Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Propaq
Encore
®
Monitor de Constantes Vitales
Guía de Referencia
Modelos 202EL, 204EL, 206EL
Versión 2.4X del Software
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WelchAllyn Propaq Encore 202EL

  • Página 1 Propaq Encore ® Monitor de Constantes Vitales Guía de Referencia Modelos 202EL, 204EL, 206EL Versión 2.4X del Software...
  • Página 2 Teléfono: 64-9-532-9524 Correo electrónico del Departamento de Fax: 64-9-532-9526 Marketing: [email protected] Welch Allyn: Asia Welch Allyn European Customer Service Room1002, 10/F Tung Sun Comm. Centre IPA Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath, 194-200 Lockhart Road, Wanchai, H.K. Ireland Teléfono:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Información General ..........9 Resumen sobre Medidas de Seguridad .
  • Página 4 Contenido Monitorización del Paciente........39 ECG/RESP .
  • Página 5 Contenido Menús de Presentación y Ventana de Estado de CO2 ....... . 78 Monitorización de Medición Principal de CO2 .
  • Página 6 Contenido Impresión de Curvas ............107 Impresión de Mediciones de PSNI .
  • Página 7 Contenido Carga de Papel ............128 Servicio al Cliente .
  • Página 8 Contenido Guía de Referencia de Propaq Encore Welch Allyn...
  • Página 9: Información General

    Información General Resumen sobre Medidas de Seguridad Todo usuario del Propaq Encore deberá leer el presente Resumen sobre Medidas de Seguridad. Hallará avisos de precaución y advertencia específicos, en diversos puntos de la documentación del Propaq Encore. Advertencia Este monitor debe manejarlo únicamente personal cualificado. El operador del monitor debe leer el manual por completo, la Guía de referencia del manual o las Instrucciones de uso , así...
  • Página 10 Resumen sobre Medidas de Seguridad Advertencia Revise con frecuencia los cables y los filamentos de los electrodos. Evite quemaduras electroquirúrgicas en los lugares de monitorización; para ello, asegúrese de conectar de forma adecuada el circuito de retorno electroquirúrgico, de forma que las vías de retorno no atraviesen los electrodos ni las sondas de monitorización.
  • Página 11: Símbolos

    Resumen sobre Medidas de Seguridad Advertencia Para garantizar la seguridad de la interconexión entre el monitor Propaq y otros dispositivos, deben observarse las normas pertinentes de seguridad para equipos médicos, como IEC 60601-1-1. En ciertas jurisdicciones gubernamentales, todo equipo de accesorios interconectados debe ser calificado por un laboratorio de prueba autorizado.
  • Página 12 Resumen sobre Medidas de Seguridad Apagado (Espera) Las conexiones del El transformador cumple paciente son del Tipo CF, con los requisitos de y están aisladas para la aislamiento y protección aplicación cardíaca contra cortocircuitos.. directa y protegidas Encendido Corriente alterna contra la desfibrilación.
  • Página 13: Documentación Del Propaq Encore

    Sobre esta Guía de Referencia En esta Guía de Referencia se detallan descripciones e información de funcionamiento para los modelos de Propaq Encore 202EL, 204EL y 206EL, incluidas todas las opciones disponibles hasta el momento de la impresión. Declaración sobre las Expectativas del Lector Esta Guía de Referencia está...
  • Página 14 Documentación del Propaq Encore Welch Allyn Guía de Referencia de Propaq Encore...
  • Página 15: Cómo Empezar

    Cómo Empezar Presentación del Propaq Encore Uso Sugerido Antes de utilizar el Propaq Encore con un paciente, asegúrese de leer el Resumen sobre Medidas de Seguridad que aparece al principio de esta guía. En este resumen hallará información importante sobre el uso seguro del Propaq Encore. El monitor Propaq Encore se ha diseñado para uso de personal clínico experto en la monitorización de constantes vitales de pacientes neonatos, pediátricos y adultos, tanto en departamentos de centros de salud como durante el transporte interdepartamental de los...
  • Página 16: Módulo De Expansión

    Presentación del Propaq Encore Módulo de Expansión El Módulo de Expansión del Propaq Encore se conecta al monitor y cuenta con funciones adicionales. El Módulo de Expansión puede incluir las opciones de SpO , CO e Opción de Impresora. ALARMA(S) APAGADA(S) ALARMA Opción...
  • Página 17: Opción De Impedancia Neumográfica (Resp)

    Presentación del Propaq Encore Opción de Impedancia Neumográfica (RESP) La opción RESP detecta la frecuencia o la ausencia de esfuerzo respiratorio, y se configura con la opción de Oximetría de Pulso. Opción de Impresora El Módulo de Expansión con Impresora (MEI) proporciona una impresora ligera con 3 canales de registro.
  • Página 18: Uso Del Propaq Encore

    Uso del Propaq Encore Uso del Propaq Encore Controles del Sistema (Panel Derecho) Conector de MONITOR DEFIB SYNCHRO Sincro Defib Inrerruptor de encendido Conector de salida de ECG en tiempo real Altavoz Fusible de entrada EKG x 1000 Luz de carga de batería Conector para Acuity Conector de...
  • Página 19: Luces De Alarma

    Uso del Propaq Encore Conector de Sincro Defib Este conector permite la conexión con un desfibrilador LIFEPAK 5 o LIFEPAK 6s para obtener una cardioversión sincronizada. Consulte la página 131 para obtener más información. Conector de salida de ECG en tiempo real Este conector proporciona una salida de señal analógica de ECG en tiempo real.
  • Página 20: Pantalla De Encendido

    Uso del Propaq Encore Pantalla de encendido PROTOCOL SYSTEMS INC. Al encender por primera vez el MODELO PROPAQ 204 monitor, la ventana de inicio muestra información sobre el DIAGNOSTICOS EN CURSO Propaq Encore y el monitor ejecuta unas pruebas de BATERIA: 9,3 V diagnóstico para garantizar su correcto funcionamiento.
  • Página 21 Uso del Propaq Encore Alerta de Encendido del Equipo: Fallo Del Programa, Config. Perdida Si aparece la alerta FALLO DEL PROGRAMA: CONFIG. PERDIDA, REPOS. HORA/FECHA del equipo al encender el monitor, éste no puede recuperar los parámetros personalizados programados, ni la hora ni la fecha actuales. Esto puede suceder si la batería se ha agotado o después de instalar un software nuevo.
  • Página 22: Conexiones Para El Paciente

    Uso del Propaq Encore Conexiones para el Paciente Los paneles izquierdos son diferentes según el modelo de Propaq Encore. Todos los modelos cuentan con ECG, PSNI y dos conectores de temperatura. El panel izquierdo del Propaq Encore 204 incluye un conector para presión invasiva, y el Propaq Encore 206 incluye dos conectores para presión invasiva.
  • Página 23: Conectores De Opciones

    Uso del Propaq Encore Conectores de opciones Conector de Medición Conector de Medición Principal de CO Lateral de CO Cable: Products and Accessories Cable: Products and de Welch Allyn Accessories (P/N 810-0409-XX) de Welch Allyn (P/N 810-0409-XX) Conector de SpO Masimo Conector de SpO Masimo...
  • Página 24: Pantalla Del Propaq Encore

    Uso del Propaq Encore Pantalla del Propaq Encore La pantalla muestra curvas, valores numéricos para las constantes vitales, el estado del Propaq Encore e información de alarma en diferentes ventanas. Los distintos valores numéricos para las constantes vitales (como la frecuencia cardíaca y las presiones sanguíneas) tienen límites de alcance superiores e inferiores.
  • Página 25: Botones Del Propaq Encore

    Uso del Propaq Encore Puede seleccionar la representación de hasta tres curvas en la pantalla. Si sólo selecciona una, aparece de forma automática una ventana de tendencias bajo la curva. Al cambiar la configuración del Propaq Encore, puede aparecer una ventana de estado bajo la curva. 37,0 °...
  • Página 26: Menús Del Propaq Encore

    Uso del Propaq Encore Los cinco botones situados bajo la pantalla, y sus correspondientes rótulos en la pantalla, permiten el acceso a los menús. En adelante, en esta guía se utilizará la notación como abreviación de “Presione el botón , después el y después el ”.
  • Página 27: Secuencia De Acceso Al Menú 1 De Configuración

    Uso del Propaq Encore Secuencia de acceso al Menú 1 de Configuración PSNI ECG/RESP PRES INV SpO2/CO2 CONFIG MENU 1 CONFIGURACIÓN (Con el botón MAS pasará al siguiente Menú de GRAF AUT ALARMAS SEL CURV TENDENC Configuración.) MENU TENDENCIAS IMPRIMIR TEND STE OXYCRG MENU ALARMAS...
  • Página 28: Secuencia De Acceso Al Menú 2 De Configuración

    Uso del Propaq Encore Secuencia de acceso al Menú 2 de Configuración PSNI ECG/RESP PRES INV SpO2/CO2 CONFIG GRAF AUT ALARMAS SEL CURV TENDENC MENU CONFIGURACION (Únicamente el personal técnico autorizado puede utilizar el Menú Servicio; solo está PROXIMO CAMBIAR SEL CURV IMPRES disponible en modo Adulto.)
  • Página 29: Configuración Del Monitor

    Configuración del Monitor Configuración del Monitor Para acceder al Menú 1 de Configuración, presione el botón del Menú Principal. CONFIG GRAF AUT ALARMAS SEL CURV TENDENC Reajusta de forma automática la escala de las curvas. GRAF AUT Permite el acceso al Menú Alarmas. ALARMAS Permite activar y desactivar las curvas deseadas o los valores de PSNI SEL CURV...
  • Página 30 Configuración del Monitor Asigna al volumen de Frecuencia Cardíaca el valor ALTO, MEDIO, BAJO TONO FC/P o NO. Al presionar en esta selección, se muestra la siguiente ventana MODO PACIENTE CAMBIAR de Modo Paciente: MODO PACIENTE BATERIA : 9,3 V ( 85) 35/ 18 SELEC.
  • Página 31: Selección De Curvas Para Visualizar

    Configuración del Monitor Selección de Curvas para visualizar Para seleccionar las curvas que desee representar, presione . Utilice los CONFIG, SEL CURV botones para activar las curvas deseadas en la ventana de selección de curvas. PRÓXIMO SI/NO CONFIGURACION SELECCION DE CURVAS ( 85) 35/ 18 ECG : SI...
  • Página 32: Configuración De Hora/Día Y Tendencias

    Configuración del Monitor Configuración de Hora/Día y Tendencias Advertencia Al cambiar la configuración de hora/minuto/segundo del monitor en la ventana Hora/Día, el monitor podría borrar la información de tendencias del paciente previamente almacenada. Al cambiar la configuración de hora/minuto/segundo del monitor en la ventana Hora/Día, el monitor borra toda la información de tendencias que lleve más de 5 horas almacenada en el caso de tendencias no PSNI o más de ocho si se trata de tendencias PSNI según la nueva configuración del reloj...
  • Página 33: Establecimiento De Los Modos Actual, Personalizado Y Encendido

    Configuración del Monitor Establece que el carácter decimal sea un punto (.) o bien una coma DECIMAL (,). LIMITES Permite o impide desactivar los límites de alarma de FC/P. Si se ALARMA FC/P selecciona NO PUEDE DESAC., el botón SI/NO no se muestra en el Menú...
  • Página 34 Configuración del Monitor Siempre que cambie al modo paciente, los valores de límite de alarma cambian automáticamente a los valores para ese modo. En el Menú Principal, presione Aparece la ventana de Modo de CONFIG, MAS, CAMBIAR, CONFIG. Configuración: ZEROED MODO CONFIG BATERIA: 9,3 V NO ZERO...
  • Página 35: Funciones De La Impresora

    Funciones de la Impresora Funciones de la Impresora Presione para ver el menú y la ventana de configuración de la impresora. CONFIG, MAS, IMPRES 37,0 ° 18:45:28 PSNI IMPRESORA PAG. CONFIGURACION ( 85) 35/ 18 CONTINUA : 25,0 mm/s IMPRESION AUTOM. : 15 minutos 35 12 IMPRIMIR ALARMA : INFORME DE PSNI : NO...
  • Página 36 Funciones de la Impresora Mensajes de FALLO DE IMPRESORA En las ventanas de alarmas del equipo pueden aparecer los siguientes mensajes de FALLO DE IMPRESORA. BATERIA BAJA, IMPRES. INHABILITADA. Este mensaje aparece cuando el voltaje de la batería del Propaq Encore es inferior a 7,6 V. Para reanudar el funcionamiento, conecte el adaptador de CA.
  • Página 37: Aprendizaje Del Propaq Encore

    Aprendizaje del Propaq Encore Aprendizaje del Propaq Encore Uso del Modo de Simulación Puede familiarizarse con el uso del Propaq Encore sin paciente, a través del modo de funcionamiento simulado del Propaq Encore. El modo de simulación no puede activarse durante la monitorización de pacientes.
  • Página 38: Mensaje De Impresora

    Aprendizaje del Propaq Encore PSNI Para las mediciones de presión no invasiva, mantenga el Propaq Encore en modo de funcionamiento manual de PSNI y utilice el botón para tomar las mediciones de INICIAR presión. También puede utilizar el botón del Menú PSNI para realizar mediciones CONTINUO consecutivas durante cinco minutos.
  • Página 39: Monitorización Del Paciente

    Monitorización del Paciente ECG/RESP Uso Sugerido: Impedancia Neumográfica (RESP) El canal Respiración se ha concebido para detectar la frecuencia o la ausencia de esfuerzo respiratorio; la señal se obtiene midiendo la impedancia de CA entre los terminales seleccionados de los electrodos de ECG. RESP muestra una frecuencia de aliento y formas de onda.
  • Página 40: Uso Sugerido: Ecg

    ECG/RESP No es recomendable utilizar la impedancia neumográfica con una ventilación de alta frecuencia. Puesto que RESP se obtiene de las mismas derivaciones que el canal de ECG, el Propaq Encore determina qué señales corresponden a un artefacto cardiovascular y qué señales son resultado del esfuerzo respiratorio. Si la frecuencia de aliento se encuentra dentro de un cinco por ciento de la frecuencia cardíaca o es un múltiplo o submúltiplo de la frecuencia cardíaca, el monitor puede ignorar las respiraciones y disparar una alarma de apnea.
  • Página 41: Conector Y Accesorios Aplicables De Ecg

    ECG/RESP Advertencia La energía de radiofrecuencia (RF) de alta intensidad procedente de fuentes externas (como la conexión inadecuada de la unidad electroquirúrgica) puede generar calor en los electrodos y cables, ocasionando quemaduras al paciente. También puede generar errores de lectura y daños en el equipo. Para reducir este riesgo: (1) evite el uso de electrodos de ECG pequeños, (2) seleccione puntos de acoplamiento de los electrodos lejanos al emplazamiento quirúrgico y al electrodo de retorno electroquirúrgico, (3) utilice electrodos de...
  • Página 42: Preparación

    ECG/RESP Preparación Advertencia Use únicamente cables de seguridad ECG que no puedan enchufarse accidentalmente a una salida de CA de línea principal, ni entrar en contacto con potenciales eléctricos peligrosos, incluidas las conexiones a tierra. Para evitar cualquier daño durante la desfibrilación, no utilice cables de ECG sin resistencias de serie 1Kohm.
  • Página 43 ECG/RESP Algunos electrodos pueden estar sujetos a grandes diferencias de potencial debido a la polarización. Este efecto suele producirse al utilizar metales diferentes en distintos electrodos, y puede ser lo suficientemente grave como para impedir el registro del ECG. Por otra parte, el uso de electrodos de metales diferentes puede afectar el tiempo de recuperación después de la aplicación de pulsaciones de desfibrilador.
  • Página 44: Configuración Del Canal Ecg/Resp

    ECG/RESP Están disponibles dos derivaciones de RESP. Elija la que ofrezca la mejor señal. Si ninguna de las señales es adecuada, quizá necesite experimentar con la colocación no estándar de los electrodos (como la colocación de los electrodos BD y BI en las líneas axilares medias respectivas, justo por encima del nivel de los pezones).
  • Página 45: Pantalla De Ecg/Resp

    ECG/RESP Pantalla de ECG/RESP Debido a la importancia de la monitorización de ECG, ésta siempre aparece en la parte superior de la zona de representación de curvas. La curva de ECG es la única que no puede desactivarse a través del Menú de Selección de Curva. Los valores numéricos de la frecuencia respiratoria se obtienen del canal de CO y se muestran como FA cuando CO...
  • Página 46 ECG/RESP Al presionar en el primer menú ECG/RESP, aparece una ventana de estado con los parámetros actuales de ECG/RESP y opciones adicionales. Derivación de ECG 37,0 ° 18:45:28 PSNI seleccionada Factor de PSNI mmH g sensibilidad S 122 ECG/RESP (M)( 85) Selección 35/ 18 de anchura...
  • Página 47: Uso Del Propaq Encore En Pacientes Con Marcapasos

