Telcoma Ace Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido
I
FINECORSA
ACE
Gli ACE montano il finecorsa meccanico
(FCM).Nel finecorsa meccanico verificare che lo
strisciamento della molla sulla staffa avvenga
correttamente. Per piccoli aggiustamenti
intervenire sulla staffa.
ACEM
Gli ACEM montano il finecorsa elettronico
(FCE).
Nel finecorsa elettronico, attenzione che
c i a s c u n a s t a ff a c o n i m a g n e t i s i a
sufficientemente vicina a finecorsa elettronico in
modo da garantire lo stop del motore. La
distanza da tenere tra magnete ed FCE deve
essere compresa fra i 5 ed i 10 mm.
GB
LIMIT SWITCH
ACE
The ACE mechanisms have a limit switch (FCM)
mounted.
- With the limit switch mounted, check that the
spring slides properly against the bracket. For
small adjustments, alter the bracket.
ACEM
The ACEM mechanisms have an electronic limit
switch (FCE) mounted.
With the electronic limit switch mounted, check
that each bracket with magnets is sufficiently
close to the electronic limit switch to ensure that
the motor stops. There must be a gap of
between 5 and 10 mm inclusive between the
magnet and the FCE.
F
ACE
Les ACE sont équipés d'un fin de course
mécanique (FCM).
- S'assurer, sur le fin de course mécanique, que
le glissement du ressort sur l'étrier se produise
correctement. Pour les petits réglages,
intervenir sur l'étrier.
ACEM
Les ACEM sont équipés d'un fin de course
électronique (FCE).
S'assurer que chaque étrier pourvu d'aimants
soit suffisamment proche du fin de course
électronique pour garantir l'arrêt du moteur. La
distance à maintenir entre l'aimant et le FCE doit
être comprise entre 5 et 10 mm.
D
ACE
Bei den Modellen ACE ist der mechanische
Endanschlag montiert (FCM).
- B e i m m e c h a n i s c h e n E n d a n s c h l a g
kontrollieren, dass das Gleiten der Feder am
Bügel korrekt erfolgt. Kleine Korrekturen am
Bügel vornehmen.
ACEM
Bei den Modellen ACEM ist der elektronische
Endanschlag montiert (FCE).
Beim elektronischen Endanschlag darauf
achten, dass jeder Bügel mit Magneten
ausreichend nahe am Endanschlag liegt, um zu
gewährleisten, dass der Motor stoppt. Der
Abstand zwischen Magnet und FCE muss
zwischen 5 und 10 mm betragen.
FCE
FIN DE COURSE
ENDSCHALTER
FCM
E
TOPE DE RECORRIDO
ACE
En los ACE, se monta el fin de carrera mecánico
(FCM).
- En el fin de carrera mecánico, es necesario
verificar que el rozamiento del muelle sobre la
abrazadera se produzca correctamente. Para
efectuar pequeños ajustes, hay que intervenir
sobre la abrazadera.
ACEM
En los ACEM, se monta el fin de carrera
electrónico (FCE).
En el fin de carrera electrónico, es preciso
controlar que cada abrazadera, con los
magnetos, se encuentre suficientemente cerca
del fin de carrera electrónico para garantizar el
paro del motor. La distancia que hay que
mantener entre cada magneto y el FCE debe
estar comprendida entre los 5 y los 10 mm.
NL
EINDAANSLAGEN
ACE
Op de ACE zijn mechanische eindaanslagen
(FCM) gemonteerd.
- Bij mechanische eindaanslagen moet
gecontroleerd worden of de schuifbeweging van
de veer op de beugel op de juiste manier
verloopt. Voor kleine aanpassingen moet u de
beugel afstellen.
ACEM
Op de ACEM zijn elektronische eindschakelaars
(FCE) gemonteerd.
Bij elektronische eindschakelaars moet erop
gelet worden dat elke beugel met magneten
d i c h t g e n o e g b i j d e e l e k t r o n i s c h e
eindschakelaar geplaatst is zodat het stoppen
van de motor gewaarborgd wordt. De afstand
die tussen de magneet en de elektronische
eindschakelaar aangehouden moet worden
moet tussen de 5 en 10 mm zijn.
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido