Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DOCUBINDTL350
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
H
Руководство по
RUS
ксплуaтaции
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633 3500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GBC DOCUBINDTL350

  • Página 1 DOCUBINDTL350 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633 3500...
  • Página 2 EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633 3500...
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety instructions YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND OF THE PRODUCT. ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
  • Página 4: Getting Started

    DOCUBINDTL350 Thank you for purchasing the GBC DocuBind Cleaning TL350. This system features our new, exclusive CAUTION: Unplug this product before cleaning. wire holder design that enables you to assemble your document as you punch, making it easier to • Wipe exterior only with a damp cloth.
  • Página 5 GBC colour-coordinated wire. Punching paper (see figure 2) Align sheets or covers and insert edge to be bound into If you try to punch too many sheets GBC's patented punch throat (D1). "Jam Stopper" safeguard feature will automatically stop and reverse the punch die.
  • Página 6 Within the guarantee invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our period, GBC will at its own discretion either repair or replace products perform to the specifications stated. This guarantee the defective machine free of charge.
  • Página 7: Messages De Sécurité

    DOCUBINDTL350 Messages de sécurité VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES A BEAUCOUP L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SUR LE PRODUIT. D’IMPORTANCE POUR GBC. CE MANUEL ET CE PRODUIT COMPORTENT DES MESSAGES DE SECURITE IMPORTANTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE CES MESSAGES ATTENTIVEMENT. Risque de choc électrique. Ne pas LE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Página 8 DOCUBINDTL350 Nous vous félicitons d’avoir choisi le DocuBind TL350 Nettoyage de GBC. Ce perforelieur offre un système exclusif de maintien de la reliure par anneaux métalliques qui Precaution : Débranchez ce produit avant le nettoyage. permet d’assembler le dossier au fur et à mesure que ses pages sont perforées.
  • Página 9: Réglage De La Butée Papier

    à fil correspondant au diamètre indiqué par le sélecteur. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez toujours des plats de couvertures et reliures assorties de marque GBC. Perforer le document (voir figure 2) Taquez soigneusement les feuilles ou les couvertures et Si vous essayez de perforer trop de feuilles à...
  • Página 10 Videz le tiroir de rognures (F) après plusieurs utilisations. Tirez le tiroir vers vous délicatement pour l'ouvrir. Lorsque vous le remettez en place, le tiroir s'encliquettera en place (voir figure 6). Dessin entretien • Contactez le service technique agréé par GBC pour toute réparation nécessaire. Spécifications GBC DocuBind TL350 Dimensions 457mm (larg.) x 216mm (haut.) x 406mm (prof.)
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    DOCUBINDTL350 Sicherheitshinweise GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. DER FOLGENDE WARNHINWEIS BEFINDET SICH AN DER UNTERSEITE IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN DES PRODUKTS. SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH. WARNUNG DAS SYMBOL FÜR DEN SICHERHEITSALARM STEHT Elektroschock Gefahr.
  • Página 12: Vorbereitung Der Maschine

    DOCUBINDTL350 Vielen Dank für Ihren Kauf einer GBC DocuBind TL350. Reinigung Dieses System ist mit unserer Drahthalterkonstruktion augestattet, wodurch Sie Ihre Dokumente während VORSICHT: Vor dem Reinigen den Stecker dieses Gerätes des Lochens zusammenstellen können. Dadurch wird aus der Steckdose ziehen.
  • Página 13 Führung angezeigten Größe übereinstimmt. Für beste Ergebnisse stets Einbanddeckel der Das Dokument mit den Einbanddeckeln hinter den Marke GBC mit farblich passendem GBC-Draht verwenden. Buchbindeabrichter positionieren. Mit der Wählscheibe auf der linken Seite den Drahtfalzer passend zur zu verwendenden Drahtelementgröße einstellen.
  • Página 14: Technische Daten

    Beim Wiedereinschieben rastet die Schublade ein (siehe Abbildung 6). Wartung • Setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsvertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss. Technische Daten GBC DocuBind TL350 Abmessungen B 457mm x H 216mm x T 406mm...
  • Página 15: Misure Di Sicurezza

    DOCUBINDTL350 Misure di sicurezza ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. I SEGUENTI MESSAGGI SI TROVANO SUL RETRO DELLA MACCHINA. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENZIONE ATTENTAMENTE.
  • Página 16 Pulizia Questa rilegatrice è caratterizzata dall'esclusiva PERICOLO: Staccare sempre la presa della corrente prima progettazione GBC del filo di legatura, che consente di procedere con la pulizia. di assemblare il documento mentre lo si punzona, • Pulire la superficie esterna solo con un panno umido.
  • Página 17 Per ottenere risultati ottimali, usare sempre le copertine marchio Collacare il documento completo di copertine dietro il GBC ed il filo GBC di colore corrispondente. dimensionatore. Usando la manopola graduata posta sul lato sinistro, regolare il dispositivo di crimpaggio del filo in funzione della misura dell'elemento di filo da usare.
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    Tirare delicatamente il cassettino verso di sé per aprirlo. Quando si reinserisce il cassettino dopd averlo svuotato, esso scatta in posizione (vedere la figura 6). Assistenza • Rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC. Caratteristiche tecniche GBC DocuBind TL350 Dimensioni 457mm (L) x 216mm (A) x 406mm (P) 18"...
  • Página 19: Veiligheidsvoorschriften

    DOCUBINDTL350 Veiligheidsvoorschriften UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS TE VINDEN AAN DE ONDERKANT PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT VAN DE MACHINE. U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.
  • Página 20: Voor Het Eerste Gebruik

    DOCUBINDTL350 Wij danken u voor de aanschaf van deze GBC Reinigen DocuBind TL350. Dit systeem is uitgerust met onze WAARSCHUWING: Haal vóór het reinigen de stekker uit het nieuwe, exclusieve draadkamhouder, waardoor het stopcontact. makkelijker is geworden om tegelijkertijd te ponsen •...
  • Página 21 Als u probeert te veel papier tegelijkertijd te ponsen dan zal schuif de in te binden zijde in de ponsopening (D1, figuur 2) GBC’s gepatenteerde ‘Jam Stopper’ het mesblok stoppen. De gele LED indicator zal nu tijdelijk oplichten. Verwijder het papier Schuif het te ponsen papier strak tegen de papiergeleider en uit de ponsopening en verminder het aantal pagina’s voordat u...
  • Página 22: Specificaties

    Service • Onderhoudsbeurt te geven of te repareren. Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw GBC leverancier. Specificaties GBC DocuBind TL350 Afmetingen...
  • Página 23: Mensajes De Seguridad

    Mensajes de seguridad SU SEGURIDAD ASÍ COMO LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES EN EL FONDO DEL PRODUCTO SE ENCUENTRA ESTA ADVERTENCIA. IMPORTANTE PARA GBC. EN ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y EN EL PROPIO PRODUCTO HALLARÁ IMPORTANTES MENSAJES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD.
  • Página 24: Limpieza

    DOCUBINDTL350 Gracias por comprar el sistema DocuBind TL350 de Limpieza GBC. Este sistema ofrece nuestro diseño portaalambre PRECAUCION: Desenchufe este producto antes de proceder que permite que usted ensamble su documento su a su limpieza. documento a medida que lo va perforando, jlogrando •...
  • Página 25: Determine El Ancho De La Hoja

    Para obtener los mejores resultados, use Coloque el documento, incluyendo las tapas, detrás del siempre tapas marca GBC con alambre GBC coordinado por dimensionador de encuadernación. colores. Usando el dial situado en el lado izquierdo, ajuste el plegador de alambre hasta que se corresponda con el tamaño del elemento...
  • Página 26: Vacíe La Gaveta De Picadillo

    Durante autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la es que nuestros productos funcionen según las especificaciones máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una indicadas.
  • Página 27 Mensagens de segurança A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, A SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE É IMPORTANTE PARA A GBC. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE BAIXO DO APARELHO. SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS ADVERTÊNCIA...
  • Página 28 DOCUBINDTL350 Obrigado por ter adquirido o DocuBind TL350 da Limpeza GBC. Este sistema apresenta o nosso novo e exclusivo desenho Radial Bind (Encadernaçáo Radial) da GBC, CUIDADO: Desligue a ficha do aparelho antes de limpá-lo. O desenho permite-Ihe reunir o seu documento ao •...
  • Página 29 Solte o Dimensionador de Encadernação e seleccione o elemento Figura 1). de encadernação que corresponde ao tamanho indicado pela guia. Para obter os melhores resultados, use sempre capas GBC Coloque o documento, incluindo as capas, por trás do com espiral de cores coordenadas.
  • Página 30: Especificações

    Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela da data de compra, em condições normais de utilização. Durante GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar produtos funcionem em conformidade com as especificações...
  • Página 31: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    DOCUBINDTL350 Föreskrifter om säkerhet DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL FÖLJANDE VARNING FINNS PÅ PRODUKTENS UNDERSIDA. ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. VARNING LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. Risk för elchock. Öppna inte.
  • Página 32 DOCUBINDTL350 Tack för ditt köp av GBC DocuBind TL350. Detta Rengöring system uppvisar vår trådhållarutformning som gör SE UPP: Dra ur kontakten till produkten innan du utför att du kan sätta samman dokumentet samtidigt någon rengöring. som du utför hålslagning, vilket gör att det nu blir •...
  • Página 33 Placera dokumentet inklusive omslagen bakom uppnående av bästa resultat ska du alltid använda omslag av dimensionsstycket. märket GBC med färgkoordinerad GBC-tråd. Använd skivan på vänster sida för att justera trådcrimparen så att överenstämmelse uppnås med dimensionen för det trådelement som ska användas.
  • Página 34: Specifikationer

    är auktoriserade efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. av GBC. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning enligt de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte eller användning i andra syften än det som beskrivits.
  • Página 35: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST DLA NA DOLNEJ CZĘŚCI PRODUKTU ZNAJDUJE SIĘ NASTĘPUJĄCE FIRMY GBC BARDZO ISTOTNĄ. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSłUGI, OSTRZEŻENIE. JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAżNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ICH OSTRZEŻENIE...
  • Página 36: Czyszczenie Urządzenia

    DOCUBINDTL350 Dziękujemy za nabycie bindownicy GBC DocuBind TL350. Czyszczenie urządzenia Urządzenie to posiada jedyny w swoim rodzaju, UWAGA: Przed czyszczeniem odłączyć produkt od zasilania. zaprojektowany przez naszą firmę uchwyt grzbietu drutowego, umożliwiający oprawę dokumentu w trakcie • Wolno czyścić tylko elementy zewnętrzne, przecierając je wilgotną...
  • Página 37 „Jam Stopper” firmy Wyrównać kartki i okładki i umieścić je krawędzią, która ma zostać GBC automatycznie zatrzyma i odwróci matrycę perforacyjną. W zespojona, w szczelinie perforacyjnej (D1). tym samym momencie przez chwilę zamiga żółta dloda. Usunąć...
  • Página 38: Parametry Techniczne

    ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc specyfikacje.
  • Página 39: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DOCUBINDTL350 Důležité bezpečnostní pokyny VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC TATO VÝSTRAHA JE NA SPODNÍ ČÁSTI PŘÍSTROJE. DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY POZORNĚ. VÝSTRAHA VÝSTRAŽNÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL JE PŘED Nebezpečí...
  • Página 40 DOCUBINDTL350 Děkujeme vám, že jste si koupili GBC DocuBind TL350. Čištění Jedinečným prvkem tohoto systému je drátový držák, POZOR: Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napětí. který vám umožní uspořádat dokument během jeho děrování a pohodiněji vkládat papír do vázacího •...
  • Página 41 Uvolněte volič velikosti vazby a vyberte drátový vázací člen (viz. obr. 1). o velikosti vyznačené v instrukcích. Nejlepší výsledky dosáhnete použitím desek značky GBC spolu s GBC barevně Umístěte dokument včetně desek za volič velikosti vazby. laděným drátem. Dérování papíru (viz. obrázek 2) Podle vlastní...
  • Página 42: Technické Údaje

    Vyřaditelné děr. kolíčky Záruka Provoz tohoto stroje je, za pfiedpokladu obvyklého zpÛsobu nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly GBC pouÏívání, zaruãen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V oprávnûny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím prÛbûhu záruãní...
  • Página 43: Fontos Óvintézkedések

    DOCUBINDTL350 Munkavédelmi tudnivalók AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS A GBC-NEK. FONTOS A TERMÉK ALSÓ RÉSZÉN A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETŐ MUNKAVÉDELMI TUDNIVALÓKAT TALÁLHAT EBBEN A FELIRAT OLVASHATÓ. HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVBEN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET A TUDNIVALÓKAT. FIGYELEM EBBEN A KEZELÉ SI ÚTMUTATÓBAN, MINDEN Áramütés-veszély! Ne nyissa fel!
  • Página 44: Üzembe Helyezés

    DOCUBINDTL350 Köszönjük, hogy a GBC DocuBind TL350 készüléket Tisztítás vásárolta meg. Ez a rendszer egy új, csak nálunk VIGYÁZAT: Tisztítás előtt húzza ki a berendezés hálózati kapható spiráltartóval rendelkezik, amely lehetővé csatlakozóját! teszl, hogy a dokumentumát lyukasztás közben állítsa • Csak a berendezés külső részét törölje át nedves ruhával! össze, az előző...
  • Página 45 A papír átlyukasztása (lásd a 2. ábrát) Emelje a papírtámaszt (D) a helyére, opcionális. Ha túl sok papírt próbál egyszerre átlyukasztani, a GBC által szabadalmazott elakadásgátló biztonsági funkció Egyengesse ki a papír - vagy borítólapokat, az összefüzendő...
  • Página 46: Műszaki Jellemzők

    Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy év jótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek.
  • Página 47: Указания По Безопасности

    DOCUBINDTL350 Указания по безопасности ВАША БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТ ДРУГИХ ВАЖНА CЛEДУЮЩEE ПРEДУПРEЖДЕНИE НAXОДИТСЯ СНИЗУ ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИИ GBC. В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЗКСППУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ НА САМОМ ИЗДЕЛИИ РАСПОЛОЖЕН УКАЗАНИЯ ПО ПРEДУПРEЖДEHИE БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛ НО ПРОЧТИТЕ ЗТИ УКАЗАНИЯ. Опасност поражения лектрическим...
  • Página 48 DOCUBINDTL350 Спасuбо за покупку GBC DocuBind TL350. mа Чистка сuсmема оmлuчаеmся нашeu ноеоu унuкал ноu ПРEДОСТEРEЖEНИE: B тащите вилку машин из консmрукцuеu бержаmеля проеолокu, позеоляющеu розетки перед тем, как приступат комплекmоеаm бокуменm по хобу пробuекu к чистке. омеерсmuu, облеsчая заsрузку бумаsu на sребенку...
  • Página 49 Факул тативно поднят подставку бумаги (D) в рабочее положение. В случае поп тки одновременно пробит слишком много листов, патентованн й предохранител н й механизм фирм GBC - В ровнят лист или обложки и вставит скрепляемую кромку в "останов застревания" автоматически остановит и обратно отведет...
  • Página 50 пол зования. Чтоб откр т , плавно потянут ящик на себя. При вставлении обратно, ящик защелкнется в гнездо (см. рис. 5). Tехобслуживание • Oбратитес к официал ному представителю GBC по сервису в отношении любого требуемого ремонта. Tехнические данн е GBC DocuBind TL350 Габарит...
  • Página 51 EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633 3500...
  • Página 52 GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie, IL 60077 www.gbc.com EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633 3500...

Tabla de contenido