Telcoma Ace Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido
MISURE D'INGOMBRO
MEASURES
D'ENCOMBREMENT
MEDIDAS MAXIMAS EXTERNAS
OVERALL MEASUREMENTS
AUSSENABMESSUNGEN
MAATSCHETS
I
FISSAGGIO PIASTRA DI BASE
Rispettando le misure d'ingombro (Fig.1),
fissare a terra la piastra di base madiante 4
robusti tasselli ad espansione (Fig.1) oppure
annegarla nel calcestruzzo.
Prevedere una o più guaine per il passaggio dei
cavi elettrici (Fig.2)
GB
FITTING THE BASE PLATE
Observing the overall dimensions (Fig.1), fix the
base plate to the ground by means of 4 strong
rawl plugs (Fig.1) or bury the counterplate in the
concrete.
Plan for one more sheating for the passage of
the power lines (Fig.2).
Fig. 1
F
FIXATION PLAQUE DE BASE
En respectant les dimension d'encombrement
(Fig.1), fixer au sol la plaque de base à l'aide de
4 vis à expansion (Fig.1) ou bien noyer dans le
ciment la contre-plaque.
Prévoir une ou plusieurs gaines pour le passage
des câbles électriques (Fig.2)
D
BEFESTIGUNG DER GRUNDPLATTE
Die Grundplatte unter Beachtung der
Abmessungen (Abb.1) mit vier soliden
Expansionsdübeln am Boden befestigen
(Abb.1) an dem die mitgelieferte Platte befestigt
wird, in den Beton eingießen.
Ein oder mehrere Kabelrohre für die
Elektrokabel verlegen (Abb.2)
Fig. 2
E
FIJACIÓN DE LA PLACA DE BASE
Respetando las medidas externas (Fig.1), fijar
al suelo la placa de base mediante 4 resistentes
tacos de expansión (Fig.1), o bien introducir en
hormigón la contraplaca.
Preparar una o varias vainas para el paso de los
cables eléctricos (Fig.2)
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
BEVESTIGING VAN DE
Houd de totale afmetingen (fig. 1) aan en
bevestig de onderplaat met 4 stevige
spreidpluggen (fig. 1) op de grond of stort de
plaat in het beton.
Breng één of meer kabeldoorvoeren voor de
elektrische kabels aan (fig. 2).
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido