Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para NSK VarioSurg 3

  • Página 73: Usuario Y Uso Previsto

    Español Gracias por adquirir VarioSurg 3. Lea este manual de uso detenidamente antes de utilizar el aparato para familiarizarse con las instrucciones de manejo, mantenimiento y cuidado. Conserve este manual de usuario para cualquier futura consulta. - Contenidos - 1. Usuario y uso previsto ..............73 2.
  • Página 74 Este equipo es únicamente para uso en interiores. Mantenga la unidad de control sobre una superficie plana. No intente desmontar el producto ni modificar el mecanismo excepto cuando así lo recomiende NSK en este manual de operaciones. Evite que la pieza de mano sufra cualquier impacto. No deje caer la pieza de mano.
  • Página 75 Los productos se entregan en un estado no estéril y debe ser esterilizados con autoclave antes de su uso. (Pieza de mano, punta, llave para puntas, soporte de punta, soporte del tubo) Lleve a cabo comprobaciones de mantenimiento y funcionamiento regularmente. Si el producto no se utilizó...
  • Página 76: Contenidos Del Paquete

    Contenido del paquete Nº Nombre de la pieza Cantidad 1 Pedal de control 2 Unidad de control 3 Cable de alimentación CA 4 Pieza de mano LED con cable (2m) 5 Tubo de irrigación 6 Percha de irrigación 7 Soporte de la pieza de mano 8 Soporte del tubo 9 Llave de la punta 10 Punta...
  • Página 77: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes 4-1 Unidad de control Pantalla LCD Bomba de irrigación Soporte de la percha de Enchufe de cable de enlace SG solución refrigerante Enchufe de conector del cable eléctrico CA Conmutador de alimentación Toma del conector del cable Panel frontal Enchufe de conector del cable para motor Caja de fusibles...
  • Página 78 (6) Botón de RÁFAGA Para ajustar el nivel de salida de ráfaga. (solo para modo SURG) Cada vez que se pulsa la tecla cambia el ajuste de la siguiente manera: APAGADO B1 B2 B3 APAGADO. * Función ráfaga: Aumenta y disminuye la vibración a intervalos regulares. Seleccione un ajuste adecuado según la dureza de los huesos del paciente.
  • Página 79 4-1-2 Pantalla LCD en el panel de operación (A) Pantalla Surgic Pro (B) Pantalla alimentación (C) Pantalla de nivel de alimentación (E) Gráfico de barras (F) Claridad (G) Nivel de flujo de (H) Modo (I) Nivel de salida de ráfaga refrigerante (D) Número de programa de alimentación...
  • Página 80: Pedal De Control

    4-2 Pedal de control Enchufe de cable del (c) Botón de selección pedal de control de programa (b) Botón de selección de nivel (d) Botón de selección de de flujo refrigerante salida de ráfaga (a) Botón de encendido y apagado de ultrasonido (a) Botón de encendido y apagado de ultrasonido Mientras se pulsa este botón, la punta vibra al nivel de alimentación fijado.
  • Página 81: Conexión Del Pedal De Control

    5-2 Conexión del pedal de control Tuerca de cierre 1) Coloque el cable del pedal de control de forma que el tornillo mire hacia abajo. Inserte el enchufe de forma que se acople a la forma de la toma del conector del cable del pedal de control de la unidad El tornillo debería mirar hacia abajo.
  • Página 82: Conexión De La Percha De Soporte De La Solución De Refrigerante

    Asegúrese de que el tubo esté asentado en los rodillos, de forma segura, al cerrar PRECAUCIÓN la tapa de la bomba. Si el tubo no está correctamente posicionado en los rodillos y la tapa se cierra, el tubo podría cortarse o romperse.
  • Página 83: Conexión Del Soporte De Tubo

    Si la bomba de irrigación se activa con el tubo doblado o con la sujeción del tubo cerrada, el tubo podría explotar o la aguja de irrigación podría salirse del envase. PRECAUCIÓN Utilice un envase con suficiente cantidad de solución salina. Antes de abrir la sujeción del tubo, cierre siempre la tapa de la bomba.
  • Página 84: Montaje De La Punta