    ECG/RESP El Propaq Encore cuenta como “respiraciones” los esfuerzos respiratorios superiores al doble del artefacto cardiovascular de fondo. Artefacto Cardiovascular (CVA). Puesto que RESP se obtiene de las mismas derivaciones que el canal de ECG, el Propaq Encore determina qué señales corresponden a un artefacto cardiovascular y qué...
  • Página 48: Uso Del Filtro Para Una Mejor Representación De Las Curvas

    ECG/RESP Ruido en la señal El ruido en la señal de ECG puede interpretarse como señales de marcapasos, lo cual originará la aparición en pantalla del indicador de marcapasos. Si no precisa indicar señales de marcapasos, es recomendable desactivar el indicador de marcapasos para obtener una mejor representación de la curva de ECG.
  • Página 49: Mensajes De Resp

    ECG/RESP Mensajes de RESP FALLO DE DERIVACION. Uno o varios electrodos mantienen un contacto deficiente o no están en contacto. Compruebe la conexión; sustituya los electrodos en caso necesario. CABLE ECG INAPROPIADO. El cable de ECG no contiene resistencias de limitación de corriente de 1K.
  • Página 50: Presión Invasiva

    Presión Invasiva Presión Invasiva Este apartado se refiere únicamente a los modelos de Propaq Encore 204EL y 206EL. Si no dispone de uno de estos modelos, puede omitir este apartado del Capítulo 2. Uso sugerido La función del canal de presión invasiva del Propaq Encore consiste en medir la presión arterial, venosa e intracraneal mediante transductores invasivos con una sensibilidad de 5 µV/V/mmHg.
  • Página 51: Preparación

    Presión Invasiva Preparación La preparación para la monitorización de presión invasiva con el Propaq Encore requiere preparar el transductor, poner a cero el transductor, establecer el canal de presión y ajustar los límites de alarma de presión invasiva. Preparación del Transductor 1.
  • Página 52: Establecimiento Del Canal De Presión

    Presión Invasiva 3. Espere hasta que obtenga un tono breve y a que aparezca el mensaje EN CERO en la pantalla numérica de presión sanguínea. Aparecerá la escala de presión a la izquierda de la curva, así como los valores numéricos de presión. 4.
  • Página 53: Pantalla De Presión Invasiva

    Presión Invasiva Advertencia Si se presiona un botón después de haber puesto a cero CERO satisfactoriamente un canal de presión invasiva que está monitorizando una curva de presión, en la pantalla numérica de presión invasiva aparecerá el mensaje CERO RECHAZADO. Este mensaje dará prioridad a los valores válidos de presión invasiva hasta presionar el botón del menú...
  • Página 54: Mensajes De Presión Invasiva

    Presión Invasiva Sitúa la pantalla en modo Alcance. Todas las curvas de presión invasiva ALCANCE monitorizadas se muestran en relación con la misma escala. Puede seleccionarse una de las cinco escalas de presión del Propaq Encore. Cuando dos curvas mantienen una diferencia muy grande de presión, es posible que la de mayor presión no sea visible si se encuentra fuera del de la escala.
  • Página 55 Presión Invasiva EN CERO. Este mensaje aparece después de la aceptación del valor cero. Permanece durante ocho segundos y luego se sustituye por los valores actuales de la presión. CERO RECHAZADO (o NO CERO). No es posible establecer un valor cero de referencia.
  • Página 56: Psni

    PSNI PSNI Uso Sugerido El canal de presión sanguínea no invasiva del Propaq Encore (PSNI) mide la presión arterial a través de una manga (brazalete) inflable. Si también se controla el ECG, el Propaq Encore sincroniza el proceso de medición de PSNI con las apariciones de la onda R, aumentando la precisión en casos de artefactos extremos, impulsos reducidos o algunas diarritmias.
  • Página 57: Mejore La Precisión De La Psni Con Smartcuf

    PSNI Las mediciones de PSNI se ven afectadas por las variaciones de presión fisiológica normales de una lectura a otra. La respiración normal puede tener una incidencia de entre 10 y 20 mmHg sobre la presión. El estado emocional del paciente, así como la posición de su cuerpo y la colocación de la manga, puede también afectar negativamente las mediciones de PSNI.
  • Página 58: Conector Y Mangas De Psni

    PSNI Mientras Smartcuf está activado, si se produce un artefacto tan intenso que afecta a la precisión de una medición de PSNI, esa medición se señala con un símbolo especial en la pantalla y en las copias impresas. Este símbolo indica que la lectura de PSNI se tomó...
  • Página 59: Preparación

    PSNI Advertencia Cuando monitorice la PSNI, adapte el modo de paciente del Propaq al estilo del brazalete. En el caso de neonatos, establezca el monitor en Modo Neonatal, salvo que la circunferencia de la extremidad sea demasiado grande para el brazalete. Si éste es el caso, utilice el Modo Pediátrico. En el modo Pediatric (pediátrico), la presión máxima de inflación de la manga puede superar 150 mmHg.
  • Página 60: Configure El Canal De Psni

    PSNI El brazalete debe colocarse de forma ajustada, pero sin que provoque molestias. El tubo de conexión no debe presentar deformaciones ni aplastamientos. Compruebe que el tubo del brazalete esté centrado sobre la arteria braquial. La colocación incorrecta del brazalete en un paciente puede dar lugar a lecturas falsas si, durante la medición de la PSNI, un artefacto del movimiento o personal clínico mueven al paciente o el brazalete.
  • Página 61 PSNI Este botón alterna entre el modo Automático y el modo Manual. AUTO/MAN Mientras el Propaq Encore no vuelva a programarse, el modo Manual será el modo preasignado. Las mediciones pueden realizarse a intervalos de 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30 y 60 minutos. Presione para INICIAR empezar una medición.
  • Página 62: Información Importante Sobre Las Mediciones Automáticas

    PSNI Configuración de las alarmas de PSNI Configure los limites de Alarma de acuerdo con su estándar hospitalario. Valores por Defecto de la Pantalla de PSNI Para seleccionar qué curvas de constantes vitales se van a mostrar, pulse MENU PRINCIPAL, para mostrar la ventana Selección de curvas.
  • Página 63 PSNI FUGA DE AIRE, REVISE LA MANGUERA (ERR# 1). El Propaq Encore no ha podido inflar adecuadamente la manga. Revise la manguera y la manga por si hay fugas (como, por ejemplo, en los anillos de las conexiones de la manguera). NO SE DETECTA EL MANGA (ERR#2).
  • Página 64 PSNI BATERÍA BAJA, PSNI INHABILITADA (ERR#11). La batería carece de voltaje suficiente para hacer funcionar el canal de PSNI. Conecte el Propaq Encore al adaptador de CA. LLAMAR SERVICIO, PSNI INHABILITADA (ERR# 12). Solicite asistencia técnica para el monitor. MANGA MUY GRANDE PARA EL MODO PAC. (ERR#13). El monitor detecta un brazalete demasiado grande para el modo de paciente actual.
  • Página 65: Psni En Progreso

    PSNI Mensaje PSNI EN PROGRESO PSNI EN PROGRESO SEA TAN AMABLE DE ESPERAR 12/ 7 FILTRANDO ARTEFACTO S p O SI OK, PULSE UNA TECLA DE ABAJO El monitor muestra este mensaje cuando el ruido o un artefacto como el movimiento de vehículos provocan un retraso en la medición de PSNI.
  • Página 66: Temperatura

    Temperatura Temperatura Uso Sugerido Los monitores Propaq Encore ofrecen dos canales de temperatura (excepto la opción del panel lateral HP). Cuando ambos canales están activos, también se muestra la diferencia de temperaturas (∆T). Puede seleccionar °C o °F. Conectores y Sondas de Temperatura El Propaq Encore debe utilizarse con las sondas de temperatura aprobadas que figuran en el Folleto de Productos y Accesorios de Welch Allyn.
  • Página 67: Mensajes De Temperatura

    Temperatura Mensajes de Temperatura En una ventana de alarmas del equipo pueden aparecer los mensajes que a continuación se indican. También aparecerá un mensaje que indicará la temperatura en la ventana numérica de temperatura cuando aparece uno de los mensajes (excepto SONDA NO DETECTADA). SONDA NO DETECTADA.
  • Página 68: Oximetría De Pulso (Spo 2 )

