Öffnung des Klingeltableaus - Apertura de la placa - Abertura da botoneira
Premere con un cacciavite sul lato sinistro
dello sportello a scorrimento distinto dal logo
ELVOX.
With a screwdriver, press the left-hand side of
the sliding door marked with the ELVOX logo.
Appuyer avec un tournevis sur le côté gauche
du volet coulissant portant le logo ELVOX.
Mit einem Schraubenzieher auf die linke Seite
der Klappe mit dem Logo ELVOX drücken.
Con un destornillador, presionar el lado iz-
quierdo de la tapa corredera con el logotipo
ELVOX.
Premir com uma chave de parafusos no lado
esquerdo da portinhola deslizante do lado
oposto do logo ELVOX.
Fissare le targhe con viti e tasselli forniti in dotazione o su scatola verticale a 3 moduli. L'installazione delle targhe con telecamera è consigliata a 1,65 m
dal bordo superiore della targa al pavimento. All'atto dell'installazione è opportuno scegliere la posizione della telecamera in modo che non sia investito
direttamente da fonti luminose (sole, lampioni, fari di macchine, ecc.). Il soggetto da riprendere deve essere illuminato frontalmente in modo da evitare la
ripresa in controluce.
Mount the entrance panels with the screws and expansion plugs supplied, or on a 3-module vertical box. Entrance panels with cameras should be instal-
led at a height of 1.65 m, measured from the top edge of the entrance panel to the ground. Before installing equipment, choose location for camera en-
trance panel: the camera should be protected from direct light (sun, car headlights, etc.) as this may affect the quality of the picture, and may damage the
Fixer les plaques avec les vis et les chevilles fournies ou sur boîtier vertical à 3 modules. Il est conseillé d'installer les plaques avec caméra à 1,65 m du
bord supérieur de la plaque par rapport au sol. Lors de l'installation il faut choisir la position de la plaque de rue de façon que la caméra ne soit pas expo-
sée à des faisceaux lumineux (soleil, phares de voitures etc.). Le sujet à capter doit être illuminé de face pour éviter la prise de vue en contre-jour.
Die Klingeltableaus mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder an einem senkrechten 3-Modul-Gehäuse befestigen. Die empfohlene Installationshöhe
der Klingeltableaus mit Kamera ist 1,65 m von der oberen Kante des Tableaus zum Boden.
Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Video-Türsprechstelle von direktem Licht (Sonne, Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. Dies könnte die Bildqualität
beeinträchtigen oder den CCD-Sensor zerstören.
Apertura targa - Opening the entrance panel - Ouverture de la plaque
Far scorrere lo sportello a sinistra.
Slide the door to the left.
Faire glisser le volet à gauche.
Die Klappe nach links schieben.
Desplazar la tapa hacia la izquierda.
Deslizar a portinhola para a esquerda.
Installazione - Installation - Instalación - Instalação
8100
5/8
Svitare la vite di fissaggio della targa, con la
chiavetta speciale ELVOX in dotazione.
Unscrew the entrance panel fixing screw, with
the special EVOX key provided.
Dévisser les vis de fixation de la plaque, avec la
clé spéciale ELVOX fournie avec l'emballage
Die Befestigungsschraube des Klingeltableaus,
mit dem besonderen mitgelieferten ELVOX
Schlüssel, lösen.
Desenroscar los tornillos de fijación de la placa,
con la llave especial ELVOX suministrada con el
embalage
Desapertar o parafuso de fixação da botoneira,
com a chave especial ELVOX fornecida.
38 mm
101 mm