    5-8 Montaje de la punta 1) Primero, atornille con suavidad la punta manualmente. (Fig. 15) 2) Empareje las formas cuadradas de la punta y el orificio de la llave para puntas, e inserte la punta en el orificio. (Fig. 16) 3) Rote la llave en sentido horario tal y como muestran las figuras 17 y 18 hasta que haga un clic, ya que si no seguiría girando sin agarre.
  • Página 85: Verificación Antes De Tratamiento

    5-9 Estado de la pieza de mano Cuando no esté utilizando la pieza de mano póngala horizontalmente en su soporte. Asegúrese de que la punta y el soporte de la pieza de mano no se tocan. Asegúrese de que la pieza de mano está colocada en el soporte de la pieza de mano horizontalmente, y PRECAUCIÓN no en ángulo.
  • Página 86: Varias Funciones

    Utilice la punta en el modo y dentro del rango de alimentación mostrado en la etiqueta de la caja de la punta. Si se utiliza PRECAUCIÓN fuera de este rango de alimentación prescrito, la punta podría Z305106 romperse o la superficie del diente o tejidos blandos podrían POWER RANGE verse dañados.
  • Página 87: Configuración De Fábrica

    8-4 Configuración de fábrica Cuando se enciende el dispositivo, este volverá a la configuración de fábrica. Las configuraciones preferentes y programas, etc., se borrarán, así que asegúrese de realizar copias. 1) Encienda la unidad mientras presiona el la tecla PROGRAM. (+ -) 2) Aparecerá...
  • Página 88: Limpieza De Varilla De Vidrio

    9-3 Limpieza de varilla de vidrio Limpie la punta de la varilla de vidrio con un hisopo de algodón Lateral final de fibra impregnado en alcohol. Elimine todos los restos y el aceite. (Fig. 23) No utilice agujas ni hojas al limpiar la varilla de vidrio ya que podrían rayar el vidrio y reducir la capacidad de PRECAUCIÓN transmisión de luz.
  • Página 89: Comprobaciones Periódicas De Mantenimiento

    NSK recomienda esterilizadores Clase B tal y como se indica en EN13060. Comprobaciones periódicas de mantenimiento Realice comprobaciones de mantenimiento periódicas cada tres meses de acuerdo con la hoja de verificación de abajo. En caso de encontrar alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado NSK. Puntos a comprobar Detalles Vibración...
  • Página 90: Código De Error

    Si se detecta algún problema, compruebe de nuevo lo siguiente antes de solicitar una reparación. Si nada de esto es pertinente o si el problema no se soluciona, incluso después de haber tomado acciones, es probable que se haya producido una avería en el producto. Póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado. Problema Causa Solución...
  • Página 91 Vibraciones débiles. Punta desgastada o rota. Sustitúyala por una nueva punta. Modo equivocado. Cambie al modo correcto. La punta no se ha ajustado lo suficiente. Ajuste la punta hasta que la llave para puntas haga clic. Ajuste de potencia inadecuado. Cambie al modo correcto y rango de potencia indicado en la caja de la punta.
  • Página 92: Características Técnicas

    La pantalla LCD no muestra la Sobrecalentamiento. El calor puede causar un mal imagen correctamente. funcionamiento de la pantalla LCD. Falta parte de la pantalla. Apague la potencia para que se enfríe. Se muestra el código del error. Consulte la tabla de códigos de errores. Error de la pantalla LCD o circuito de Apague la potencia y vuelva a conducción.
  • Página 93: Clasificación Del Equipamiento

    Clasificación del equipamiento Tipo de protección contra descargas eléctricas - Equipamiento de clase 1 Grado de protección contra descargas eléctricas: -Pieza aplicada de tipo BF (pieza aplicada: punta, pieza de mano) Método de esterilización o de desinfección recomendado por el fabricante: -Ver "9-6 Esterilización"...
  • Página 94: Garantía

    NSK. Las piezas de repuesto están disponibles durante los siete años posteriores a la interrupción en la venta del modelo.
  • Página 95: Información Cem (Información De Compatibilidad Electromagnética)

    Información CEM (Información de compatibilidad electromagnética) Guía y declaración del fabricante - Emisiones Electromagnéticas El producto ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario del producto debe asegurarse de que se usa en este tipo de entorno.
  • Página 96 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El producto ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario del producto debe asegurarse de que se usa en este tipo de entorno.

Tabla de contenido