    Oximetría de Pulso (SpO Oximetría de Pulso (SpO Advertencia Las mediciones de saturación de oxígeno mediante oximetría de pulso dependen en gran medida de la colocación correcta del sensor y del estado del paciente. Si el paciente está temblando o ha inhalado humo, las lecturas de saturación de oxígeno pueden resultar erróneas.
  • Página 69: Monitorización De Spo2 Con La Opción Masimo

    Oximetría de Pulso (SpO Si se va a monitorizar la PSNI mientras se utiliza la SpO , coloque el manguito de PSNI en una extremidad diferente al sensor de SpO para ayudar a reducir las alarmas de SpO innecesarias. Para obtener unas mediciones óptimas, evite situar el sensor de SpO en la misma extremidad que un catéter arterial o una línea intravascular.
  • Página 70: Monitorización De Spo2 Con La Opción Nellcor

    Oximetría de Pulso (SpO 4. Pulse para ajustar la amplitud de la curva y obtener una visualización AMPLITUD óptima (1x, 2x, 4x u 8x). 5. Ajuste la posición del sensor hasta obtener una buena representación de la curva de . Si la curva presenta artefactos, puede indicar lecturas erróneas de saturación de oxígeno.
  • Página 71 Oximetría de Pulso (SpO Precaución Si aparece el mensaje de error SENSOR SpO2 DEFECTUOSO, significa que el sensor no es compatible con el monitor o que no funciona correctamente. Compruebe el folleto Productos y accesorios de Welch Allyn (810-0409-XX) para asegurarse de que el sensor es compatible. Si no existen problemas de compatibilidad, pruebe otro sensor.
  • Página 72 Oximetría de Pulso (SpO Respuesta Indicaciones de uso NORMAL: 5-7 Úselo en pacientes relativamente estables. segundos RAPIDA: 2-3 Úselo cuando no haya movimiento del paciente ni segundos otras perturbaciones. LENTA: 10-15 Úselo cuando el movimiento del paciente impida segundos realizar una medición precisa con el parámetro NORMAL.
  • Página 73: Monitorización "Por Sondeo" De Spo2

    Oximetría de Pulso (SpO Monitorización “por sondeo” de SpO El Modo Espera de SpO permite retirar el sensor de SpO del paciente sin tener que inhabilitar todas las alarmas o desconectar el cable del sensor de SpO del monitor Propaq CS.
  • Página 74 Oximetría de Pulso (SpO ESPERA aparece en la ventana de valores numéricos cuando el sensor de SpO se ha desconectado del paciente, se produce una alarma y se ha presionado el botón ESPERA . Asimismo, ESPERA se muestra si se enchufa el cable del sensor de SpO al conector del monitor antes de conectar el sensor de SpO al paciente.
  • Página 75: Capnografía (Co 2 )

    Capnografía (CO Capnografía (CO Uso Sugerido La opción Capnografía CO del Propaq se ha pensado para medir de forma no invasiva las siguientes constantes vitales o sucesos: CO Espiratorio Final CO (EXCO ), Inspirado CO (INCO ), Frecuencia de Aliento y Apnea. La opción de CO está...
  • Página 76: Mediciones Y Presentación De Co2

    Capnografía (CO Opción de Medición Principal de CO La opción de Medición Principal de CO mide el contenido de dióxido de carbono de la respiración inhalada y espirada del paciente. Se conecta un sensor de medición principal a un adaptador de vías aéreas en serie con el circuito respiratorio del paciente de un ventilador. Los pacientes en los que se utilice Medición Principal de CO deben estar intubados o respirando a través de una máscara facial bien ajustada conectada a un sistema respiratorio,...
  • Página 77: Mediciones De La Frecuencia De Aliento

    Capnografía (CO 37,0 ° PSNI 19:02:28 ( 85) 35/ 18 35 12 Medición lateral de mmH g 2 está activa. S p O PRES INV S p O PSNI ECG/RESP CONFIG Los valores mostrados de EXCO y INCO son los valores superiores e inferiores (respectivamente) de CO medidos durante el intervalo de tiempo establecido por el parámetro RESPUEST en el Menú...
  • Página 78: Menús De Presentación Y Ventana De Estado De Co2

    Capnografía (CO NO CAL indica que el monitor ha detectado un problema, como una falta de calibración, una obstrucción o una batería baja. CALNT indica que Medición Principal de CO se ha activado y está preparándose para el funcionamiento. Normalmente, esto lleva 30 segundos a temperatura ambiente.
  • Página 79 Capnografía (CO La velocidad de barrido de presentación de CO y RESP (establecida VEL. BARRIDO con el botón mm/s). La presión barométrica ambiental. BAROMETRO Para cambiar las unidades de CO , utilice el Menú Parámetros situado debajo de los Menús Servicio. Al modificar estas unidades, se borrarán las tendencias de Menú...
  • Página 80: Monitorización De Medición Principal De Co2

    Capnografía (CO Monitorización de Medición Principal de CO 1. Seleccione el adaptador de vías aéreas adecuado. Utilice sólo los accesorios suministrados o recomendados en el Folleto Productos y Accesorios de Welch Allyn. Siga siempre las Instrucciones de empleo del fabricante en relación con el funcionamiento, la limpieza y la sustitución.
  • Página 81: Cómo Configurar El Canal Y Los Límites De Alarma De Co2

    Capnografía (CO Advertencia Al conectar el adaptador respiratorio, sitúelo hacia arriba de forma que el sensor quede en la parte superior para evitar la acumulación de líquidos en la ranura respiratoria del sensor. De producirse cualquier concentración de líquidos en dicha ranura, pueden obtenerse lecturas de CO Compruebe siempre que no hay fugas en el circuito respiratorio.
  • Página 82 Capnografía (CO Si aparece un valor inspirado que indica que el paciente ha vuelto a respirar diferente de cero), compruebe el circuito respiratorio del paciente para ver si el funcionamiento es correcto. Verifique la calibración del sensor con respecto al aire ambiental. Si el Propaq sigue mostrando valores inspirados, devuelva el sensor a Welch Allyn para su reparación.
  • Página 83: Monitorización De Medición Lateral De Co

    Capnografía (CO Advertencia Para la seguridad del paciente, se recomienda tener siempre activados y adecuadamente establecidos los límites de alarma de la Frecuencia de Aliento. El artefacto del movimiento u otros factores pueden provocar alarmas de FR/FA falsas. Para contribuir a minimizar las alarmas falsas, el Propaq retrasa o “retiene” durante 5 segundos la activación de una alarma de FR/FA.
  • Página 84: Conexión Del Colector De Agua

    Capnografía (CO 3. Conectar a un paciente no intubado. 4. Conectar a un paciente intubado. Utilice sólo los accesorios suministrados o recomendados en el Folleto Productos y Accesorios de Welch Allyn. Siempre consulte las Instrucciones de Uso del fabricante. Una respiración superior a 50 inspiraciones y espiraciones por minuto puede reducir los valores ETCO indicados.
  • Página 85: Conexión A Un Paciente No Intubado

    Capnografía (CO Conexión a un Paciente No Intubado 1. Coloque la cánula sobre el paciente, según las instrucciones del fabricante. Advertencia La cánula es desechable y sólo debe utilizarse en un único paciente. No vuelva a usar la cánula en otro paciente. Si se está...
  • Página 86: Conexión A Un Paciente Intubado

    Capnografía (CO Conexión a un Paciente Intubado 1. Conecte el codo de muestreo de gases y el conector de codo al circuito respiratorio del Colector de agua paciente según las instrucciones del fabricante. Línea de muestreo Advertencia El orificio de escape para la Medición Lateral de es una salida Orificio de Escape.
  • Página 87 Capnografía (CO CALNT. (aparece en la zona de valores numéricos). El calentador del sensor se está calentando. Espere de 20 a 30 segundos hasta que el calentador termine de calentarse. Los valores deben aparecer en la zona de valores numéricos cuando esté suficientemente caliente.
  • Página 88: Mensajes De Medición Lateral De Co

    Capnografía (CO Mensajes de Medición Lateral de CO Los mensajes del equipo correspondientes a la opción de Medición Lateral de CO pueden aparecer en una ventana de alertas del equipo y en las zonas de valores numéricos. ALTÍMETRO SIN CALIBRAR - EEPROM. La opción de Corriente secundaria de no se ha calibrado.
  • Página 89 Capnografía (CO OCLUSIÓN - VERIF PUERTO ESCAPE/ENTUB. Se ha detectado un bloqueo en el orificio de escape neumático. Compruebe el orificio de escape y los tubos relacionados para ver si presentan oclusiones. Asegúrese de que la línea de muestreo y cualquier entrada al aparato de respiración del paciente no están conectadas al orificio de escape.
  • Página 90 Capnografía (CO Welch Allyn Guía de Referencia de Propaq Encore...
  • Página 91: Alarmas Y Limites

