellung des Geräts beteiligt sind; (c) Diese Risiken und vollumfänglich und nehmen diese auf sich, einschliesslich des Risikos fahrlässigen Gefahren können aus vorhersehbaren oder unvorhersehbaren Gründen Handelns und Unterlassens durch andere.
Produkts und ist nicht auf nachfolgende Erwerber/Endverbraucher abtretbar oder übertragbar. MIT AUSNAHME DER VORLIEGENDEN BESTIMMUNGEN GIBT SENA KEINERLEI Diese Gewährleistung ist je nach SENA’s Ermessen auf die Reparatur und/oder den AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEZÜGLICH Ersatz der mangelhaften oder nicht den Vorschriften entsprechenden Produkte DER AUSRÜSTUNG, TEILEN DERSELBEN ODER GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG...
ZUKÜNFTIGER ANSPRÜCHE UND FORDERUNGEN GEGEN SENA, WIE OBEN LEISTUNG, BENUTZUNG ODER UNFÄHIGKEIT DER BENUTZUNG DERSELBEN, DEFINIERT. SELBST WENN SENA ODER DEREN VERKÄUFER BEZÜGLICH DER MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN, WOBEI DIESE AUFZÄHLUNG NICHT ABSCHLIESSEND IST. DIE GESAMTHAFTUNG DER SENA ODER DEREN VERKÄUFER ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL DEN PREIS, DER FÜR...
SMH10 WARNUNG SENA teilt mit, dass die Benutzung dieses Geräts im öffentlichen Verkehr möglicherweise nicht durch das Gesetz gestattet ist. Bitte überprüfen Sie Ihre kommunalen Gesetze und benutzen Sie dieses Gerät nur ausserhalb des öffentlichen Verkehrs, wie z.B. auf Privatgrundstücken oder geschlossenen Bezirken.