    Alarmas y Limites Ventana y Menú de Alarmas Puede configurar las alarmas en modo de funcionamiento normal o en modo de simulación. También puede configurar Propaq Encore para que imprima de forma automática información sobre las constantes vitales del paciente cuando se detecta una alarma. Ventana de Estado de Alarmas Esta ventana de estado muestra, con el símbolo de una campana, el estado de alarma de cada parámetro del paciente.
  • Página 92 Ventana y Menú de Alarmas Para ajustar el volumen del tono de alarma, presione y a continuación . Aparecerá CONFIG la ventana de estado. Utilice el botón para seleccionar el parámetro Tono Alarma, y el PROXIMO botón para modificar su valor. CAMBIAR CONFIGURACION FC/P...
  • Página 93: Clases De Alarmas Propaq Encore

    Clases de Alarmas Propaq Encore Clases de Alarmas Propaq Encore Alarmas del Paciente: Definiciones e Indicaciones Propaq Encore puede avisar del cambio en las condiciones del paciente gracias a sus funciones de programación de alarmas. Después de establecer los límites de alarma, cualquier constante vital que infrinja alguno de los límites correspondientes da lugar a indicaciones de alarmas sonoras y visuales.
  • Página 94: Alarmas De Pérdida De Constantes

    Clases de Alarmas Propaq Encore Los tonos de alarma se resumen en la tabla: Condición de alarma Tono Alarma de paciente SI continuo Alarma de apnea SI durante 1 segundo, NO durante 1 segundo Alerta del equipo SI durante 1 segundo, NO durante 4 segundos Alarmas de Pérdida de Constantes Las alarmas de pérdida de constantes se encienden de forma automática cuando el canal está...
  • Página 95: Respuesta A Las Alarmas Del Paciente

    Clases de Alarmas Propaq Encore Respuesta a las Alarmas del Paciente Suspensión de un Tono de Alarma Puede desactivar provisionalmente un tono de alarma al presionar la tecla SUSPENDER/SEGUIR situada a la izquierda de la pantalla o el botón del menú Alarma de paciente. El tono SUSPEND se interrumpe durante 90 segundos.
  • Página 96: Respuesta A Las Alarmas De Pérdida De Constantes

    Clases de Alarmas Propaq Encore El botón no está disponible para los límites de alarma de FC/P si LIMITES SI/NO ALARMA FC/P de la ventana CONFIG se ha establecido en NO PUEDE DESAC. • Cambie manualmente el valor del límite de alarma infringido seleccionando el valor del límite infringido y ajustándolo.
  • Página 97: Retenciones De Alarmas

    Retenciones de Alarmas Retenciones de Alarmas Retenciones de Alarmas de Audio y Visuales del Propaq El artefacto del movimiento u otros factores pueden provocar alarmas falsas de constantes vitales. Para ayudar a minimizar las alarmas falsas, el Propaq retrasa brevemente o “retiene” la activación de las alarmas para determinadas infracciones de los límites de constantes vitales.
  • Página 98: Establecimiento De Los Límites De Alarma

    Establecimiento de los Límites de Alarma Establecimiento de los Límites de Alarma Ajuste de los Límites con MODO AUTO Si desea establecer rápidamente todos los límites de alarma, el Propaq Encore puede calcular los nuevos límites de alarma mediante los valores actuales del paciente. Presione el botón en el Menú...
  • Página 99: Activación Y Desactivación De Todos Los Límites

    Establecimiento de los Límites de Alarma Advertencia Si los signos vitales del paciente no entran dentro del límite del rango de alarma inferior o superior, desactiva la alarma y su límite MODO AUTO excepto en los siguientes casos: 1. Los límites inferiores de la alarma para SpO2 y EXCO2 no están desactivados MODO AUTO 2.
  • Página 100: Personalización De Los Límites De Alarma Del Propaq Encore

    Establecimiento de los Límites de Alarma Personalización de los Límites de Alarma del Propaq Encore Aunque el ajuste de los límites de alarma del Propaq puede ser automático con MODO AUTO también puede personalizar límites concretos para que entren en vigor cada vez que se enciende el monitor.
  • Página 101: Alarmas Del Equipo

    Alarmas del Equipo Alarmas del Equipo Definiciones e Indicaciones El Propaq Encore puede informar del cambio en las condiciones del equipo, como sensores desconectados o defectuosos, bajo voltaje de la batería, pérdida de parámetros programados y otras situaciones que afecten a la monitorización del paciente. Si se detecta una condición de alarma del equipo, obtendrá...
  • Página 102: Alerta De Encendido Del Equipo: Fallo Del Programa, Config. Perdida

    Alarmas del Equipo Si la condición del equipo ha causado también una alarma de paciente, deberá en primer lugar suspender el tono de alarma (con el botón ), y a continuación llevar a cabo la SUSPEND acción necesaria. El Propaq Encore asigna al canal la configuración anterior a la alarma del equipo. Si ha aparecido una alarma de paciente y se han desactivado límites de alarma, deberá...
  • Página 103: Tendencias

    Tendencias Cada dos minutos, el Propaq Encore recoge los datos de las constantes vitales monitorizadas y los almacena en la memoria de tendencias, que puede guardar las últimas cinco horas de información (ver excepciones en Tendencias de PSNI, en la página siguiente). Toda esta información se puede imprimir y visualizar como una impresión de tendencia.
  • Página 104: Cómo Se Acumulan Las Tendencias

    Cómo se Acumulan las Tendencias Cómo se Acumulan las Tendencias Para cada una de las cuatro tendencias continuas, los valores se muestrean cada dos minutos hasta un máximo de 150 muestras (hasta cinco horas). Cuando se alcanza el máximo, continúa la recogida de tendencias pero los datos más antiguos no se almacenan. Las lecturas se muestran en orden descendiente;...
  • Página 105 Tendencias de PSNI Selección de una Tendencia (TEND STE) Para seleccionar la tendencia deseada, presione el botón . La tendencia se identifica TEND STE con un rótulo en la parte superior de la tabla. TENDENCIA TENDENCIA TENDENCIA TENDENCIA TENDENCIA PSNI RESP TEMP HORA...
  • Página 106 Tendencias de PSNI Welch Allyn Guía de Referencia de Propaq Encore...
  • Página 107: Impresión

    Impresión Impresión de Datos del Paciente Impresión de Curvas La conexión de un módulo de expansión del monitor permite imprimir cualquier curva visualizada al presionar los botones en el módulo de expansión. INSTANTÁNEA INICIO/PARADA También es posible configurar el monitor para imprimir de forma automática. El tiempo en segundos de datos recopilados que se refleja en la salida impresa depende de la velocidad de impresión establecida en la ventana de configuración de la impresora.
  • Página 108 Impresión de Datos del Paciente Curvas de CO y RESP Las curvas de CO se imprimen en una retícula con divisiones grandes (líneas verticales de puntos ) cada 5 mm y las retículas de la escala de presión se imprimen horizontalmente. Las curvas de onda y los valores numéricos presentan los rótulos CO2P para Medición Principal de CO y CO2L para Medición Lateral de CO...
  • Página 109: Impresión De Mediciones De Psni

    Impresión de Datos del Paciente Impresión de Mediciones de PSNI Es posible imprimir los resultados de cada medición de PSNI que se lleva a cabo. Esta salida impresa se denomina Informe de PSNI. La opción Informe de PSNI debe activarse en la ventana de configuración de la impresora.
  • Página 110: Impresión Del Informe De Apnea

    Impresión de Datos del Paciente Impresión del Informe de Apnea El Informe de Apnea documenta la longitud de cada uno de los episodios de apnea que se presentan. El Informe de Apnea se imprime después ...y/o 60 segundos después de que se de que el paciente reanuda la detecte el último aliento si el paciente no ha reanudado la respiración.
  • Página 111: Impresión Cuando Se Producen Alarmas Del Paciente

    Impresión de Datos del Paciente Impresión cuando se producen Alarmas del Paciente Para que la impresora se active cuando se produzca una alarma del paciente, siga estos pasos: 1. En el Menú Principal, presione los botones siguientes: CONFIG IMPRES 2. Presione el botón para seleccionar IMPRIMIR ALARMA en la ventana de PROXIMO configuración de la impresora.
  • Página 112: Oxycrg

    Impresión de Datos del Paciente OxyCRG El OxyCRG es una impresión gráfica de dos minutos de recopilación continua de datos numéricos de FC/P y SpO , además de una curva condensada de respiración. Si alguno de los parámetros ha permanecido completamente inactivo durante los dos minutos anteriores al inicio de la impresión, la banda asociada aparecerá...
  • Página 113: Impresión De Tendencias

    Impresión de Tendencias Impresión de Tendencias Las tendencias impresas sirven para revisar las constantes vitales de los pacientes, en un período comprendido entre los últimos minutos y las cinco últimas horas. El sistema Propaq Encore ofrece la posibilidad de imprimir una o varias tendencias con sólo presionar un botón, o bien de imprimir automáticamente cada cuatro horas.
  • Página 114: Impresión Automática De Tendencias

    Impresión de Tendencias Impresión Automática de Tendencias Para imprimir automáticamente las tendencias a intervalos de 4 horas, active TEND. AUTOM. en el Menú de Tendencias y seleccione los intervalos de impresión. Utilice el botón para definir los intervalos de impresión de las tendencias en función CAMBIAR de la hora de inicio (tiempo real) de cada constante vital o para asignarles el valor NO.
  • Página 115: Sistema De Monitorización Central Acuity

    Sistema de Monitorización Central Acuity Uso Sugerido Advertencia El uso de equipos, accesorios y piezas que no hayan sido recomendados o suministrados por Welch Allyn podría dar lugar a una información inexacta del paciente o al deterioro del sistema. Cuando Acuity no esté funcionando, asegúrese de mantener a los pacientes de Acuity bajo una vigilancia estrecha, en particular en el caso de pacientes con tendencia a padecer arritmias.
  • Página 116 Conexión al Sistema Acuity 2. Si el Propaq Encore no se ha conectado aún al paciente, conecte los filamentos y los sensores al paciente tal como se describe en el Capítulo 2 de esta guía de referencia. 3. Enchufe el cable de red Acuity a la clavija de red Acuity situada en el panel lateral del Propaq Encore, que se muestra en la siguiente figura.
  • Página 117: Secuencia De Acceso Al Menú Acuity

    Pulse RED NO para Desconectar de Acuity Advertencia Si no establece los límites de alarma, Acuity utiliza los parámetros establecidos previamente (para los límites de arritmia) y los parámetros de encendido predeterminados del Propaq Encore. Cuando se conecta un Propaq Encore a un sistema Acuity en Modo Adult (adulto) o Pediatric (pediátrico), las alarmas sonoras junto a la cama Propaq se pueden retrasar hasta 4 minutos y 15 segundos.
  • Página 118: Impresión En Acuity

    Impresión en Acuity 2. Pasados 15 segundos, desconecte el cable de red Acuity del panel lateral del Propaq Encore o de la clavija de la cabecera. Si no se va a controlar más al paciente mediante Propaq Encore, desconecte el monitor para eliminar la información sobre tendencias. Si pasados 30 minutos no desconecta el cable de red Acuity, el monitor y Acuity volverán a conectarse y le pedirá...
  • Página 119: Adaptadores De Corriente

    Adaptadores de Corriente Para el funcionamiento en el hospital y la recarga a través de la línea principal de CA, se enchufa un adaptador de CA al monitor. Para asegurar la protección contra posibles accidentes de dispersión eléctrica utilice únicamente adaptadores de CA de Welch Allyn. El Propaq Encore también se puede alimentar y recargar desde una fuente de corriente continua (aislada de la red principal de corriente alterna) que pueda suministrar 12-28 Vcc y continuamente 25W.
  • Página 120: Verificación De La Configuración Apropiada Del Adaptador De Corriente

    Uso previsto para el adaptador de potencia Verificación de la Configuración Apropiada del Adaptador de Corriente Antes de usar el adaptador de corriente, compruebe la selección apropiada del voltaje en la pequeña ventana indicadora situada en el extremo frontal (en el conmutador de corriente). Si el número de la ventana no coincide con el voltaje de la fuente principal de CA (100-120 V o 200-240 V), el adaptador debe configurarse de nuevo.
  • Página 121: Procedimiento

    Uso previsto para el adaptador de potencia Procedimiento 1. Desenchufe el cable extraible del adaptador de alimentación de la toma de la red eléctrica de ca y el adaptador de alimentación. 2. Coloque el adaptador de corriente de manera que pueda ver la ventana que indica el valor de voltaje establecido.
  • Página 122 Uso previsto para el adaptador de potencia Precaución Compruebe que el selector de voltaje indica el voltaje de entrada de ca correcto. Si cambia el valor de voltaje del adaptador, debe sustituir todos los fusibles para que sean del tipo correcto especificado en la parte inferior del adaptador de potencia.
  • Página 123: Cuidado De La Batería

    Cuidado de la Batería Cuidado de la Batería Precaución El abandono de los acumuladores de plomo del monitor en estado de descarga completa puede dañarlos de forma permanente. Las baterías deben mantenerse completamente cargadas. Tiempo de Recarga La batería necesita ocho horas para cargarse a capacidad plena (si el monitor se mantiene apagado).
  • Página 124: Funciones Del Monitor Basadas En El Voltaje De La Batería

    Cuidado de la Batería Funciones del Monitor basadas en el Voltaje de la Batería Conforme el voltaje de la batería cae durante el funcionamiento del monitor, aparecen mensajes de error en la pantalla y se suspenden funciones del monitor por orden de prioridad.
  • Página 125: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Inspección y limpieza del monitor y sus accesorios Antes de la limpieza, inspeccione detenidamente el monitor y todos los accesorios en busca de signos de daños, roturas o funcionamiento mecánico incorrecto de teclados, interruptores, conectores y de la puerta de papel de impresora. Doblando y flexionando suavemente los cables y los tubos, inspeccione los daños, roturas, cortes, abrasiones, desgastes importantes, cables expuestos o conectores doblados.
  • Página 126: Mantenimiento

    Mantenimiento Precaución No esterilice el monitor Propaq ni sus accesorios en autoclave. No sumerja el monitor en líquido al limpiarlo. No sumerja los accesorios en un líquido al limpiarlos a menos que las instrucciones de limpieza del fabricante del accesorio lo indiquen de manera explícita. Mantenimiento Recomendaciones de Intervalos de Servicio Verifique de acuerdo con los intervalos recomendados más abajo el funcionamiento...
  • Página 127: Reciclaje Del Producto

    Cuidado del Monitor Reciclaje del Producto El Propaq Encore puede devolverse a Welch Allyn para su reciclaje cuando el monitor alcanza el final de su vida útil (7 a 10 años). Las baterías internas de los Encore también pueden devolverse a Welch Allyn para el reciclaje corrrespondiente cuando alcanzan el final de su vida útil (3-4 años).
  • Página 128: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la Impresora Extracción del Papel de la Impresora Precaución Si el Propaq Encore tiene instalada una batería o conectada una fuente de alimentación de CA y se almacena durante un período prolongado de tiempo sin utilizarlo, el papel de la impresora puede dañar el cabezal de impresión.
  • Página 129 Mantenimiento de la Impresora Cargue el nuevo rollo de papel en Introduzca el papel a través del el husillo de la puerta. mecanismo de impresión. 5. Deslice el extremo del papel por la ranura del mecanismo de impresión hasta que aparezca por la ranura de salida del papel.
  • Página 130: Servicio Al Cliente

    Dentro de EE.UU., llamada gratuita (800) 535-6663 Facsímile (503) 526-4970 Internet http://www.monitoring.welchallyn.com Correo electrónico de Internet [email protected] Reembalaje Antes de devolver el monitor por razones de mantenimiento, llame a Welch Allyn para recibir autorización de devolución e instrucciones sobre el envío. Si es posible, vuelva a embalar el Propaq Encore en su contenedor original.
  • Página 131: Sincronización Del Desfibrilador

    Sincronización del Desfibrilador Estas instrucciones no pretenden reemplazar los procedimientos del hospital existentes relacionados con la aplicación de terapia electrocardíaca y el funcionamiento de modelos específicos de desfibriladores. Use todas las normas de seguridad y los protocolos clínicos establecidos por la institución correspondiente.
  • Página 132: Retirada De La Interfaz De Sincro Defib Del Lifepak 5

    Retirada de la interfaz de Sincro Defib del LIFEPAK 5 2. Deslice la interfaz de Sincronización del Desfibrilador de Propaq en el lateral izquierdo del LIFEPAK 5 hasta que encaje perfectamente. 3. Conecte el extremo del cable al conector DEFIB SYNCHRO del panel lateral derecho del Propaq Encore.
  • Página 133: Cardioversión Sincronizada Con El Lifepak 5

    Cardioversión Sincronizada con el LIFEPAK 5 Cardioversión Sincronizada con el LIFEPAK 5 1. Configure el Desfibrilador LIFEPAK 5 y el resto de la instrumentación de acuerdo con los procedimientos establecidos y las instrucciones de funcionamiento del fabricante. Use las instrucciones anteriores para instalar la interfaz de sincronización del desfibrilador de Propaq Encore.
  • Página 134: Cardioversión Sincronizada Con El Lifepak 6S

    Cardioversión Sincronizada con el LIFEPAK 6s Marcadores de sincronización del LIFEPAK 5 y el LIFEPAK 6s 37,0 ° 18:45:28 PSNI PSNI mmH g S 135 (M)(103) mmH g 135 81 (103) S p O mmH g TIEMPO DESDE LECT.: 10 min PRES INV S p O PSNI ECG/RESP...
  • Página 135 Cardioversión Sincronizada con el LIFEPAK 6s 2. Verifique los electrodos de ECG del paciente y la fidelidad de la curva ECG en el Propaq Encore respecto a pequeñas, bien determinadas ondas R y artefacto mínimo. Advertencia La amplitud de la onda R debe ser de al menos 0,5 mV (5 mm de altura con la sensibilidad de ECG —...
  • Página 136: Mensaje De Sincro Defib

    Cardioversión Sincronizada con el LIFEPAK 6s Advertencia Si los marcadores de sincronización de onda aparecen casi simultáneamente a los picos de la onda R de la pantalla Propaq Encore o no están presentes, no continúe con la cardioversión sincronizada. Antes de cada intento de cardioversión, debe pulsar el botón SYNC del LIFEPAK 6s y comprobar la aparición apropiada de los marcadores de sincronización.
  • Página 137: Especificaciones

    Especificaciones El canal ECG cumple todos los requisitos de los medidores de frecuencia cardíaca y alarmas de monitores cardíacos especificados por las normas ANSI/AAMI EC13-1992, excepto para voltaje estándar (sección 3.2.9.9). El canal cumple también la norma del Instituto de Normalización Nacional de Estados Unidos sobre límites de corriente de aparatos electromédicos (ANSI/AAMI ES1-1993).
  • Página 138 Característica Especificación Detector de QRS Alcance de amplitud en modo Adulto o Pediátrico: 0,22 a 5,0 mV (RTI) Alcance de amplitud en modo Neonatal: 0,1 a 5,0 mV (RTI) Alcance de anchura en modo Neonatal y Pediátrico (Duración): 40 a 120 ms.
  • Página 139: Sincro Defib/Ecg Analógico En Tiempo Real

    Sincro Defib/ECG Analógico en Tiempo Real BLINDAJE BLINDAJE Vista del conector de ECG Vista del conector de ECG HP de 12 pines situado en AAMI de 6 pines situado en el panel lateral el panel lateral Sincro Defib/ECG Analógico en Tiempo Real Se necesitan cables especiales para la interfase del conector de sincronización del desfibrilador con el desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 5 o LIFEPAK 6s.
  • Página 140: Impedancia Neumográfica (Resp)

    Impedancia Neumográfica (RESP) Impedancia Neumográfica (RESP) Especificaciones de Impedancia Neumográfica (RESP) Característica Especificación Características de presentación en pantalla Velocidad de barrido 3,13; 6,25; 12,5 mm/seg; seleccionable por el usuario Alcance de amplitud 1x, 2x, 4x, 8x, 16x Características de rendimiento Características de las señales de Onda seudosinusoidal de 65 µA RMS ±5% a 63,0 kHz excitación...
  • Página 141: Presión Invasiva

    Presión Invasiva Presión Invasiva Sólo válidas para los modelos 204 y 206. Especificaciones de Presión Invasiva Característica Especificación Tipo de transductor Puente detector de deformación resistente o cristal de cuarzo HP (con opción HP). 200 a 2.000 Ω Alcance de impedancia de excitación del transductor Sensibilidad del transductor 5 mV/V/mmHg...
  • Página 142: Psni

    PSNI PSNI Especificaciones de PSNI Característica Especificación Método Oscilométrico Control Control de mediciones automático y manual Intervalos automáticos 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30 y 60 minutos Medición continua Mediciones máximas permisibles en un período de 5 minutos Presiones representadas en pantalla Sistólica, diastólica y media, además de un manómetro en pantalla Alcance sistólico Adulto...
  • Página 143: Temperatura

    Temperatura Característica Especificación Tiempo mínimo entre 30 segundos (modo automático) mediciones automáticas 2 segundos (modo continuo) Supresión de interferencias Incluida en todos los modelos: 202EL, 204EL y 206EL electroquirúrgicas Rendimiento de PSNI Según EN 1060-1, EN 1060-3, y ANSI/AAMI SP10-1992 Seguridad de PSNI Según IEC 601-2-30 Temperatura...
  • Página 144: Oximetría De Pulso (Spo 2 )

    Oximetría de pulso (SpO Oximetría de pulso (SpO Especificaciones de SpO de Masimo Característica Especificación Saturación (% SpO Alcance 1% a 100 % Resolución Límites de alarmas 52% a 100% (superior) 50% a 98% (inferior) Precisión de sondas (25° a 41°C) Adultos, pediátricos: sin movimiento 70% a 100% ±2 0% a 69% sin especificar...
  • Página 145 Oximetría de pulso (SpO Especificaciones de SpO de Nellcor Característica Especificación Saturación (% SpO Alcance 0% a 100 % Resolución Límites de alarmas 52% a 100% (superior) 50% a 98% (inferior) Precisión de sondas (niveles de saturación entre 70% y 100%, 28 a 42°C) Adultos/Pediátricos Neonato Precisión de dígitos: ±2...
  • Página 146: Capnografía (Co 2 )

    Capnografía (CO Capnografía (CO Especificaciones generales de CO Característica Especificación Representación de Función de CO Presentación en Curva de CO y valores de EXCO e INCO (en caso de alarma) Pantalla Rangos de EXCO 0-99 mmHg, 0-13,2 kPa, 0-23,1% visualización numérica INCO -25 mmHg, 1,1 -5 kPa, 1,1...
  • Página 147 Capnografía (CO Característica Especificación Presión barométrica Compensación de Automática presión Alcance de -2,000 a15,000 pies (-610 a 4572 m), 817 a429 mmHg funcionamiento Presentación en Numérica (ventana de estado de CO pantalla Unidades de medida mmHg ó kPa Precisión ±3 mmHg o 2.5% de diferencia de presión de calibración, el valor más alto. a.
  • Página 148 Capnografía (CO Especificaciones de la Corriente principal de CO Característica Especificación Sensor de Corriente principal de CO Tipo de Sensor Corriente principal Principio del funcionamiento No dispersivo, infrarrojos, haz sencillo, una trayectoria/longitud de onda, medidor de relaciones Tiempo de Calentamiento (Sensor de Normalmente 45 segundos, máximo 3 minutos y monitor) Tiempo de Respuesta...
  • Página 149 Capnografía (CO Especificaciones de la Corriente secundaria de CO Característica Especificación Tipo de sensor De Corriente secundaria, interno Principio del funcionamiento No dispersivo, infrarrojos, haz sencillo, una trayectoria/longitud de onda, medidor de relaciones Temperatura ambiente en 5° a 40° C funcionamiento Tiempo de inicialización 30 segundos normalmente, 3 minutos como máximo...
  • Página 150: Alarmas

    Alarmas Alarmas Especificaciones de alarmas Característica Especificación Indicadores La luz intermitente roja de ALARMA indica la alarma del paciente; una luz de ALARMA continuamente activada indica que se han suspendido las alarmas de paciente. La luz ALARMA(S) APAGADA(S) constantemente encendida señala que uno o varios límites de alarma se han inhabilitado.
  • Página 151: Tendencias

    Tendencias Tendencias Especificaciones de tendencias Característica Especificación PSNI, T1, T2, ∆T, FC (frecuencia cardíaca/pulsaciones), SpO Parámetros del modelo 202 Exhalación de CO , Inspiración de CO , Frecuencia de aliento Parámetros del modelo 204 PSNI, P1, T1, T2,∆T, FC (frecuencia cardíaca/pulsaciones), SpO Expiración de CO , Inspiración de CO , Frecuencia de aliento...
  • Página 152: Monitor (Ambientales)

    Monitor (Ambientales) Monitor (Ambientales) Especificaciones ambientales del monitor Característica Especificación Temperatura de funcionamiento 0° a 40° C Temperatura de envío y almacenamiento -20° a 60° C Altitud de funcionamiento -610 a 4.572 m (-2.000 a 15.000 pies) Altitud de envío y almacenamiento -610 a 12.192 m (-2.000 a 40.000 pies) Humedad relativa de funcionamiento 15% a 95%, sin condensación según MIL STD 810E, Procedimiento 1-...
  • Página 153: Monitor (Especificaciones Físicas)

    Monitor (Especificaciones Físicas) Monitor (Especificaciones Físicas) Especificaciones físicas del monitor Característica Especificación Clasificación de Protecciones, todas las Configuraciones Tipo de protección contra descarga Adaptador de corriente de clase 1 eléctrica: —Adaptador de corriente Tipo de protección contra descarga El monitor no dispone de protección de puesta a tierra. Monitor eléctrica—Monitor (si está...
  • Página 154: Impresora

    Impresora Impresora Especificaciones de la impresora Característica Especificación Funcionamiento Modos de funcionamiento Continuo, Captura de imagen (Instantánea), Inmovilizar impresión, De impresión automática, Tendencia tabular, Impresión de alarma, Informe de PSNI, Informe de Apnea, OxyCRG, OxyCRG en alarma Intervalos de impresión automática 15 min, 30 min, 1 hora, 2 horas, 4 horas Turnos automáticos de tendencia Uno cada 4 horas...
  • Página 155: Alimentación

    Alimentación Característica Especificación Papel Entorno de almacenamiento breve -20 a 40° C; 5% a 80%, sin condensación (hasta 7 días) Entorno de almacenamiento prolongado 25° C (óptimo), 65% sin condensación (hasta 5 años) Alimentación Especificaciones de alimentación del monitor Característica Especificación Modo de funcionamiento Continuo...
  • Página 156: Adaptadores De Corriente

    Adaptadores de Corriente Adaptadores de Corriente Especificaciones generales de adaptadores de corriente Característica Especificación Clasificación de Protecciones, todos los Adaptadores Tipo de protección contra descarga Clase I (con protección de toma de tierra) eléctrica Grado de protección contra existencia Sólo para emplazamientos en interiores habituales. peligrosa de agua Método de desinfección No es adecuado para la esterilización en autoclave...
  • Página 157 Adaptadores de Corriente Especificaciones físicas de adaptadores de corriente Característica Especificación Adaptador Universal de Corriente, Nº componente 503-0093-XX Longitud 12,7 cm (5,0 pulg.) Anchura 9,1 cm (3,6 pulg.) Altura 7,9 cm (3,1 pulg.) Peso 1,4 kg (3,1 libras) Valor nominal de entrada 100V-120V CA, 500 mA, 50/60Hz Valor nominal de fusibles T800 mA/250V, Tiempo diferido, 5x20mm...
  • Página 158: Configuración Preasignada De Fábrica

    Configuración Preasignada de Fábrica Configuración Preasignada de Fábrica Párametros preasignados en fábrica Parámetro Valor preasignado Fecha MM/DD/AA, DD. MM. AA, o AA/MM/DD. Decimal . (punto) Barrido de FC/P 25 mm/seg Barrido de FR/FA 6,25 mm/seg Tono de alarma MEDIO Tono FC/P BAJO Fuente FC/P Fuente FR/FA...
  • Página 159 Configuración Preasignada de Fábrica Parámetro Valor preasignado Límites de alarmas Todas, menos P2, están activadas Límites de FC Adulto: 50, 120 latidos por minuto Ped: 50, 150 latidos por minuto Neonato: 100, 200 latidos por minuto Límites de PSNI - Sistólico Adulto: 75, 220 mmHg Ped: 75, 145 mmHg Neonato: 50, 100 mmHg...
  • Página 160: Valores De Simulación

    Valores de Simulación Valores de Simulación Valores de simulación Canal Visualización Valor Inicial Valor alternativo Curva Ritmo sinusoidal normal, 1 mV, Ritmo sinusoidal normal Derivación II Frecuencia Cardíaca 80 latidos por min. 125 latidos por min. RESP Frecuencia Respiratoria 12 alientos por min. 31 alientos por min.
  • Página 161: Glosario

    Glosario ∆ T Temperatura diferencial. La diferencia existente entre T1 y T2. AAMI Acrónimo inglés de la Asociación para el Desarrollo de la Instrumentación Médica (Estados Unidos). Acuity Nombre comercial que Welch Allyn asigna a la estación central del sistema de monitorización de pacientes.
  • Página 162 ANSI Acrónimo inglés del Instituto de Normalización Nacional (Estados Unidos). Arteria pulmonar (rótulo para un canal de presión sanguínea invasiva). Apnea Condición de "no respiración" que se produce durante un intervalo de tiempo prescrito. Arterial (rótulo para un canal de presión sanguínea invasiva). Artefacto Alteración no deseada producida por o al paciente - o los sensores conectados - que agrega errores (por norma general erráticos) en los parámetros medidos;...
  • Página 163 Bloqueo-C (Resort) Esquema de procesamiento que se utiliza en SpO y utiliza sincronización QRS para mejorar la tolerancia a los ruidos de las mediciones de SpO Canal de paciente que indica el dióxido de carbono exhalado por los pulmones. Compensación de gas Factor de corrección que se necesita para obtener lecturas precisas de CO cuando en los gases respirados existen niveles elevados de O...
  • Página 164: Estado, Ventana

    Diferencia de CC Diferencia de voltaje de CC existente entre los electrodos del ECG. La diferencia de CC se produce al usar electrodos secos o de tipos de metal no similares. Acrónimo inglés de Interferencia Electromagnética. Error, mensaje Mensaje que aparece cuando el monitor detecta un mal funcionamiento que requiere servicio de fábrica.
  • Página 165: Frecuencia Cardíaca/Pulsaciones

    Frecuencia de respiración, una medida de la frecuencia de respiración. Consulte también Impedancia Neumográfica. Frecuencia Cardíaca/Pulsaciones Frecuencia cardíaca derivada de la fuente de frecuencia cardíaca/pulsaciones que se expresa en unidad de medida por minuto o 1/min. Vea también Fuente de Frecuencia Cardíaca/ Pulsaciones.
  • Página 166: Intervalo Automático

    Intervalo automático Intervalo en el que se inician las mediciones de PSNI al funcionar en modo automático. Latidos por minuto Medición Lateral Una técnica de medición del CO respirado que puede utilizarse en pacientes intubados o no intubados. Medición Principal Una técnica de medición del CO respirado que utiliza un sensor no invasivo en el tubo endotraqueal.
  • Página 167: Paciente, Alarma

    OxyCRG Un oxicardiorespirograma, es decir, un gráfico que muestra la frecuencia cardíaca, la SpO2 y una forma de onda respiratoria condensada. Frecuencia de pulsaciones, expresada en unidad de medida por minuto o 1/min. Aparece en pantalla cuando la fuente de frecuencia cardíaca/pulsaciones procede de un canal de presión o de SpO Rótulo genérico del primer canal de presión invasiva.
  • Página 168: Polarización

    Presión central venosa (rótulo para un canal de presión sanguínea invasiva) Presión intracraneal (rótulo para un canal de presión sanguínea invasiva) Polarización Actividad que se produce cuando se tocan metales no similares situados entre los electrodos y las derivaciones de ECG. Ello puede causar diferencia de CC y otros problemas de señales. Presión invasiva, rótulo Rótulo de dos o tres caracteres que aparece en la ventana de valores numéricos de presión invasiva y que identifica la fuente de la presión sanguínea.
  • Página 169 Resaltado Método de identificar elementos seleccionados en la pantalla. Las selecciones resaltadas aparecen como caracteres claros sobre fondo oscuro o viceversa. Vea también Cursor. Respiración Intercambio de oxígeno y dióxido de carbono entre los pulmones y las células del cuerpo. Rótulos Nombres que aparecen sobre los botones.
  • Página 170: Tendencia

    Tendencia La acumulación de varias horas de datos a intervalos de dos minutos. Tubo endotraqueal Tubo de plástico para permitir la entrada de aire en los pulmones que se coloca en la tráquea del paciente. Valores numéricos Valores de frecuencia cardíaca, presión sanguínea, temperatura, etc., que se extienden por la parte superior y la parte derecha de la pantalla.

Este manual también es adecuado para:

Propaq encore 204elPropaq encore 206el

Tabla de contenido